You said the angel Ezekiel helped heal him. | Ты сказал, что Иезекииль, помог ему вылечиться. |
Loofah. PAPPY: Ezekiel, Jedidiah! | Мочалка. -Иезекииль, Иедидиа! |
But I am curious, why Ezekiel? | Но мне любопытно - почему Иезекииль? |
I felt like Ezekiel. | Чувствую себя как Иезекииль. |
You'll find Ezekiel 18:4 quite enlightening. | Прочтите 18 главу Иезекииль, вам понравится. |
Ezekiel, turn the gear twice clockwise and then the cycles of the sun divided by golden ratios, the height of a pyramid... three times counterclockwise. | Изикиэль, поверни шестеренку по часовой стрелке два раза а затем Солнечные циклы делятся золотым сечением, высота пирамиды... три раза против часовой стрелки. |
Ezekiel, you are not making any sense. | Изикиэль, ты несешь околесицу. |
Ezekiel, full stop! | Изикиэль, останавливай подлодку! |
Come on, Ezekiel. | Давай же, Изикиэль. |
And the Stone and Ezekiel I know would never attack me. | И Стоун, и Изикиэль, которых я знаю, никогда бы не напали на меня. |
He worked on the moon project for NASA and, from the mind of a rocket engineer, started to look at what was written in the first part of the Book of Ezekiel. | Он работал над Лунным проектом для НАСА и с точки зрения ракетного инженера, начал приглядываться, что было написано в первой части книги Иезекииля. |
The Hamburg-based model closely follows an interpretation by the Spanish Jesuit Juan Bautista Villalpando in 1604, in turn, based on the Third Temple described in the Book of Ezekiel. | Модель выстроена с тщательным соблюдением интерпретации испанского иезуита Хуана Баутиста Вильяльпандо от 1604 года, которая, в свою очередь, основана на описании Третьего Храма в Книге пророка Иезекииля. |
You just have to convince Ezekiel to bring the Kingdom to fight. | Тебе надо лишь убедить Иезекииля подготовить Королевство к сражению. |
Meshech is named with Tubal as a principality of the prince of Gog and Magog in Ezekiel 38:2 and 39:1. | Мешех, наряду с Тубалом, отнесены к народам Гог и Магог в Книге Иезекииля 38:2 и 39:1. |
During the messianic fervor of 1666, he claimed to experience visions similar to those of Ezekiel. | Во время появления Шабтая Цви в 1666 к Цорефу приходили мистические видения, подобные видениям пророка Иезекииля. |
I think it's time we introduced you to Ezekiel. | Думаю, настало время представить вас Иезекиилю. |
Tell me, what news do you bring good King Ezekiel? | Скажи мне, принес ли хорошие новости Королю Иезекиилю? |
I left a trail from here to the weapons cache I planted, to the cabin of that someone Ezekiel cares about. | Я оставил следы отсюда до загашника с оружием, и к дому того, кто не безразличен Иезекиилю. |
According to Ezekiel, as long as totemistic forces have walked the earth, there have also been those who have fed on them. | Согласно Иезекиилю, пока тотемические силы существовали на Земле, были и те, кто питались ими. |
I know Ezekiel likes you. | Я знаю, что ты нравишься Иезекиилю. |
The Italian delegation, Ezekiel's target, was invited here by Professor Worth. | Итальянская делегация, являющаяся целью Изикиэля, была приглашена сюда Профессором Уортом. |
Because of me, we almost lost Ezekiel. | Из-за меня мы почти потеряли Изикиэля. |
Just make sure the monster doesn't get the kids or Ezekiel or Stone. | Просто позаботьтесь чтобы монстр не схватил детей или Изикиэля с Джонсом. |
Looks like I'm not the only one putting faith in Ezekiel Jones. | Похоже я не одна верю в Изикиэля Джонса |
Cassandra, how are these... not calling them "rage people"... connected to Ezekiel's time loop? | Кассандра, как они... не называй их "бешеные люди"... связаны с временной петлей Изикиэля? |
And Ezekiel, I mean, he did kind of save the day by bailing on me. | А Эзекиель, в смысле, он вроде как спас день, бросив меня. |
Ezekiel Jones and Jenkins working together? | Эзекиель Джоунс и Дженкинс работают сообща? |
Ezekiel, your hacking. | Эзекиель, ты взламываешь. |
Ezekiel's right. I said that. | "Эзекиель прав." Это я сказала. |
Ezekiel bailed on his team. | А Эзекиель кинул свою команду. |
Ezekiel Borns murdered a man in cold blood for a few dollars. | Эзекиль Борнс хладнокровно убил человека за пару долларов. |
Moreover, as a practical matter, since Ezekiel Borns will remain in prison for life, he couldn't possibly constitute a future threat to society unless the law assumes prison breaks. | Более того, фактически поскольку Эзекиль Борнс останется в тюрьме на всю жизнь, он не может представлять дальнейшую угрозу обществу, если только законом не учтены побеги. |
In November 2006, Spears recorded "Radar" with Ezekiel Lewis and Patrick M. Smith of The Clutch at Sony Music Studios in New York City. | В ноябре 2006 г. Спирс записала «Radar» с Эзекиль Льюис и Патрик М. Смит из The Clutch на Sony Music Studios в Нью-Йорке. |
The client's name is Ezekiel Borns. | Клиента зовут Эзекиль Борнс. |
On 31 July 2014 Ezekiel was transferred to Qatar Stars League club Al-Arabi for around 8 million euros. | 31 июля 2014 года Эзекиль перешёл в катарский клуб «Аль-Араби», сумма сделки составила 10,8 миллионов долларов США. |
Okay, Ezekiel, you are not making any sense. | Ладно, Иезекиль, ты несешь чушь. |
No, Ezekiel Bruton, I would not. | Нет, Иезекиль Брутон, не хотела бы. |
Ezekiel cracked dem dry bones, Now hear the word of the Lord | Иезекиль сломал сухой костяк, Внемли же слову Господа |
And it isn't Ezekiel. | И это - не Иезекиль. |
(Record) Ezekiel cracked dem dry bones, Ezekiel cracked dem dry bones | Иезекиль сломал сухой костяк, сломал сухой костяк |
Nobody tries to stab Ezekiel Jones in the back. | Никто не заколит в спину Эзекиеля Джонса. |
Colonel Baird, I will send Cassandra and Ezekiel ahead to arrange a plane to transport you to the site of the Aurora Borealis. | Полковник Байрд, я отправлю Кассандру и Эзекиеля вперед, чтобы организовать вам самолет, до места где будет видно полярное сияние. |
Take Ezekiel with you. | Возьми с собой Эзекиеля. |
I want to help find Ezekiel. | Я хочу помочь найти Эзекиеля. |
Cool guy, according to Cass, but it's not Ezekiel. | Классный парень, по словам Каса.но это не Изекиль. |
He said his name was Ezekiel. | Он сказал, его зовут Изекиль. |
Apparently, Ezekiel is dead. | Судя по всему, Изекиль мертв. |
After six years training to use her powers, Cindy is locked up inside a facility by Ezekiel to protect her and the other "spiders" from Morlun and his family called the Inheritors. | Через шесть лет после укуса и многих тренировок, Изекиль закрывает Синди в специальном убежище, чтобы защитить её и других людей с паучьими способностями от суперзлодеев Морлана и Наследников. |
We would like to request an audience with King Ezekiel. | Мы хотели бы просить об аудиенции с королем Иезекиилем. |
Dad, will you talk to Ezekiel? | Пап, ты поговоришь с Иезекиилем? |
Melissa McBride as Carol Peletier, a survivor who has overcome several traumas, is a skilled and ingenious fighter, and now resides at the Kingdom with her husband Ezekiel. | Мелисса Макбрайд - Кэрол Пелетье, женщина, преодолевшая несколько травм, умелый и изобретательный боец, которая теперь проживает в Королевстве вместе со своим мужем Иезекиилем. |
Try to talk to Ezekiel. | Постарайся поговорить с Иезекиилем. |
I'll talk to Ezekiel. | Я поговорю с Иезекиилем. |
In the film, the group is hired by Ezekiel Stane and Sasha Hammer to develop a techno-organic virus named Technovore. | В фильме группа наняла Иезекиля Стэйна и Сашу Хаммер для разработки техно-органического вируса по имени Текновор. |
I met Ezekiel Young from Salt Lake City about two years ago. | Я встретила Иезекиля Янга из Солт-Лейк Сити около двух лет назад. |
Find Ezekiel, bring him here. | Найдите Иезекиля, приведите его сюда. |
And yet you spent countless thousands of years locked in heaven's darkest dungeon, and now you're hiding in this human posing as Ezekiel. | И, всё-же, ты провёл бесчисленные тысячи лет запертый в тёмных райских подземельях, и теперь ты прячешься в этом человеке под видом Иезекиля. |