Английский - русский
Перевод слова Extraordinarily

Перевод extraordinarily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чрезвычайно (примеров 160)
Regenerative medicine is an extraordinarily simple concept that everybody can understand. Регенеративная медицина - это чрезвычайно простая идея, которое каждый может понять.
Exclude extraordinarily short execution times generated for operations on a predetermined operand or operands. Исключаются чрезвычайно короткие операции, генерируемые для операций на заранее определенном операнде или операндах.
The people that I have met have been extraordinarily qualified. Люди, с которыми я познакомилась, чрезвычайно квалифицированны.
It is extraordinarily important that the parties personally take part in mediation. Preferably they do so with the assistance of lawyers, who will help draft the final agreement in the dispute that needs to be resolved. Чрезвычайно важно, чтобы стороны лично принимали участие в медиации, желательно при содействии юристов, которые, учитывая все достигнутые договоренности, помогут правильно оформить окончательное соглашение в случае урегулирования спора.
You've also got people with who are extraordinarily smart, people who can remember everything they've seen in their lives, people who've got synesthesia, people who've got schizophrenia. В том числе вы можете получить людей, которые чрезвычайно умны, людей, которые могут запомнить всё, что они видели в своей жизни, людей, у которых синестезия, людей, у которых шизофрения.
Больше примеров...
Необычайно (примеров 54)
What an extraordinarily useless and twisted branch of the tree of knowledge. Необычайно бесполезная и кручёная ветвь в древе знаний.
The IPU has an extraordinarily rich past. У МПС необычайно богатое прошлое.
She's also an extraordinarily hilarious woman. Она также необычайно весёлая женщина.
As an extraordinarily talented student, Joon-sang is welcomed by his fellow students as well as his teachers, but remains a quiet, introverted teenager. Как необычайно талантливого студента, его приветствуют одноклассники и учителя, но он остается тихим, замкнутым молодым человеком.
We may feel the pain of falling back from a level of affluence to which we have grown accustomed, but most people in developed countries are still, by historical standards, extraordinarily well off. Мы можем огорчиться из-за уменьшения уровня богатства, к которому мы привыкли, но большинство людей в развитых странах все еще, по историческим стандартам, необычайно богаты.
Больше примеров...
Исключительно (примеров 35)
So it's, to me, an extraordinarily exciting time. Для меня это исключительно интересное время.
Moving into the NSFNET era, it became an extraordinarily decentralized process. С наступлением эпохи NSFNET это стало исключительно децентрализованным процессом.
Developing country Governments often have to offer extraordinarily generous terms to attract certain private investments such as those for power projects. Правительствам развивающихся стран часто приходится идти на предоставление исключительно щедрых условий в целях привлечения частных инвестиций в определенные области, например на реализацию энергопроектов.
The process of going through the reports - which, as members of the Committee know, we are evolving as we go along with the already extraordinarily effective help from our experts - is going to be a rolling, ongoing process. Процесс рассмотрения докладов - процесс, который, как известно членам Комитета, разворачивается сейчас благодаря уже оказываемой нам исключительно эффективной помощи со стороны наших экспертов, - будет неуклонно продвигаться вперед.
So it's, to me, an extraordinarily exciting time. Для меня это исключительно интересное время.
Больше примеров...
Невероятно (примеров 40)
Despite that, the men and women who worked on those ships were extraordinarily proud of the work they did, and justifiably so. Но несмотря на это, люди, работавшие на тех судах, были невероятно горды своей работой, что вполне справедливо.
Ten collaborating Cultra partners together offer an extraordinarily large range of flowers, plants, tree cultivation products and florist accessories in a space measuring 45,000 m². На площади в ± 45.000 m² объединение из десяти партнеров подразделения Cultra предлагает невероятно широкий ассортимент цветов, растений, саженцев и товаров для цветоводства.
It has been quite an extraordinarily busy fortnight. Последние две недели были невероятно сложными.
User-generated content, spreading in businesses in extraordinarily valuable ways like these, celebrating amateur culture. Пользовательский контент, проникающий в бизнесы такими невероятно ценными путями, как эти, прославляющий любительскую культуру.
An epic win is an outcome that is so extraordinarily positive you had no idea it was even possible until you achieved it. Эпическая победа - это результат, который невероятно позитивен, вы даже не могли себе представить, что такое возможно, пока не добились этого.
Больше примеров...
Необыкновенно (примеров 10)
I'm usually not this awkward, but... you're just so extraordinarily beautiful. Обычно я не такой неуклюжий, но... просто Вы необыкновенно красивы.
The party programme states that Estonia is extraordinarily rich in natural resources (much of these remain latent) and is situated in an important geopolitical space. Программа партии констатирует, что Эстония является необыкновенно богатой природными ресурсами (большинство их являются скрытыми), и обладает важным геополитическим местоположением.
We offer you accommodation in an extraordinarily tranquil location on Kampa Island, in the vicinity of the Charles Bridge and Prague Castle. The recently reconstructed and comfortable rooms have beautiful views of the historical centre of Prague. Предлагаем Вам проживание в необыкновенно тихом месте на острове Кампа, недалеко от Карлова моста и Пражского Града, в только что отремонтированных комфортабельных номерах с прекрасным видом на исторический центр Праги.
This metal is extraordinarily light. Этот металл необыкновенно лёгкий.
You know, we had to deal with an extraordinarily gifted person. «Понимаете, мы имели дело с действительно необыкновенно одарённой личностью.
Больше примеров...
Необычно (примеров 8)
And then we wrote some extraordinarily bad poetry together. И затем мы написали необычно плохую поэму.
They have a ball machine on their tennis court that is extraordinarily loud and unpredictable. У них есть автомат с мячами на их теннисном корте это необычно, громко и непредсказуемо.
It's extraordinarily so, but it is possible if he is very, very old. Это очень необычно, но это возможно, если он очень, очень стар.
I'm rich, handsome, an extraordinarily gifted lover- but, most importantly, I know how to throw one hell of party; Я богат, красив, необычно одаренный любовник - Но, что самое важное, я знаю, как сделать адскую вечеринку
Global economic expansion was not only the highest for more than a decade, it was also extraordinarily broad based, with all major regions of the world except the European Union reporting real GDP growth of more than 3.5 per cent. Рост мировой экономики не только был самым быстрым за более чем десятилетний период, но и отличался необычно широкой базой: во всех крупных регионах мира, за исключением Европейского союза, реальный рост ВВП превысил 3,5 процента.
Больше примеров...