| A person's organism carries out its activity by using intra- and extracellular electromagnetic information. | Организм человека осуществляет свою деятельность с использованием внутри- и внеклеточной электромагнитной информации. |
| In other cases, the receptors contribute to nociception through the modulation of the extracellular concentration of calcitonin gene related peptide (CGRP). | В других случаях рецепторы способствуют ноцицепции через модуляцию внеклеточной концентрации пептида, связанного с геном кальцитонина (CGRP). |
| Netrins-G are secreted but remain bound to the extracellular surface of the cell membrane through Glycophosphatidylinositol (GPI). | Нетрин-G - секретируемый, но он остаётся связанным с внеклеточной поверхностью через гликозилфосфатидилинозитол (ГФИ-якорь). |
| The amount of increase in the glucose concentration is determined by normalizing the above-mentioned amount of increase in the metabolic component in the volume of extracellular fluid. | Определяют величину приращения концентрации глюкозы путем нормировки упомянутой величины приращения метаболической составляющей объема внеклеточной жидкости. |
| The concentrations of the other ions in cytosol are quite different from those in extracellular fluid and the cytosol also contains much higher amounts of charged macromolecules such as proteins and nucleic acids than the outside of the cell structure. | Концентрации ионов в цитозоле коренным образом отличаются от таковых во внеклеточной жидкости, кроме того, в цитозоле содержится больше заряженных молекул, таких как белки и нуклеиновые кислоты. |
| These repeats bind extracellular matrix proteins, growth factors, proteases, protease inhibitor complexes, and other proteins involved in lipoprotein metabolism. | Эти повторы связывают белки внеклеточного матрикса, факторы роста, протеазы, комплексы протеазных ингибиторов и другие белки липопротеинового метаболизма. |
| They appear to be actively engaged in the control of the composition of the extracellular space of the ganglia. | Видимо, они, активно участвуют в контроле состава внеклеточного пространства ганглиев. |
| Surprisingly however 5-HT2B receptor activation appears to be protective against the development of serotonin syndrome following elevated extracellular serotonin levels, despite its role in modulating serotonin release. | Однако интересно, что активация рецепторов подтипа 5-HT2B, похоже, играет защитную роль против развития серотонинового синдрома, могущего возникнуть при резком повышении уровней внеклеточного серотонина, несмотря на его роль в модуляции высвобождения серотонина. |
| One locus, the LPP or lipoma-preferred partner gene, is involved in the adhesion of extracellular matrix to the cell surface, and a minor variant (SNP = rs1464510) increases the risk of disease by approximately 30%. | Один локус (LPP; англ. lipoma-preferred partner gene) вовлечён в адгезию внеклеточного матрикса на клеточной поверхности, и менее распростаннёный вариант (однонуклеотидный полиморфизм, SNP = rs1464510) увеличивает риск заболевания порядка 30 %. |
| It has been shown that even in cryoprotectant presence under rapid freezing regimens there is observed non-uniform cell shrinkage and deformation of their surface by extracellular ice crystals. | Показано, что даже в присутствии криопротектора при быстрых режимах замораживания наблюдается неоднородное сжатие клеток и деформация их поверхности кристаллами внеклеточного льда. |
| The extracellular matrix also provides support on the molecular level for the brain's cells. | Внеклеточный матрикс обеспечивает поддержку и питание клеток мозга на молекулярном уровне. |
| In fibroplasia and granulation tissue formation, fibroblasts grow and form a new, provisional extracellular matrix (ECM) by excreting collagen and fibronectin. | При фиброплазии и формировании грануляционной ткани растут фибропласты и образуют предварительный внеклеточный матрикс (ЕСМ) посредством синтеза коллагена и фибронектина. |
| Extracellular ATP triggers mast cell degranulation by signaling through P2X7 receptors. | Внеклеточный АТФ приводит в действие дегрануляцию тучных клеток посредством сигнализации через P2X7 рецепторы. |
| Extracellular ATP signals acting on glial cells and the neurons of the respiratory rhythm generator contribute to the regulation of breathing. | Внеклеточный АТР действует на глиальные клетки и нейроны дыхательного водителя ритма, тем самым регулируя дыхание. |
| So just like that, the extracellular matrix is incredibly diverse in three dimensions. | Точно так же внеклеточный матрикс невероятно разнообразен трёхмерно. |
| From this experiment, it was concluded that ABCR has a significant role in clearing accumulation of ATR/NR-PE to prevent formation of A2E in extracellular photoreceptor surfaces during bleach recovery. | Из этого эксперимента был сделан вывод, что ABCR играет важную роль в очистке накопленных ATR/NR-PE, чтобы предотвратить образование А2Е на внеклеточных поверхностях фоторецепторов во время восстановления. |
| The choice of poly(A) site can be influenced by extracellular stimuli and depends on the expression of the proteins that take part in polyadenylation. | Выбор сайта полиаденилирования может зависеть от внеклеточных стимулов и экспрессии определённых белков, участвующих в полиаденилировании. |
| Glycocalyx is produced by many bacteria to surround their cells, and varies in structural complexity: ranging from a disorganised slime layer of extracellular polymeric substances to a highly structured capsule. | Многие бактериальные клетки выделяют покрывающий их гликокаликс различной сложности строения: от тонкого неструктурированного слоя внеклеточных полимеров до высоко структурированной капсулы. |
| Classical cadherins have five extracellular repeating structures which bind calcium, a single transmembrane domain, and an intracellular tail with a distal cytosolic domain that binds a catenin partner. | Классические кадгерины имеют пять внеклеточных повторяющиеся сайтов связывания кальция, один трансмембранный домен и внутриклеточный хвост с дистальным, уходящим в цитозоль доменом, который связывает катенин. |
| In addition to these functions within the cell, a group of extracellular ADP-ribosyltransferases has recently been discovered, but their functions remain obscure. | Кроме внутриклеточных ADP-рибозилтрансфераз, недавно была описана группа внеклеточных ADP-рибозилтрансфераз, однако их функции пока неизвестны. |
| Nucleotides (e.g., ATP) and nucleosides (e.g., adenosine) that have reached the extracellular space can also serve as danger signals by signaling through purinergic receptors. | Нуклеотиды (например, АТФ) и нуклеозиды (например, аденозин), которые достигли внеклеточное пространство могут также служить в качестве сигналов опасности, сигнализируя через пуринергические рецепторы. |
| The killing of microbes is a critical function of phagocytes that is performed either within the phagocyte (intracellular killing) or outside of the phagocyte (extracellular killing). | Уничтожение микроорганизмов - важная функция фагоцитоза, которая происходит либо при фагоцитозе (внутриклеточное уничтожение), либо вне фагоцита (внеклеточное уничтожение). |
| But when the bacteria grow and double and they're all participating in making these molecules, the molecule - the extracellular amount of that molecule increases in proportion to cell number. | Но когда бактерии растут и удваиваются, и все они участвуют в производстве этих молекул, молекул - внеклеточное число этих молекул - становится больше пропорционально количеству клеток. |
| In some SGCs of the sensory ganglia researchers have seen a single cilium that extends outward from the cell surface near the nucleus and into the extracellular space of a deep indentation in the plasma membrane. | В некоторых мантийных глиоцитах ученые обнаружили одну ресничку, отрастающую от клеточной поверхности рядом с ядром и уходящую далеко в внеклеточное пространство в глубокой выемке плазматической мембраны. |
| But when the bacteria grow and double and they're all participating in making these molecules, the molecule - the extracellular amount of that molecule increases in proportion to cell number. | Но когда бактерии растут и удваиваются, и все они участвуют в производстве этих молекул, молекул - внеклеточное число этих молекул - становится больше пропорционально количеству клеток. |
| It's an extracellular matrix composed of fibrous proteins, namely collagen. | Это внеклеточная матрица состоящая из волокнистых протеинов, называемая коллагеном. |
| I need to finalize the compound... make sure the extracellular matrix stays intact so you don't lose your speed as fast. | Мне нужно завершить смесь... убедиться, что внеклеточная матрица останется без изменений, чтобы ты не терял скорость так быстро. |
| Additionally, extracellular K+ concentration has been found to be controlled by guanine nucleoside guanosine (Guo). | Кроме того, считается, что внеклеточная концентрация К+ контролируется нуклеозидом гуанина гуанозином. |
| The extracellular region contains three Ig-like domains, and nine non-Ig like domains similar to that of neural cell adhesion molecule. | Внеклеточная часть содержит три Ig-подобных домена и девять не-Ig-подобных доменов, похожих на домены нейрональной адгезивной молекулы. |
| SOD1 is located in the cytoplasm, SOD2 in the mitochondria, and SOD3 is extracellular. | СОД1 находится в цитоплазме, СОД2 - в митохондрии, а СОД3 - это внеклеточная (экстраклеточная) форма. |
| The phage particles containing ssDNA are released from the bacterial host cell into the extracellular environment. | Фаговые частицы, содержащие оцДНК, высвобождаются из бактериальной клетки во внеклеточную среду. |
| That's because I realized that there was a flaw with Velocity-8, so I reformulated the extracellular matrix, and... | Это потому что я осознала, что в Скорости-8 был недостаток, поэтому я переформулировала внеклеточную матрицу, и... |
| Once an insulin molecule has docked onto the receptor and effected its action, it may be released back into the extracellular environment or it may be degraded by the cell. | После того как молекула инсулина стыкуется с рецептором и активирует его, она может быть выпущена обратно во внеклеточную среду, или может быть деградирована в клетке. |
| Effector could be extracellular or injected directly into cells. | Эффектор может быть внеклеточным или вводиться непосредственно в клетки. |
| In addition, the mechanism of reduction of tetrazolium dyes, i.e. intracellular (MTT, MTS) vs. extracellular (WST-1), will also determine the amount of product. | Кроме того, механизм восстановления тетразолиевых красителей, то есть внутриклеточный (МТТ, MTS) по сравнению с внеклеточным (WST-1), также определяет количество продукта. |
| There is some evidence that desmin may also connect the sarcomere to the extracellular matrix (ECM) through desmosomes which could be important in signalling between the ECM and the sarcomere which could regulate muscle contraction and movement. | Существуют данные, что десмин может также связывать саркомеры с внеклеточным матриксом (ВМ) посредством гемидесмосом, которые могут быть важны в передаче сигналов между ВМ и саркомерами, способных регулировать мышечное сокращение и движение. |
| In contrast, two truncated isoforms (TK-: T1 and T2) possess the same extracellular domain, transmembrane domain, and first 12 intracellular amino acid sequences as TK+. | В отличие от него, два укороченных варианта (ТК-: T1 и T2) обладают таким же внеклеточным участком, трансмембранным участком и 12-ю первыми внутриклеточными аминокислотами, как и TK+. |
| Steroidal glycosides based upon this latter discovery served as the basis for the development of a new class of antibody-drug conjugate known as extracellular drug conjugates (EDCs) as first in class agents to treat cancer by the biotechnology company Centrose. | Стероидные гликозиды, основанные на последнем открытии, послужили основой для разработки нового класса конъюгат антитело-лекарственных средств, известных также как внеклеточные конъюгаты лекарственное средство (ВКЛС), в качестве первого в своём классе агентов для лечения рака биотехнологической компании Centrose. |
| Extracellular membrane vesicles (MVs) might be involved in DNA transfer between different hyperthermophilic archaeal species. | Внеклеточные мембранные везикулы могут быть вовлечены в передачу ДНК между различными видами гипертермофильных археев. |
| The Nectins involved in formation and stabilization of this synapse are Nectin-1 and Nectin-3 which protrude from the plasma membrane of the postsynaptic cell and presynaptic cell, respectively, forming heterophilic extracellular contacts. | Среди вышеупомянутых типов нектинов в формировании и стабилизации синапсов принимают участие Нектин-1 и Нектин-3, которые заякорены в постсинаптической и пресинаптической мембранах соответственно, где формируют друг с другом гетерофильные внеклеточные контакты. |
| This means there are three links between the TMD and the extracellular domains. | Это означает, что между TMD и внеклеточными доменами существует три связи. |
| The ABCA4 gene transcribes a large retina-specific protein with two transmembrane domains (TMD), two glycosylated extracellular domains (ECD), and two nucleotide-binding domains (NBD). | Ген ABCA4 транскрибирует большой ретино-специфический белок с двумя трансмембранными доменами (TMD), двумя гликозилированными внеклеточными доменами (ECD), и двумя нуклеотидосвязывающими доменами (NBD). |
| Cys-loop receptors have structural elements that are well conserved, with a large extracellular domain (ECD) harboring an alpha-helix and 10 beta-strands. | Цис-петлевые рецепторы имеют структурные элементы, которые высококонсервативны, причём большой внешнеклеточный домен (ECD) содержит альфу-спираль и 10 бета-тяжей. |
| They form tetramers with each subunit consisting of an extracellular amino terminal domain (ATD, which is involved tetramer assembly), an extracellular ligand binding domain (LBD, which binds glutamate), and a transmembrane domain (TMD, which forms the ion channel). | Они образуют тетрамеры с каждой субъединицей, состоящей из внешнеклеточного аминоконцевого домена (ATD, в котором происходит тетрамерная сборка), внешнеклеточный лиганд-связывающий домен (LBD, который связывает глутамат) и трансмембранный домен (TMD, который образует ионный канал). |
| Antibodies can be secreted into the extracellular environment or anchored in the membranes of specialized B cells known as plasma cells. | Антитела могут секретироваться в межклеточное пространство или закрепляться в мембранах специализированных В-лимфоцитов, которые называются плазмоцитами. |
| Something appears to have altered the stromal cells and the extracellular matrix. | Похоже, что-то изменило стромальные клетки и межклеточное вещество. |