| That's why you can't prematurely extinguish the Roanoke Praxis. | Вот почему нельзя преждевременно тушить Практику Роанока. |
| We shall not achieve much if we extinguish fire in one corner of the region and see it re-emerge in another. | Мы не сможем достигнуть многого, если будем тушить пожар в одной части региона, наблюдая при этом, как новый пожар возникает в другой его части. |
| The Minister of Economic Affairs Chang Chia-juch, acting as the Director of the Central Emergency Operation Center, suspected that the explosions were caused by a propene leak, and the firefighters could not extinguish the fires with water. | Чан Чиа-Цзюйч, назначенный руководителем сформированного кризисного центра, заявил, что, по его предположению, взрывы были вызваны утечкой пропилена, что означает, что возникшие пожары не следовало тушить водой. |
| Leaking gas fire: Do not extinguish, unless leak can be stopped safely. | Не тушить, если невозможно остановить утечку безопасным образом. |
| "Extinguish excess more than fire." | "Чрезмерность нужно тушить быстрее, чем пожар". |
| I'd rather go extinguish fires. | Я лучше тушить пойду. |
| But who will extinguish? | А кто тушить будет? |