The CRIC should consider the possibility of introducing more flexible working formats such as the "Learning Centre" and "Technique Transfer Expo". | КРОК следует рассмотреть возможность внедрения более гибких форм работы, таких, как "Учебный центр" и "Выставка по передаче методов". |
The 1986 World Exposition (Expo 86) in Vancouver opens. | 2 мая - в Ванкувере (Канада) открылась Всемирная выставка 1986. |
In March, the CholodExpo Rossija exhibition organized by N? rnbergMesse offers the opportunity to obtain a survey of refrigeration applications, components and systems for the second time in the Crocus Expo Center in Moscow. | В выставочном центре Крокус в Москве уже во второй раз в марте выставка ХолодЭкспо Россия, организуемая компанией NurernbergMesse, даст возможность приобрести обзор программного обеспечения холодильного оборудования, его комплектующих и систем. |
"Water: ecology and engineering" ECWATECH-2010 the IX International Exhibition will take place on June 1-4, 2010 in "Crocus Expo" International Exhibition Centre, Moscow City. | 1 - 4 июня 2010 года в Москве, МВЦ "Крокус Экспо" состоится IX Международная выставка "Вода: экология и технология" ЭКВАТЭК- 2010. |
Welcome to visit our stand at 15th International specialized exhibition of materials and technologies, machinery and equipment for manufacturing of packaging "Rosupak 2010", June 16-18, 2010, Moscow, CROCUS EXPO EXHIBITION CENTRE, stand Nº D32102, hall 3,... | С 15 по 18 июня в Москве в выставочном комплексе "Крокус Експо" пройдёт выставка "Росупак 2010". Приглашаем посетить стенд нашей компании NºD32102, павильон Nº1, зал Nº3. |
Owing to his wide experience in managing large organizations, the company under his leadership reached a new level of development and became an official partner and exclusive provider of medical services at the international specialized exhibition "Astana EXPO 2017". | Благодаря его широкому опыту в управлении крупными организациями, компания под его руководством вышла на новый уровень развития и стала официальным партнером и эксклюзивным провайдером медицинских услуг на международной специализированной выставке «Астана ЭКСПО 2017». |
Due to efforts of Logos Expo Center, the exhibition is becoming more representative and qualitative. | Благодаря усилиям "Логос" Экспо Центра, выставка с каждым годом становится более представительной и качественной. |
The Show is planned for March 17-20 in Moscow exhibition center "Crocus Expo". | Проведение выставки запланировано с 17 по 20 марта в Москве в выставочном центре "Крокус Экспо". |
Okay, book Expo. | Хорошо, забронируй "Экспо". |
Montreal's Expo 67 attracted 54 million visitors, Osaka's Expo '70, 64 million visitors, the Seville Expo '92, 41 million visitors and Shanghai's Expo 2010 attracted 70 million visitors. | Экспо 67 в Монреале привлекла около 54 млн посетителей, Осака Экспо 70 - 64 млн, выставка в Севилье в 1992 - 41 млн и выставка в Шанхае в 2010 - 70 млн гостей. |
The biggest expo portal in Ukraine that contains maximum full information about the exhibitions in Ukraine and abroad. | Выставочный веб-портал Украины. Содержит максимально полную информацию обо всех выставках в Украине и за рубежом. |
Recently in Burgas started the realization of Business Expo Burgas - the first and single building in Southeastern Bulgaria, which shall house therein an exhibition center, offices and commercial part. | Недавно в городе Бургасе началась реализация «Бизнес Экспо Бургас» - первого и единственного в Юго-Восточной Болгарии здания, в котором будут помещаться выставочный центр, офисы и торговая часть. |
This is an image that won us a competition for an exhibition pavilion for the Swiss Expo 2002 on Lake Neuchatel, near Geneva. | С этим зданием мы победили в конкурсе на выставочный павильон в Международной выставке «Свис Экспо 2002», проходившей на Невшательском озере, неподалёку от Женевы. |
Milan is a city known for its businesses and services, the Milan Expo is one of the greatest expo centers in Europe and attracts over 5 million visitors a year to the Fieramilanocity and brand new Fieramilano centers, now easy to reach with the new subway line. | Милан известен своей активной торговой деятельностью и сферой услуг. Миланский выставочный комплекс - один из важнейших экспозиционных мест в Европе, каждый год привлекает около 5 миллионов посетителей как комплекса Fieramilanocity, так и новейшего центра Fieramilano, до которого легко добираться благодаря новой линии метро. |
To accommodate this growth, Heating, Air-Conditioning, Refrigeration and Fluid Exhibition-Korea Expo moved into a larger facility for 2005: Korea International Exhibition Center(KIMTEX: Koyang city, 21,546? | Чтобы вместить посетителей, Выставка отопления, кондиционирования и охлаждения воздуха переехала в большее помещение в 2005-м: Корейский национальный выставочный центр(KIMTEX: Город Коянг, 21,546). |
Despite the turbulent economy, the 2009 AHR EXPO? promises to be one of the biggest events in the Show's history. | Несмотря на нестабильную экономику, выставка 2009 AHR EXPO обещает стать самым масштабным событием в истории проведения выставок. |
The Linux Expo UK is a forum for everyone involved in the Open Source revolution in Britain. | The Linux Expo UK - это форум для всех участников движения Открытого исходного кода в Великобритании. |
The locations were: The Guvernment, Toronto, Canada on 1 April 2010, Roseland Ballroom, New York City on 2 April and on 3 April again, Expo Arena, Bratislava, Slovakia on 9 April and Centennial Hall, Wroclaw, Poland on 24 April. | Места проведения: ночной клуб «The Guvernment», Торонто, Канада 1 апреля 2010 г., Roseland Ballroom, Нью-Йорк, США 2 и 3 апреля, Expo Arena, Братислава, Словакия 9 апреля и Centennial Hall, Вроцлав, Польша 24 апреля. |
We are happy to be able to take this exciting piece of news with us on the 8th of October to the real-estate trade show Expo Real 2007 in Munich. | Мы рады тому, что сможем 8 октября поехать с этой свежей новостью на выставку недвижимости Expo Real 2007 в Мюнхен. |
TURBOCOR, proud recipient of the 2003 AHR Expo Energy/ Innovation Award and Canada's 2003 Energy Efficiency Award, is dedicated to the design, manufacturing, marketing, and support of the world's most efficient and quiet commercial refrigerant compressors. | TURBOCOR, завоевавший в 2003 на AHR Expo Награду в номинации Энергия/Инновации и Canada's 2003 Energy Efficiency Award, занимается разработкой, выпуском, продажей и обслуживанием самых эффективных и тихих холодильных компрессоров в мире. |
Furniture and interior exhibition, Household - JSC "Expo Vakarai". | Выставка мебели и интерьера, Быт - ЗАО "Ехро Vakarai". |
The EXPO will be held from March 25 through September 25, 2005 at Nagoya Eastern Hills (Nagakute Town, Toyota City and Seto City). | ЕХРО будет проведена с 25 марта по 25 сентября, 2005 в Нагойя, Восточные Холмы (город Нагакуте, Тойота Сити и Сето Сити). |
Present your company at the commercial property show EXPO REAL in Munich, Germany, and establish contact with 42,000 international trade fair participants. | Установите новые деловые контакты и представьте Ваше предприятие на выставке по недвижимости ЕХРО REAL. |
The first story starts last year when we went to Shanghai to do the competition for the Danish National Pavilion for the World Expo in 2010. | Первый сюжет начался в прошлом году, когда мы поехали в Шанхай для участия в конкурсе на датский павильон на Всемирной выставке Ехро 2010. |
The Expo 2000 single was released on CD and twelve-inch vinyl in December 1999 by EMI in Germany and in January 2000 elsewhere in Europe. | Сингл «Ехро 2000» был выпущен на CD и 12-ти дюймовом виниле в декабре 1999 года лейблом EMI в Германии, а в январе 2000 и в других странах Европы. |