| The Ohio LinuxFest (OLF) is an annual technology conference and expo held since 2003 in Columbus, Ohio. | Линукс-фест в Огайо (Ohio LinuxFest) - ежегодная технологическая конференция и выставка, проходящая в Колумбус (Огайо). |
| A number of dialogues, round-table discussions and forums on local authorities and the Millennium Development Goals were organized as part of international events such as the Shanghai World Expo 2010. | В рамках международных мероприятий, таких как Всемирная выставка в Шанхае 2010 года, был организован ряд дискуссий, обсуждений за круглым столом и форумов по вопросам, касающихся местных властей и сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития. |
| It has done so in its role as the secretariat for the General Assembly High-level Committee on South-South Cooperation and through its enhanced three-in-one multilateral South-South support architecture, comprising the Global South-South Development Academy, the Global South-South Development Expo and the South-South Global Assets and Technology Exchange. | Одновременно с этим она выполняет функции секретариата Комитета высокого уровня Генеральной Ассамблеи по сотрудничеству Юг-Юг, задействуя свою модернизированную трехуровневую архитектуру поддержки сотрудничества Юг-Юг, в состав которой входят Глобальная академия развития Юг-Юг, Глобальная выставка развития Юг-Юг и Глобальная система обмена активами и технологиями Юг-Юг. |
| May 1 - October 31 - Expo 2015 is held in Milan, Italy. | 1 мая - 31 октября - международная выставка EXPO-2015 (Милан, Италия). |
| The surf expo was a good excuse to come find you. | Серф выставка стала отличным предлогом. |
| The Conference took place in the Crocus Expo International Exhibition Center, which had the only disadvantage - its situation (too far from Moscow city center). | Конференция проходила в международном выставочном центре «Крокус Экспо», у которого был один единственный недостаток - месторасположение (он находится далеко от центра Москвы). |
| Premier Expo (Ukraine) and Primus exhibition + event GmbH (Germany) completed an agrement on joint holding of the 2nd International Forum of Facade Technoolgies WinTecExpo Ukraine 2010. | Компании «Премьер Экспо» (Украина) и «Primus exhibition + event GmbH» (Германия) заключили соглашение о совместном проведении II Международного Форума Фасадных Технологий WinTecExpo Ukraine 2010. |
| This 24 and February 25, 2010 will be held the Congress Online Marketing Expo Madrid 2010, which sets out the most outstanding professionals in the field of Digital Marketing and Internet advertising. | 24 и 25 февраля 2010 состоится Конгресс Интернет маркетинг Экспо 2010 Мадрид, в котором излагаются наиболее выдающихся специалистов в области цифрового маркетинга и рекламы в Интернете. |
| This is an image that won us a competition for an exhibition pavilion for the Swiss Expo 2002 on Lake Neuchatel, near Geneva. | С этим зданием мы победили в конкурсе на выставочный павильон в Международной выставке «Свис Экспо 2002», проходившей на Невшательском озере, неподалёку от Женевы. |
| CSTB'2010 was implemented through 2-4 February 2010 in Crocus Expo exhibition center held one of the most important media events - The 12th International Exhibition and Conference CSTB'2010 in Moscow. | С 2 по 4 февраля 2010 года в МВЦ «Крокус Экспо» состоится одно из самых важных мероприятий для средств массовой информации 12-я Международная Выставка и Конференция CS TB'2010. |
| The expo portal is part of the EGMS ExpoPromoter system. | Выставочный портал входит в систему EGMS ExpoPromoter. |
| We are in Moscow, at ELEKTRO 2006 Expo (hall 3S, stand 31). | Фирма участвует в выставке электрообмоток COIL WINDING 2006 в Берлине (Messe Berlin, выставочный павильон 1.2, стенд 2330). |
| Ideally located for visiting Brussels Expo, this 3-star hotel is surrounded by green scenery and has easy access to the main motorways. | Этот окружённый зеленью и расположенный вблизи основных автострад трёхзвёздочный отель идеально подойдет для гостей, желающих посетить выставочный центр Brussels Expo. |
| To accommodate this growth, Heating, Air-Conditioning, Refrigeration and Fluid Exhibition-Korea Expo moved into a larger facility for 2005: Korea International Exhibition Center(KIMTEX: Koyang city, 21,546? | Чтобы вместить посетителей, Выставка отопления, кондиционирования и охлаждения воздуха переехала в большее помещение в 2005-м: Корейский национальный выставочный центр(KIMTEX: Город Коянг, 21,546). |
| This is an image that won us a competition for an exhibition pavilion for the Swiss Expo 2002 on Lake Neuchatel, near Geneva. | С этим зданием мы победили в конкурсе на выставочный павильон в Международной выставке «Свис Экспо 2002», проходившей на Невшательском озере, неподалёку от Женевы. |
| LOGOS EXPO Center - the first private exhibition company in Armenia (1999r. | LOGOS EXPO Center первая выставочная компания в Армении (1999г. |
| The locations were: The Guvernment, Toronto, Canada on 1 April 2010, Roseland Ballroom, New York City on 2 April and on 3 April again, Expo Arena, Bratislava, Slovakia on 9 April and Centennial Hall, Wroclaw, Poland on 24 April. | Места проведения: ночной клуб «The Guvernment», Торонто, Канада 1 апреля 2010 г., Roseland Ballroom, Нью-Йорк, США 2 и 3 апреля, Expo Arena, Братислава, Словакия 9 апреля и Centennial Hall, Вроцлав, Польша 24 апреля. |
| The Expo establishes an open platform exchanging experiences and developing new ideas in the field of investments and trade relations, supporting getting together and come up with decent solutions in favor of country's future development. | "ARMENIA EXPO" дает возможность для обмена опытом и представления новых идей в сфере инвестиций и торговых отношений, содействуя достижению положительных решений в пользу будущего развития страны. |
| Receiving strong requests from the industry, Show Management newly launched 2 special zones in FC EXPO 2006, namely "Fuel Cell Systems/ Products Zone" and "Hydrogen Storage/ Supply Zone". | Получив настойчивые запросы от производителей, управление выставки открыло 2 специальные зоны на FC EXPO 2006, "Системы топливных элементов/ Зона продукции" и "Хранение водорода/ Зона поставок". |
| With some eight months still remaining before AHR Expo 2005 in Orlando, February 7-9, the show is already on pace to become one of the largest events in the 75-year history of the exposition. | До начала AHR Expo 2005 в Орландо, которая состоится 7-9 февраля, остается всего восемь месяцев, а выставка уже обещает стать одним из самых значительных событий за всю свою 75-летнюю историю. |
| Furniture and interior exhibition, Household - JSC "Expo Vakarai". | Выставка мебели и интерьера, Быт - ЗАО "Ехро Vakarai". |
| TMI Ukraine is going to present TMI Performance Management philosophy within the framework of "Personnel EXPO" exhibition being held on 4-5 March 2008 in Kyiv. | В рамках выставки "Персонал ЕХРО", которая состоится в Киеве 4-5 марта 2008г., компания TMI Украина представит концепцию TMI Performance Management. |
| At Expo Hotels & Resorts we offer you the chance to join our exclusive Club designed to reward the loyalty of our guests and make their stay unforgettable every time they visit our hotels in Barcelona, Valencia, Tenerife and Marbella. | В Ехро Hoteles & Resorts мы предлагаем Вам возможность принять участие бесплатно в нашем эксклюзивном Клубе, разработаном для премирования приверженности наших самых избранных клиентов, чтобы любое их пребывание в наших отелях в Барселоне, Валенсии, на Тенерифе и в Марбелье стало незабываемым. |
| The first story starts last year when we went to Shanghai to do the competition for the Danish National Pavilion for the World Expo in 2010. | Первый сюжет начался в прошлом году, когда мы поехали в Шанхай для участия в конкурсе на датский павильон на Всемирной выставке Ехро 2010. |
| He's the mascot of the expo, | Это - эмблема Ехро 2010. |