| It was the same experimental procedure as yours. | Это был такой же эксперимент, как и с тобой. |
| His only hope was an experimental study using a virus to repair his damaged DNA. | Единственной надеждой был тот эксперимент с вирусом, который исправил бы его нарушенное ДНК. |
| The 1998 experimental season of ICP Crops has been organized by the Coordination Centre. | В 1998 году сезонный эксперимент МСП по сельскохозяйственным культурам был организован Координационным центром. |
| The experimental phase has now been completed and the regulations to extend the project throughout the system are under preparation. | Поскольку эксперимент завершен, в настоящее время разрабатывается нормативный документ о повсеместном распространении этой инициативы. |
| This experimental approach was launched in all prefectures in April 2009. | В апреле 2009 года эксперимент был расширен на все префектуры. |
| To assist me in an experimental procedure of my own devising which, when perfected, I expect to usher in a new era in the humane treatment of lunacy. | Поможете мне провести эксперимент на моем изобретении, которое, после небольшой доработки, откроет новую эру в лечении человеческого психоза. |
| "Scientific experimental area developed further during the war but the work was then abandoned." | "Научный эксперимент продолжался и во время войны, но потом проект был прерван" |
| In many ways, it's still very experimental. | Во многом это все еще эксперимент "Во многом"? |
| They said it was experimental. | Они сказали, что это был эксперимент. |
| In many ways, it's still very experimental. | Во многом это все еще эксперимент |
| It's an experimental drug. | Это больше, чем просто эксперимент. |
| Because it's experimental! | Потому что это эксперимент! |
| Been taking some experimental medicine. | А получил медицинский эксперимент. |
| If theory is sound, experimental confirmation shows up sooner or later. | Если теория верна, то нижеследующий эксперимент её лишь подтвердит. |
| Parenting support: experimental "home childcare" | Помощь родителям в выполнении родительских обязанностей: эксперимент с организацией ухода за детьми на дому |
| At the methodological level, experimental research has been conducted in religious educational institutions on the basis of the principal lingua franca of each region. | В религиозных учебных заведениях проведен методологический эксперимент по преподаванию на основном языке, используемом в данном регионе, и получены позитивные результаты. |
| There is no known a priori reason for one group to be preferred over the other, but as discussed above, the experimental evidence supports SU(3). | Априорных причин для предпочтения той или другой группы нет, но эксперимент согласуется лишь с SU(3). |
| At present, six provinces and cities under the direct control of the central government, namely Beijing, Shanghai, Tianjin, Jiangsu, Zhejiang and Shandong, have initiated experimental community correction work. | В настоящее время в шести провинциях и городах под прямым контролем центрального правительства проводится эксперимент, связанный с общественно-исправительными работами. |
| After Albert Einstein published (1905) his theoretical explanation of Brownian motion in terms of atoms, Perrin did the experimental work to test and verify Einstein's predictions, thereby settling the century-long dispute about John Dalton's atomic theory. | После публикации Эйнштейном в 1905 г. теоретической работы об атомарной природе броуновского движения, Перрен поставил эксперимент с целью проверки утверждений Эйнштейна и положил таким образом конец столетней дискуссии об атомной теории Джона Дальтона. |
| Experimental evidence largely confirms these predictions. | Эксперимент полностью подтвердил эти предсказания. |
| "Experimental Theater". | Театр «Эксперимент». |
| A less abstract study was the Stanford biased interpretation experiment in which participants with strong opinions about the death penalty read about mixed experimental evidence. | Менее абстрактным исследованием был Стэнфордский эксперимент с предвзятой интерпретацией, в котором участники с ярко выраженными позициями относительно смертной казни знакомились со смешанными экспериментальными свидетельствами. |
| If the positive control does not produce the expected result, there may be something wrong with the experimental procedure, and the experiment is repeated. | Если позитивный контроль не дает ожидаемого результата, может быть что-то не так с процедурой эксперимента, и эксперимент повторяется. |
| This test is an unprecedented effort to develop, test and evaluate new concepts for an experimental international seismic monitoring system. | Этот эксперимент представляет собой беспрецедентную попытку разработки, апробирования и оценки новых концепций для экспериментальной международной системы сейсмического мониторинга. |
| The revised experimental programme includes the clover clone experiment, monitoring of the phenology of wheat and potato, surveys of visible injury, and analysis of leaf material for heavy metal content. | Пересмотренная экспериментальная программа предусматривает эксперимент с клонами клевера, фенологическое наблюдение за пшеницей и картофелем, обследования видимых повреждений и анализ листьев на предмет содержания в них тяжелых металлов. |