It has become apparent that most members of the Working Group are dissatisfied with the current definitions of the endonym and the exonym (incorporated into the Glossary in 2007) for three main reasons: |
Стало очевидно, что большинство членов Рабочей группы не удовлетворены нынешними определениями эндонима и экзонима (включены в глоссарий в 2007 году) по трем основным причинам: |
Therefore, the Working Group will first have to rediscuss the definitions of the endonym and the exonym, since they are the basis for all other decisions. |
С учетом вышеизложенного, Рабочая группа должна прежде всего повторно обсудить определения эндонима и экзонима, поскольку они являются основополагающими для всех прочих решений. |
Only after having checked the whole list of criteria is it possible to determine whether, in a specific case, the use of the exonym is appropriate or must be avoided. |
Определить необходимость использования или неиспользования соответствующего экзонима в каждом конкретном случае можно только после ознакомления со всем списком критериев. |