He has paid his income taxes in full since 1994, but continued to boycott the federal telephone excise tax as recently as 2004. |
Он полностью выплатил свой подоходный налог с 1994 года, однако продолжал бойкотировать федеральный телефонный акцизный налог ещё в 2004 году. |
In the 1790s, a whiskey excise tax was imposed by the United States federal government. |
В 1790-х годах федеральные органы государственной власти США ввели акцизный налог на виски. |
In April 1733, Walpole withdrew an unpopular excise bill that had gathered strong opposition, including from within his own party. |
В апреле 1733 года Уолпол отозвал непопулярный акцизный законопроект, против которого собралась сильная оппозиция, в том числе и внутри его собственной партии. |
The excise tax for imported old cars has changed; cars older than 10 years pay twice the rate of tax. |
Акцизный сбор на импортные подержанные автомобили был изменен; с автомобилей, которым больше десяти лет, взимается двойной налог. |
Differen-tiated excise tax on different types of petrol (P) |
Дифференцированный акцизный сбор для различных видов бензина (П) |
A new excise code, a law on support to small and medium-sized enterprises and a reviewed procedure for appointments to the Kosovo Pensions Saving Trust were promulgated. |
Были обнародованы новый акцизный кодекс и закон о поддержке малых и средних предприятий, а также пересмотренная процедура назначения членов пенсионного накопительного фонда Косово. |
In March 1733, Walpole introduced an unpopular excise bill to parliament, which the Queen supported, but it gathered such strong opposition that it was eventually dropped. |
В марте 1733 года Уолпол представил на рассмотрение парламента непопулярный акцизный билль, который поддержала королева, но билль собрал настолько сильную оппозицию, что Каролине пришлось отступить. |
In most ECE countries, petroleum products are subject to an excise tax as well as value-added tax (VAT). |
В большинстве стран ЕЭК для нефтяной продукции применяются акцизный налог и налог на добавленную стоимость (НДС). |
In China, a 10% higher price would reduce consumption by 5% and raise enough excise revenue to pay for a basic health package for 33 million poor rural Chinese. |
В Китае повышение цены на 10% снизило бы потребление на 5% и повысило бы акцизный доход настолько, что его хватило бы на то, чтобы заплатить за базовый пакет здоровья для 33 миллионов бедных сельских китайцев. |
Alternative fuels (ethanol, methanol, natural gas and propane) are not subject to excise tax. |
С альтернативных видов топлива (этанол, метанол, природный газ и пропан) акцизный сбор не взимается. |
Alternative fuels are not subject to excise tax. |
С альтернативных видов топлива акцизный сбор не взимается. |
Many States utilize consumption taxes, such as excise and valued-added taxes (VAT), to raise general revenue and provide funds for health. |
Для увеличения общего объема поступлений и выделения средств на цели здравоохранения многие государства используют потребительские налоги, например акцизный сбор и налог на добавленную стоимость (НДС). |
There is an excise on the extraction of gas. It is equivalent to US$ 20 per 1,000 cubic meters. |
Акцизный сбор применяется только при добыче газа в размере, эквивалентном 20 долл. США за 1000 м3. |
In Thailand, an excise tax of 30% on CFC is imposed, and in Romania a fee of 10 million Lei is to be paid by importers for obtaining a license. |
В Таиланде введен 30-процентный акцизный сбор на ХФУ, а в Румынии для получения лицензии на импорт необходимо уплатить пошлину в размере 10 млн. лей. |
Fees for the issue of special permits for subsoil use (licenses), excise. |
сборы за выдачу специальных разрешений на пользование недрами (лицензии), акцизный сбор. |
Excise may be payable on particular types of mineral from high-quality deposits if profits exceed the norm; |
Акцизный сбор может вводиться по отдельным видам минерального сырья из месторождений с лучшими характеристиками при получении сверхнормативных прибылей. |