Excalibur isn't actually the original name of the sword. | Вообще-то, Экскалибур не является подлинным именем меча. |
Excalibur cannot be lost. | Экскалибур не может быть утрачен. |
The Excalibur, a direct hit. | "Экскалибур", прямое попадание. |
She called Excalibur a key. | Она назвала Экскалибур "ключом". |
Altria orders a grieving Bedivere to dispose of Excalibur by throwing it back to Vivian; in her absence, she reflects on her personal failures, regretting her life as king. | Артурия приказала ему забрать Экскалибур и бросить его в озеро, вернув Вивиане; в его отсутствие она вспоминает все неудачи, жалея о том, что стала королем. |
As was the stone of Excalibur. | Был же здесь камень с Экскалибуром. |
My dark magic is what allowed us to escape after you let them take control of Excalibur. | Именно моя темная магия позволила нам сбежать, после того, как ты позволил им завладеть Экскалибуром. |
Do you know how many years Flynn trained with Excalibur? | Ты хоть знаешь сколько лет Флинн тренировался с Экскалибуром? |
And the land will have an heir to wield Excalibur. | Земля получит наследника, он овладеет Экскалибуром. |
The Excalibur is history. | С Экскалибуром всё закончено. |
And moreover, the knights in "Excalibur" wear their armor everywhere. | И кроме того, рыцари в «Экскалибуре» везде ходили в этих доспехах. |
You know of excalibur. | Вы знаете об Экскалибуре? |
You told him of Excalibur. | Вы рассказали ему об Экскалибуре. |
You know of Excalibur. | Ты слышал об Экскалибуре. |
You said something about Excalibur, and you told me... that one day, you would have the opportunity to remove Excalibur from its stone. | Что-то об Экскалибуре, и ты сказал, что однажды у тебя появится возможность вынуть Экскалибур из камня. |
I scored some crystal and went to Excalibur. | Я принял несколько кристаллов и пошел в Эскалибур. |
Who is this man bidding so aggressively for Excalibur? | Это этот человек, который так яростно торгуется за Эскалибур? |
Our last item needs no introduction: The Excalibur sword from the filmLe Morte d'Arthur. | Наш следующий лот не нуждается в представлении: меч Эскалибур из фильма "Смерть Артура". |
His body was sent out on a raft and it was burning and then he's supposed to sink down, and then legend has it that his chain-mail fist came up holding Excalibur out of the water. | Его тело подожгли и спустили на плоту, а затем оно должно было утонуть, и легенда гласит, что тогда появится его рука в доспехах, держащая Эскалибур, из воды. |
How did King Arthur get the Excalibur and why Phoenix is not afraid of fire? | Как король Артур получил меч Эскалибур и почему птице Феникс не страшен огонь? |
Claremont left with Excalibur #34 (1991). | Он появился в Excalibur #44 (1991). |
The Roger Dubuis highly complicated watches blend traditional watchmaking expertise with striking unconventional, creative and innovative design expressed through current Excalibur and Velvet collections. | Roger Dubuis производит сложные часовые механизмы, сочетающие традиции часового дела и необычный иновационный дизайн, выраженные через коллекции Excalibur и Velvet. |
Most references to Earth-616 appear in Marvel UK titles, in Excalibur, or in Marvel reference texts such as the guide to Alternate Universes (2005). | Большинство непосредственных ссылок на Землю-616 присутствует в комиксах издательства Marvel UK, а также в Excalibur и сборниках-руководствах по изданиям Marvel, таких как Alternate Universes (2005). |
This numerical notation was continued in the series Excalibur and other titles. | Это нумерологическое обозначение было продолжено в серии «Excalibur» и других изданиях. |
The system will incorporate a powerful search engine, similar to the Excalibur engine, which will make it possible to cross-reference data from all the various sources, based on names, circumstances, contexts, methods used, etc. | В системе предусматривается механизм поиска, аналогичный механизму Excalibur, который позволяет осуществлять перекрестный поиск данных по различным источникам с учетом фамилий, обстоятельств, ситуации, оперативных процедур и т.д. |
Only Excalibur's magic can defeat Le Fey and restore our king. | Только магия Экскалибура, может победить Ла Фэй, и вернуть нашего царя. |
And that point of contact was excalibur's scabbard. | Этой связью были ножны Экскалибура. |
According to the legends, excalibur's scabbard was stolen. | Да... ножны Экскалибура были украдены... |
This story, "Days of Future Tense," revealed the final fate of the "Days of Future Past" timeline's Excalibur team. | Эта история, «Дни Будущего Времени», открывает правду об участи команды Экскалибура временной линии «Дней Будущего Прошлого». |
Gary Cole as Captain Matthew Gideon: captain of the Excalibur. | Капитан Мэттью Гидеон (Гэри Коул) - капитан «Экскалибура». |