I'd say Excalibur, but he's long gone. | Я бы сказал Экскалибур, но он давно потерян. |
Guinevere, if I don't make Excalibur whole again, we'll lose everything we worked so hard to build. | Гвиневра, если я не соберу Экскалибур, мы потеряем всё, чего с таким трудом добились. |
Excalibur will finally be complete. | Наконец Экскалибур станет целым. |
She called Excalibur a key. | Она назвала Экскалибур "ключом". |
The time has come for the one who is worthy to enter the tower and pluck Excalibur from the stone. | Пришло время, для того единственного кто сможет забраться туда и вытащит Экскалибур из камня. |
Three times I asked Bedivere to return Excalibur to the Lady of the Lake. | Трижды я просил Бредевира вернуться с Экскалибуром к Леди Озера. |
He wants to reunite it with Excalibur. | И Артур воссоединит его с Экскалибуром. |
In order for him to control Excalibur, he needs to go to the Darklands. | Чтобы научиться управлять Экскалибуром, он должен отправиться в "тёмные земли". |
You have wielded Excalibur before. | Ты владел владел Экскалибуром до этого. |
I'd forgotten, Monday is your training day with Excalibur. | По понедельникам ты упражняешься с Экскалибуром. |
Once you lied about Excalibur, all bets were off. | Однажды солгав об Экскалибуре, ты не могла остановиться. |
You know of excalibur. | Вы знаете об Экскалибуре? |
You told him of Excalibur. | Вы рассказали ему об Экскалибуре. |
You know of Excalibur. | Ты слышал об Экскалибуре. |
Twelve on the Excalibur. | 12 на "Экскалибуре". |
Could put a tennis ball on the end of Excalibur. | Можно наколоть теннисный мячик на Эскалибур. |
Our last item needs no introduction: The Excalibur sword from the filmLe Morte d'Arthur. | Наш следующий лот не нуждается в представлении: меч Эскалибур из фильма "Смерть Артура". |
See, Excalibur was forged by the lady of the lake at Avalon, but wasn't given to King Arthur until after the sword pulled from the stone, broke in battle. | Эскалибур был выкован леди озера в Авалоне... но он не был отдан королю Артуру до того момента, пока меч, который он вытащил из камня, не сломался в битве. |
How did King Arthur get the Excalibur and why Phoenix is not afraid of fire? | Как король Артур получил меч Эскалибур и почему птице Феникс не страшен огонь? |
King Arthur's Excalibur; | "Эскалибур" короля Артура. |
Claremont left with Excalibur #34 (1991). | Он появился в Excalibur #44 (1991). |
After Byrne's departure Doom continued to be a major villain in Fantastic Four, and as the 1980s continued Doom appeared in other comics such as Punisher, The Spectacular Spider-Man, and Excalibur. | После ухода Бирна доктор Дум продолжал оставаться главным злодеем в комиксах, посвящённых Фантастической Четвёрке, и также появлялся в других комиксах: Punisher, The Spectacular Spider-Man, и Excalibur. |
The Roger Dubuis highly complicated watches blend traditional watchmaking expertise with striking unconventional, creative and innovative design expressed through current Excalibur and Velvet collections. | Roger Dubuis производит сложные часовые механизмы, сочетающие традиции часового дела и необычный иновационный дизайн, выраженные через коллекции Excalibur и Velvet. |
This numerical notation was continued in the series Excalibur and other titles. | Это нумерологическое обозначение было продолжено в серии «Excalibur» и других изданиях. |
She served as the model for two further HTP boats, HMS Explorer and HMS Excalibur. | Она послужила моделью для двух других подводных лодок: «HMS Explorer» и «HMS Excalibur». |
By the power of excalibur, I withdraw my resignation. | Силой экскалибура, я отменяю свое увольнение. |
Wounds caused by Excalibur never heal. | Раны от Экскалибура никогда не заживают. |
Certainly ten points to you for knowing the original name of Excalibur. | Конечно же, 10 баллов тебе за то, что знаешь первоначальное название Экскалибура. |
Excalibur's magic reigns here, Morgan. | Здесь правит Магия Экскалибура, Морган. |
And that point of contact was excalibur's scabbard. | Этой связью были ножны Экскалибура. |