Английский - русский
Перевод слова Excalibur

Перевод excalibur с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экскалибур (примеров 94)
This is the new Excalibur super saber series. Это новый Экскалибур из серии Супер Сэйбр.
Then how did you know where to find Excalibur? Тогда откуда ты знал, как найти Экскалибур?
I could reforge Excalibur into the sword it once was with the power to destroy the darkness once and for all. Я смог бы сделать Экскалибур тем мечом, что он был однажды, с силой, способной уничтожить тьму раз и навсегда.
Now, you may have Excalibur, but you've made one mistake in all of this... one terrible mistake. Теперь, может, у тебя и есть Экскалибур, но ты сделала самую ужасную ошибку изо всех возможных ужасных ошибок.
Excalibur looks quite familiar. Экскалибур выглядит вполне обычным.
Больше примеров...
Экскалибуром (примеров 18)
Three times I asked Bedivere to return Excalibur to the Lady of the Lake. Трижды я просил Бредевира вернуться с Экскалибуром к Леди Озера.
He who wielded Excalibur before shall wield it again, and save all England. Он, кто владел Экскалибуром прежде, должен владеть им снова и спасти всю Англию.
I'd forgotten, Monday is your training day with Excalibur. По понедельникам ты упражняешься с Экскалибуром.
You told me legend would speak of the great King Arthur, using Excalibur to strike darkness from the realm! Ты говорил, о великом Короле Артуре будут слагать легенды, легенды о том, как он сокрушил Тьму Экскалибуром!
The Excalibur is history. С Экскалибуром всё закончено.
Больше примеров...
Экскалибуре (примеров 12)
The darkness won't stay trapped in Excalibur much longer. Тьма надолго в Экскалибуре не задержится.
Once you lied about Excalibur, all bets were off. Однажды солгав об Экскалибуре, ты не могла остановиться.
How do you know about Excalibur? А как вы узнали об Экскалибуре?
You told him of Excalibur. Вы рассказали ему об Экскалибуре.
You said something about Excalibur, and you told me... that one day, you would have the opportunity to remove Excalibur from its stone. Что-то об Экскалибуре, и ты сказал, что однажды у тебя появится возможность вынуть Экскалибур из камня.
Больше примеров...
Эскалибур (примеров 12)
Could put a tennis ball on the end of Excalibur. Можно наколоть теннисный мячик на Эскалибур.
Our last item needs no introduction: The Excalibur sword from the filmLe Morte d'Arthur. Наш следующий лот не нуждается в представлении: меч Эскалибур из фильма "Смерть Артура".
The Excalibur, 1 week in May, that's better! Эскалибур, неделя в мае, это всё же лучше!
King Arthur's Excalibur; "Эскалибур" короля Артура.
Well, off the top of my head, I'd have to go with Excalibur. Ну, мне первым в голову приходит Эскалибур.
Больше примеров...
Excalibur (примеров 10)
Claremont left with Excalibur #34 (1991). Он появился в Excalibur #44 (1991).
Note: At least some of these appearances (e.g. What If?, Avengers Forever, and Excalibur), if not all, were not of Conan from Earth-616. Примечание: По крайней мере, некоторые из этих появлений (например, What If?, Avengers Forever и Excalibur), если не все, были не Конаны с Земли-616.
This numerical notation was continued in the series Excalibur and other titles. Это нумерологическое обозначение было продолжено в серии «Excalibur» и других изданиях.
She served as the model for two further HTP boats, HMS Explorer and HMS Excalibur. Она послужила моделью для двух других подводных лодок: «HMS Explorer» и «HMS Excalibur».
In 1998, Excalibur and X-Factor ended and the latter was replaced with Mutant X, starring Havok stranded in a parallel universe. В 1998-м «Excalibur» и «X-Factor» закончились и «X-Factor» был заменён на «Mutant X», о приключениях Хавока в параллельном мире.
Больше примеров...
Экскалибура (примеров 25)
Sounds like we need to find the other half of Excalibur. Похоже, нам нужно найти другую половину Экскалибура.
I'm going to cut her down with Excalibur's enchanted blade, and the darkness will be vanquished forever. Я прикончу ее зачарованным лезвием Экскалибура, и тьма будет побеждена навеки.
Wounds caused by Excalibur never heal. Раны от Экскалибура никогда не заживают.
And show the people the power of Excalibur. И покажи народу силу Экскалибура!
This story, "Days of Future Tense," revealed the final fate of the "Days of Future Past" timeline's Excalibur team. Эта история, «Дни Будущего Времени», открывает правду об участи команды Экскалибура временной линии «Дней Будущего Прошлого».
Больше примеров...