During inspection, the examiner observes the sternocleidomastoid and trapezius muscles, looking for signs of lower motor neuron disease, such as muscle atrophy and fasciculation. | Во время осмотра, эксперт наблюдает грудино-ключично-сосцевидную и трапециевидной мышцы, в поисках признаков заболевания нижних двигательных нейронов, таких как атрофия мышц и фасцикуляция. |
In assessing range of motion, the examiner observes while the patient tilts and rotates the head, shrugs both shoulders, and abducts both arms. | При оценке объема движений, эксперт отмечает, как пациент наклоняется и вращает головой, пожимает плечами и разводит руками. |
The examiner will then move his hand out of the patient's visual field and then bring it back in. | Эксперт начинает двигать руку за пределы поля зрения пациента, а затем возвращает её обратно. |
I'm a firearms examiner for the Illinois State Police. | Я эксперт по огнестрельному оружию в полиции штата Иллинойс. |
The examiner says the body's been dead less than a day, | Суд-мед. эксперт говорит, он мертв меньше суток |
But the examiner only had to scream and hit the brakes twice, so I think I'm getting better. | Но экзаменатор только дважды ударил с криком по тормозам, так что водить я стала лучше. |
No, I thought you were here to prove that the considerable amount of money spent training you wasn't wasted, that the dreams you had of becoming surgeons won't vanish in a puff of smoke tomorrow when the examiner asks you a question | Нет, я думал, что вы здесь, чтобы доказать, что немалые деньги, потраченные на ваше обучение, не пропали даром, что ваши мечты стать хирургами не развеются завтра, как дым... когда экзаменатор задаст вам вопрос, |
Examiner for French, West African Examinations Council (1982-1990) | Экзаменатор по французскому языку, Западноафриканский совет по проведению экзаменов (1982-1990 годы) |
On 6 and 7 August 1998 an examiner employed by the State Language Inspectorate, went to the applicant's place of work and examined her to assess her knowledge of Latvian. | 6 августа экзаменатор Инспекции государственного языка пришёл на работу к Подколзиной и проэкзаменовал её устно для оценки её знания латышского языка. |
An examiner is reported to have said: "Now Bruno, tell me what person one cannot command." | Экзаменатор спросил: «Бруно, скажи мне, каким человеком никто не может командовать?» |
The bank examiner got there today. | Сегодня у нас был ревизор из банка. |
Examiner, I shall have to make it your responsibility. | Ревизор, это под Вашу ответственность. |
Well, hello, Mr. Bank Examiner! | О, мистер Банковский Ревизор, здравствуйте! |
Doctor, are you going to let them think you're the real Examiner? | Доктор, Вы собираетесь позволить им думать, что Вы - настоящий Ревизор? |
A Federal Bank Examiner shows up at a party at Bridget's house, and the next day Bridget sees him at work. | Ревизор Федерального резервного банка появляется на вечеринке в доме Бриджет, а на следующий день она его видит у себя на работе. |
Following the initial publication, the Examiner published Keats's ode together with Haydon's two previously published articles. | После первой публикации, в журнале «Examiner» ода Китса была опубликована вместе с двумя ранее изданными статьями Хейдона. |
Mike Magee later left The Inquirer in February 2008 to work on the IT Examiner. | Маги покинул команду в 2008 для работы в IT Examiner. |
A reviewer from the Huddersfield Daily Examiner stated, "breathy ballad got a stage musical feel to it, but Britney's no Elaine Paige". | Обозреватель из Huddersfield Daily Examiner заявил: «хриплая баллада, похожая на мюзикл, но Бритни все равно не Элейн Пейдж». |
The conservative Washington Examiner opined in 2011 that it "may have been the worst speech ever by an American chief executive". | Консервативный The Washington Examiner высказал мнение в 2011, что это, «возможно, была худшая речь, когда-либо произнесённая американским главой исполнительной власти» (англ. «may have been the worst speech ever by an American chief executive»). |
The San Francisco Examiner reported that members of the crowd pulled others out of bars along Castro and Polk Streets to "deafening" cheers. | Газета «The San Francisco Examiner» сообщала, что по ходу движения участники демонстрации вытаскивали людей из баров вдоль улиц Кастро и Полк под оглушительные приветствия толпы. |
And that examiner clearly was untrustworthy. | И, очевидно, что эта патологоанатом не заслуживала доверия. |
Yes, the examiner called and said she wanted to show me this. | Да, позвонила патологоанатом и сказала, что хочет показать мне это. |