The examiner measures sternocleidomastoid muscle function by asking the patient to turn his or her head against resistance. | Эксперт измеряет функцию грудино-ключично-сосцевидной мышцы, попросив пациента повернуть его голову против сопротивления. |
Are you a licensed examiner in this state? | Вы лицензированный эксперт в этом штате? |
To assess the strength of the trapezius muscle, the examiner asks the patient to shrug his or her shoulders against resistance. | Для оценки силы трапециевидной мышцы, эксперт предлагает пациенту пожать плечами против сопротивления. |
Director of Studies for International Law and Examiner Foreign Office, Bonn/Berlin, since 1989 | Руководитель исследований в области международного права и эксперт министерства иностранных дел, Бонн/Берлин, с 1989 года |
Techniques used to perform this test: Confrontation visual field exam (Donders' test): The examiner will ask the patient to cover one eye and stare at the examiner. | Проверка поля зрения лицом к лицу (тест Дондерса): Эксперт просит пациента, закрыть один глаз и смотреть него. |
Sometime examiner for the Ph.D (Law) degree of the University of Colombo. | Периодически экзаменатор соискателей на степень доктора философии в Университете Коломбо. |
I'm the examiner in the room right next to yours. | Я экзаменатор в комнате справа от твоей. |
Sometime Visiting Lecturer and Examiner, University of Colombo, in a Diploma Course in International Trade Law. | Периодически внештатный лектор и экзаменатор, Университет Коломбо, по предмету «Международное торговое право». |
Visiting Lecturer - Makerere University and External Examiner at many African universities | Внештатный лектор - Университет Макерере и внешний экзаменатор во многих африканских университетах. |
Yes, I said refer to other works but I doubt if the examiner will have read... | Да, я говорил о ссылках на другие работы, но вряд ли экзаменатор открывал когда-либо... |
The claimant's corporation applied to the high court the day the legislation was passed, and an examiner was appointed that same day. | Корпорация заявителя обратилась в высокий суд в день принятия этого закона, и в тот же самый день был назначен ревизор. |
1974-1976 Financial Reports Examiner, Securities and Exchange Commission, New York. | 1974 - 1976 годы Ревизор финансовой отчетности, Комиссия по ценным бумагам и биржам, Нью-Йорк. |
Well, hello, Mr. Bank Examiner! | О, мистер Банковский Ревизор, здравствуйте! |
In 1972, the San Francisco Examiner and Indianapolis Star ran the first four parts of a seven-part story on the Temple by Lester Kinsolving, its first public exposé. | В 1972 году «Ревизор из Сан-Франциско» и «Индианаполис Стар» представили первые четыре части рассказа о Храме, состоящего из семи частей, Лестера Кинсолвинга, его первого публичного разоблачения. |
Doctor, are you going to let them think you're the real Examiner? | Доктор, Вы собираетесь позволить им думать, что Вы - настоящий Ревизор? |
Following the initial publication, the Examiner published Keats's ode together with Haydon's two previously published articles. | После первой публикации, в журнале «Examiner» ода Китса была опубликована вместе с двумя ранее изданными статьями Хейдона. |
The story was published in The San Francisco Examiner on June 29, 1890. | Рассказ появился на первой и второй страницах «The San Francisco Examiner» 13 июля 1890 года. |
Mike Magee later left The Inquirer in February 2008 to work on the IT Examiner. | Маги покинул команду в 2008 для работы в IT Examiner. |
A reviewer from the Huddersfield Daily Examiner stated, "breathy ballad got a stage musical feel to it, but Britney's no Elaine Paige". | Обозреватель из Huddersfield Daily Examiner заявил: «хриплая баллада, похожая на мюзикл, но Бритни все равно не Элейн Пейдж». |
US Republican Newt Gingrich wrote in the Washington Examiner that Chávez had used ALBA to create "a tide of incipient dictatorship" flowing out of Venezuela into other countries in Latin America. | Американский сенатор Ньют Гингрич написал в Washington Examiner, что Чавес использует АЛБА для организации «прилива начавшейся диктатуры, вытекающего из Венесуэлы в другие страны Латинской Америки . |
And that examiner clearly was untrustworthy. | И, очевидно, что эта патологоанатом не заслуживала доверия. |
Yes, the examiner called and said she wanted to show me this. | Да, позвонила патологоанатом и сказала, что хочет показать мне это. |