10 weeks before the final exam, preliminary exam | 10 недель до выпускного экзамена, предварительный экзамен |
Most people think that security guards are just guys that failed the police exam. | Знаешь, большинство людей думает, что охранники это те, кто провалил экзамен на поступление в полицию. |
I flunked an exam, I need to resit. | Я завалил экзамен, нужно пересдать. |
I failed an exam, like, seven years ago. | Ну провалил я экзамен семь лет назад. |
I'll pass the exam... get married... | Я сдам экзамен... женюсь... |
Initial exam showed no sign of trauma or subconjunctival hemorrhage. | Первичный осмотр не выявил следов травмы или субконъюн... ктивального кровотечения. |
Not until I do a full exam. | Нет, пока не сделаю полный осмотр. |
Well, then they got to see another doctor on Ellis for a more thorough exam. | Тогда его ведут там же к другому врачу на полный осмотр. |
He was there, and he was giving me an exam. | Он был там и проводил мой осмотр. |
Excuse me, we're in the middle of an exam. | Простите, мы проводим осмотр. |
Excuse me, Agent Bartowski was given a full psychological exam, and he was cleared for all field work. | Простите, агент Бартовски прошел полное психологическое обследование, и он был признан годным для оперативной работы. |
Yes, she was quite insistent I have a thorough exam before the race. | Да, она настаивала, чтобы я прошла тщательное обследование перед забегом. |
You ladies mustn't miss the medical exam tomorrow. | Названные синьоры, завтра вам необходимо пройти медицинское обследование. |
In Phyllis George we have Dorothy Chamblis again for another exam... I know. | В Филлис Джордж мы направили Дороти Чамблис на повторное обследование. |
Is it my father's medical exam today? | Медицинское обследование отца сегодня? |
Get a psych exam set up. | Пусть подготовит психологический тест. |
Don't you have an exam today? | Как там твой тест? |
Except the medical examiner puts her time of death before he took the exam. | Вот только суд-мед эксперт заключил, что смерть наступила перед тем, как он прошел тест. |
She's got an SAT practice exam. | У неё тест на проверку академических способностей. |
No, I will pass the exam | Кто это трусит? Сдать какой-то тест - плевое дело. |
Patient for you in exam three. | У тебя пациент в третьей смотровой. |
You have a last-minute consult in Exam Two. | Ещё одна консультация во второй смотровой. |
We need you in exam three. | Вы нужны в третьей смотровой. |
He's in Exam Two. | Он в смотровой 2. |
You can actually see the patient in exam one. | Можешь осмотреть пациента в первой смотровой. |
That's how you knew the lottery numbers and the exam answers. | Вот, каким образом вы знали лотерейные числа и экзаменационные ответы. |
How did Sarah know the exam questions? | Откуда Сара узнала экзаменационные вопросы? |
Table 7 Persons registered for the June-December 2013 session exam, by gender and sector Gender | Экзаменационные сессии в июне - декабре 2013 года, число записавшихся с разбивкой по полу и секторам |
Marking legal exams for undergraduate exam boards. | Он проверял письменные экзаменационные работы студентов на юридическом. |
Since 2011, specialized boards of examiners have been provided training in industry standards for exam development, a programme which has greatly improved the fairness, validity and reliability of the young professionals programme examination. | С 2011 года специализированные экзаменационные комиссии обеспечивают подготовку к проведению экзаменов в соответствии с установленными нормативами, благодаря которой удалось добиться повышения степени беспристрастности, справедливости и добросовестности в ходе экзаменов, проводимых в рамках программы для молодых сотрудников категории специалистов. |
True, I was treated and do not pass the exam. | Верно, я пролечу и не сдам ЕГЭ. |
Quit all two weeks before the exam. | Бросить всех за две недели до ЕГЭ. |
They want to steal questions for the exam! | Они хотят украсть вопросы для ЕГЭ! |
Suddenly some questions will be the same as on the exam? | Вдруг некоторые вопросы будут такими же, как на ЕГЭ? |
You do not pass the exam! | Вы не сдадите ЕГЭ! |
They need you to come in for that medical exam. | Они хотят, чтобы ты приехала на медосмотр. |
Franny's physical exam, to see if I'm an abusive mother. | У Фрэнни медосмотр, хотят проверить, не бью ли я её. |
I didn't want to have to do Franny's exam alone. | Я не хотела идти на медосмотр Фрэнни одна. |
He wants me to take Skander over for his medical exam before they close. | Хочет отвести Скандера на медосмотр, пока они не закрылись. |
You said in your letter that you were going to take a physical exam | Ты писал, что готовишься пройти медосмотр. |
I don't think that you realize that a proper mouse exam is very difficult. | Не думаю, что ты понимаешь, что нормально осмотреть мышь очень тяжело. |
And I was wondering if you had time to give me an exam. | И мне интересно, есть ли у вас время осмотреть меня. |
I have to figure out a way to give brick an exam. | Я должна найти способ осмотреть Брика. |
I hope you don't mind, but our doctors do require a medical exam of all off-planet team members and our visitors, but after that, perhaps you'd like a full tour. | Надеюсь, вы не возражаете, но наши врачи настаивают на проведении медицинского обследования всех членов команды, покидавшей планету, и наших гостей, но, возможно, после этого вы захотите осмотреть здесь все. |
I like to think that I do a thorough physical exam, but because the whole visit was now about the physical, I could do an extraordinarily thorough exam. | Мне хочется думать, что я всегда провожу тщательный осмотр, но так как весь визит был посвящен осмотру, я мог очень тщательно осмотреть пациента. |
Yes the third week that 200 exam papers are waiting on my desk. | Да, третью неделю меня ждут 200 экзаменационных бумаг на столе. |
This included the provision of free books and stationery and the payment of exam fees in secondary and higher secondary examinations. | Эти меры включали в себя выделение бесплатных учебников и канцелярских принадлежностей и оплату экзаменационных сборов при проведении экзаменов в системе среднего и высшего среднего образования. |
To put VSBO in place, study programmes are to be set up, with coherent sets of exam subjects for each sector. | Для введения ПСПО требуется разработать программы обучения, а также определить согласованные наборы экзаменационных дисциплин по каждому сектору. |
Egocentric bias: recalling the past in a self-serving manner, e.g., remembering one's exam grades as being better than they were, or remembering a caught fish as bigger than it really was. | Эгоцентрическое искажение - воспоминание прошлого в самовозвеличивающей манере, например, воспоминание экзаменационных оценок лучшими, чем они были, а пойманной рыбы - большей, чем она была. |
About writing your exam. | О составлении экзаменационных вопросов. |