More personal drama so we fail the exam And stay in Spanish forever. | Больше личной драмы и мы провалим экзамен и останемся в Испанском навсегда. |
12% passed the exam! | Экзамен сдали 12%! |
Though first you'll have to pass an exam. | Хотя сначала придется сдать экзамен. |
Can you just finish The exam? | Ты можешь просто закончить экзамен? |
Then why is he taking the exam? | Тогда почему он сдает экзамен? |
Eye exam didn't offer anything conclusive. | Осмотр глаза не дал ничего интересного. |
I've just completed an initial visual exam of the decedent. | Только что закончила первый визуальный осмотр покойника. |
Does he not want to do a post-op exam? | Он, что, не хочет провести послеоперационный осмотр? |
First we have to conduct some medical procedures and then the dexterity exam. | Сначала пройдёшь медицинский осмотр а потом мы проведём несколько спортивных тестов, не возражаешь? |
I'd start with an H and P, do a thorough neuro exam, and get a CT. | Надо провести общий и неврологический осмотр, и заказать томограмму. |
A medical exam consists of an initial questionnaire about the health history of the individuals, followed by a physical and neurological examination. | Медицинское обследование состоит из первичного вопросника о медицинской истории лиц, после чего следует терапевтическое и неврологическое обследование. |
Get a fresh history, neurological exam, and an mri of her head. | Составьте точную историю болезни, проведите неврологическое обследование и МРТ ее головы. |
This exam isn't voluntary. | Это не добровольное обследование. |
No, I Need To Do A Full Pelvic Exam. | Нет, надо провести обследование. |
You are dangerously close to a rectal exam. | А вам грозит ректальное обследование. |
Drunkies in exam 1 and 2. | Пьяниц на тест в первую и вторую. |
32 active NYPD officers from the last couple of graduating classes were likely coached - on the psych exam. | 32 действующих копа из парочки последних выпусков, которых скорее всего подучили, как сдать тест. |
She's got an SAT practice exam. | У неё тест на проверку академических способностей. |
These people are taking a test - They are taking a final exam. | Эти люди проходят тест - У них заключительный экзамен. |
The first stage is a written exam with 60 subjective questions from all disciplines of science. | Стандартизированный тест включает 66 вопросов из различных областей математической науки. |
Patient for you in exam three. | У тебя пациент в третьей смотровой. |
You have a last-minute consult in Exam Two. | Ещё одна консультация во второй смотровой. |
We need you in exam three. | Вы нужны в третьей смотровой. |
He's in Exam Two. | Он в смотровой 2. |
You can actually see the patient in exam one. | Можешь осмотреть пациента в первой смотровой. |
That's how you knew the lottery numbers and the exam answers. | Вот, каким образом вы знали лотерейные числа и экзаменационные ответы. |
Do you know what, I have left the exam paper in my office. | Знаете что, я забыл экзаменационные бумаги в своем кабинете. |
Mizunuma's exam forecasts are usually spot on. | Экзаменационные прогнозы Мидзунумы - лучшие в школе. |
Finally, curricula, textbooks and exam papers are gender-proofed to avoid any inadvertent gender stereotyping. | Наконец, программы, учебники и экзаменационные материалы прошли экспертизу на предмет выявления гендерных аспектов, с тем чтобы избежать непроизвольного применения соответствующих стереотипов. |
Since 2011, specialized boards of examiners have been provided training in industry standards for exam development, a programme which has greatly improved the fairness, validity and reliability of the young professionals programme examination. | С 2011 года специализированные экзаменационные комиссии обеспечивают подготовку к проведению экзаменов в соответствии с установленными нормативами, благодаря которой удалось добиться повышения степени беспристрастности, справедливости и добросовестности в ходе экзаменов, проводимых в рамках программы для молодых сотрудников категории специалистов. |
True, I was treated and do not pass the exam. | Верно, я пролечу и не сдам ЕГЭ. |
If I passed the exam in that year, would not have seen... | Если б я сдал ЕГЭ в том году, не увидел бы... |
They want to steal questions for the exam! | Они хотят украсть вопросы для ЕГЭ! |
Steal questions for the exam? | Украсть вопросы для ЕГЭ? |
Sample exam, on trial. | Проба ЕГЭ, на пробу. |
They need you to come in for that medical exam. | Они хотят, чтобы ты приехала на медосмотр. |
I didn't want to have to do Franny's exam alone. | Я не хотела идти на медосмотр Фрэнни одна. |
No gum allowed in the medical exam. | На медосмотр нельзя приходить с жвачкой. |
If the medical exam's over, can we talk about your case? | Если медосмотр закончен, мы можем говорить о вашем деле? |
We didn't meet much before, but... six months ago, he had a physical exam and wanted me to do some tests. | Прежде виделись нечасто, но... полгода назад он проходил медосмотр и захотел, чтобы я сдала какие-то анализы. |
They said he came to disoriented, too combative for an exam. | Говорят, он был дезориентирован, и не дал себя осмотреть. |
And I was wondering if you had time to give me an exam. | И мне интересно, есть ли у вас время осмотреть меня. |
You can actually see the patient in exam one. | Можешь осмотреть пациента в первой смотровой. |
I have to figure out a way to give brick an exam. | Я должна найти способ осмотреть Брика. |
I hope you don't mind, but our doctors do require a medical exam of all off-planet team members and our visitors, but after that, perhaps you'd like a full tour. | Надеюсь, вы не возражаете, но наши врачи настаивают на проведении медицинского обследования всех членов команды, покидавшей планету, и наших гостей, но, возможно, после этого вы захотите осмотреть здесь все. |
Yes the third week that 200 exam papers are waiting on my desk. | Да, третью неделю меня ждут 200 экзаменационных бумаг на столе. |
To put VSBO in place, study programmes are to be set up, with coherent sets of exam subjects for each sector. | Для введения ПСПО требуется разработать программы обучения, а также определить согласованные наборы экзаменационных дисциплин по каждому сектору. |
A - that never happened, and, B - if it had, do you really think that knocking around a few exam marks is all they'd ask for? | А - этого никогда не было, Б - если бы и было, то вы правда думаете, что они бы попросили только об нескольких экзаменационных оценках? |
Conducting the exam by job network would serve to reduce the overall number of examinations held and the time and effort associated with constituting a specialized board for each job family. | Проведение экзаменов в рамках профессиональных сетей будет содействовать сокращению общего числа проводимых экзаменов, а также времени и объема работы, связанной с учреждением специализированных экзаменационных комиссий в каждой профессиональной группе. |
About writing your exam. | О составлении экзаменационных вопросов. |