Английский - русский
Перевод слова Everlasting

Перевод everlasting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вечный (примеров 22)
It'll be the everlasting rest for me if I miss those Germans. Будет мне вечный сон, ежели фрицев проворонил.
One that goes the primrose way to the everlasting bonfire? Тот, кто идет стезей веселья в вечный огонь ада?
The victory in the anti-fascist war laid the foundation for world peace, opened the way to national liberation and promoted human progress, thus erecting an everlasting monument in the development of world civilization. Победа в войне с фашизмом заложила основу для мира на планете, открыла путь национальному освобождению и содействовала человеческому прогрессу, тем самым возведя вечный памятник в развитии мировой цивилизации.
This is the source of the life everlasting. Это вечный источник жизни.
With regard to Somalia, my delegation hopes that the Mbagathi Conference in Kenya will make it possible to overcome past contradictions and restore comprehensive everlasting peace. Что же касается Сомали, то наша делегация надеется, что Мбагатийская конференция в Кении позволит преодолеть былые разногласия и восстановить всеобъемлющий и вечный мир.
Больше примеров...
Долго и счастливо (примеров 42)
It is a beautiful day for our first "Everlasting" powder-puff football playoff. Прекрасный день для первого футбольного матча "Долго и Счастливо".
Welcome back to "Everlasting." С возвращением в "Долго и Счастливо".
Coleman Wasserman. I'm the showrunner at "Everlasting." Коулман Вассерман, ведущий продюсер "Долго и счастливо".
Welcome to "Everlasting." Приветствуем на "Долго и Счастливо".
I mean, you know, he's... he's just killing time while he's here at "Everlasting," Он же просто зря тратит время здесь, на "Долго и счастливо".
Больше примеров...
Бесконечной (примеров 10)
Behold the key to life everlasting! Вот он ключ к жизни бесконечной!
The Church of Everlasting Love, dedicated to the memory of Rachel Coyle, his wife. Церковь Бесконечной Любви, посвященной памяти Рейчел Койл, его жене.
What about everlasting love? Что насчет бесконечной любви?
And what of everlasting love? А что насчет бесконечной любви?
Life everlasting here on earth. Бесконечной жизни на земле.
Больше примеров...
Вечности (примеров 9)
This week, the "Everlasting" family tragically lost one of its own... На этой неделе семья "Вечности" трагически потеряла одну свою частичку...
And we here at "Everlasting" believe that to be true. Мы в "Вечности" в это верим.
So we're talking about a two-hour special "Everlasting" wedding. И мы говорим о специальном двухчасовом свадебном выпуске "Вечности".
Our day on Everlasting was magical, a dream come true. Каждый день в "Вечности" был волшебным, как ожившая мечта.
So, Mary, will you accept this Everlasting key? Мэри, примешь ли ты этот ключ от "Вечности"?
Больше примеров...
Everlasting (примеров 6)
During the broadcast they performed "The Everlasting Gaze" as well as "I of the Mourning" after an online and call-in voting competition between three songs from Machina. В ходе шоу они исполнили песню «The Everlasting Gaze», а после прямых телефонных и онлайн-выборов между ещё тремя песнями с альбома Machina - спел «I of the Mourning».
All tracks written and arranged by Arthur Lee, except "The Everlasting First" arranged by Jimi Hendrix and Arthur Lee. Все песни написаны Артуром Ли (трек «The Everlasting First» аранжирован Ли и Джими Хендриксом.
A video was made for "Stand Inside Your Love", the planned first single, in late 1999, but at the last minute, "The Everlasting Gaze" was issued as the album's first promotional radio single in December 1999. Изначально первым синглом планировалось выпустить композицию «Stand Inside Your Love» (для неё даже было снято музыкальное видео), но в последнюю минуту решение изменили в пользу песни «The Everlasting Gaze» - она вышла как промосингл для радио в декабре 1999 года.
"Everlasting Love" samples the 1967 song "Everlasting Love" by Robert Knight. «Everlasting Love» содержит семплы из песни 1967 года «Everlasting Love» в исполнении певца Роберта Найта.
He plays British bachelor who is competing on a fictionalized The Bachelor-type reality show called Everlasting. Он играет британского холостяка, который соревнуется на холостяцком реалити-шоу «Everlasting».
Больше примеров...
Шоу "вечность (примеров 9)
You've turned it into the "Everlasting" theme park. И превратили его в тематический парк шоу "Вечность".
It's the "Everlasting" spa and resort now. Теперь это СПА и курорт шоу "Вечность".
Welcome back to "Everlasting." С возвращением на шоу "Вечность".
But here at "Everlasting," chivalry is not dead. В шоу "Вечность" мы храним эту рыцарскую традицию.
This has never happened before in the history of "Everlasting," but... we have a runaway bride. Никогда прежде этого не бывало в шоу "Вечность", но... у нас сбежавшая невеста.
Больше примеров...