Английский - русский
Перевод слова Everlasting

Перевод everlasting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вечный (примеров 22)
Enfold him in the arms of your mercy, in the blessed rest of everlasting peace... Прими его в объятия своего милосердия, и благослови на вечный покой...
If you manage to go through it, you'll see a valley with an everlasting day, where the sun never sets. Если сумеешь в нее пройти, увидишь долину, где вечный день и солнце никогда не заходит.
The victory in the anti-fascist war laid the foundation for world peace, opened the way to national liberation and promoted human progress, thus erecting an everlasting monument in the development of world civilization. Победа в войне с фашизмом заложила основу для мира на планете, открыла путь национальному освобождению и содействовала человеческому прогрессу, тем самым возведя вечный памятник в развитии мировой цивилизации.
I'm the Everlasting Battery, Jang Soo. Я - Вечный Двигатель, Ян Су.
A true and everlasting hero... Настоящий и вечный герой...
Больше примеров...
Долго и счастливо (примеров 42)
Darius plus Tiffany is "Everlasting" 101. Дариус + Тиффани это как "Долго и счастливо" 101.
May I introduce "Everlasting's" next suitor... pro quarterback... Представляю нового жениха "Долго и счастливо"... профессиональный квотербек...
Tonight is a very special evening here on "Everlasting," Сегодня особенный день для "Долго и счастливо".
It's been a long and stressful day here at "Everlasting." В "Долго и счастливо" день выдался сложным.
doing for "Star Wars," that's what we're doing for "Everlasting." Мы с "Долго и счастливо" делаем то же, что Джей Джей со "Звёдными Войнами".
Больше примеров...
Бесконечной (примеров 10)
I'll stop when you admit your everlasting love for me. Остановлюсь, когда ты признаешься в бесконечной любви ко мне.
Behold the key to life everlasting! Вот он ключ к жизни бесконечной!
And what of everlasting love? А что насчет бесконечной любви?
Life everlasting here on earth. Бесконечной жизни на земле.
Shove ahead out there and don't stick to that everlasting trench warfare! Прорвите там фронт и не придерживайтесь этой бесконечной французкой позиционной войны.
Больше примеров...
Вечности (примеров 9)
The key is guiding him to the everlasting he has yet to reach them. Ключ ведёт его к водам вечности, но до них ещё нужно добраться.
This week, the "Everlasting" family tragically lost one of its own... На этой неделе семья "Вечности" трагически потеряла одну свою частичку...
So we're talking about a two-hour special "Everlasting" wedding. И мы говорим о специальном двухчасовом свадебном выпуске "Вечности".
Our day on Everlasting was magical, a dream come true. Каждый день в "Вечности" был волшебным, как ожившая мечта.
You know, in the spirit of "Everlasting." Может быть в духе шоу "Вечности".
Больше примеров...
Everlasting (примеров 6)
During the broadcast they performed "The Everlasting Gaze" as well as "I of the Mourning" after an online and call-in voting competition between three songs from Machina. В ходе шоу они исполнили песню «The Everlasting Gaze», а после прямых телефонных и онлайн-выборов между ещё тремя песнями с альбома Machina - спел «I of the Mourning».
All tracks written and arranged by Arthur Lee, except "The Everlasting First" arranged by Jimi Hendrix and Arthur Lee. Все песни написаны Артуром Ли (трек «The Everlasting First» аранжирован Ли и Джими Хендриксом.
A video was made for "Stand Inside Your Love", the planned first single, in late 1999, but at the last minute, "The Everlasting Gaze" was issued as the album's first promotional radio single in December 1999. Изначально первым синглом планировалось выпустить композицию «Stand Inside Your Love» (для неё даже было снято музыкальное видео), но в последнюю минуту решение изменили в пользу песни «The Everlasting Gaze» - она вышла как промосингл для радио в декабре 1999 года.
"Everlasting Love" samples the 1967 song "Everlasting Love" by Robert Knight. «Everlasting Love» содержит семплы из песни 1967 года «Everlasting Love» в исполнении певца Роберта Найта.
He plays British bachelor who is competing on a fictionalized The Bachelor-type reality show called Everlasting. Он играет британского холостяка, который соревнуется на холостяцком реалити-шоу «Everlasting».
Больше примеров...
Шоу "вечность (примеров 9)
It's the "Everlasting" spa and resort now. Теперь это СПА и курорт шоу "Вечность".
Welcome back to "Everlasting." С возвращением на шоу "Вечность".
MAN: Welcome to "Everlasting." Добро пожаловать на шоу "Вечность".
Tonight on "Everlasting," Сегодня в шоу "Вечность",
This has never happened before in the history of "Everlasting," but... we have a runaway bride. Никогда прежде этого не бывало в шоу "Вечность", но... у нас сбежавшая невеста.
Больше примеров...