Английский - русский
Перевод слова Everlasting

Перевод everlasting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вечный (примеров 22)
It'll be the everlasting rest for me if I miss those Germans. Будет мне вечный сон, ежели фрицев проворонил.
I truly believed I had found everlasting paradise... until one night... Я действительно верил, что нашёл вечный рай, - до одной ночи.
If you manage to go through it, you'll see a valley with an everlasting day, where the sun never sets. Если сумеешь в нее пройти, увидишь долину, где вечный день и солнце никогда не заходит.
With regard to Somalia, my delegation hopes that the Mbagathi Conference in Kenya will make it possible to overcome past contradictions and restore comprehensive everlasting peace. Что же касается Сомали, то наша делегация надеется, что Мбагатийская конференция в Кении позволит преодолеть былые разногласия и восстановить всеобъемлющий и вечный мир.
(Kay) O Lord, grant eternal rest, and let everlasting light shine upon your servant here. О Господи, даруй ей вечный покой и пусть бесконечное сиянье светит над твоей рабой.
Больше примеров...
Долго и счастливо (примеров 42)
"Everlasting" is about love. "Долго и счастливо" - шоу про любовь.
Because this "Everlasting" is all you have left now. Ведь "Долго и счастливо" - это всё, что у тебя осталось.
Welcome to season 14 of "Everlasting." Добро пожаловать на 14 сезон "Долго и счастливо".
It's like "Everlasting M.D." Будет "Скорая Помощь в Долго и Счастливо".
It is your chance to be a part of the action here on "Everlasting." Самое время вам стать частью нашего "Долго и Счастливо".
Больше примеров...
Бесконечной (примеров 10)
I'll stop when you admit your everlasting love for me. Остановлюсь, когда ты признаешься в бесконечной любви ко мне.
Behold the key to life everlasting! Вот он ключ к жизни бесконечной!
Anything that could be conceived of to happen or not, within my realm, you know... then probably some sort of everlasting life. Что-то, что можно представить как это случится или не случится в воображении... тогда, наверное, что то вроде бесконечной жизни.
The Church of Everlasting Love, dedicated to the memory of Rachel Coyle, his wife. Церковь Бесконечной Любви, посвященной памяти Рейчел Койл, его жене.
What about everlasting love? Что насчет бесконечной любви?
Больше примеров...
Вечности (примеров 9)
The key is guiding him to the everlasting he has yet to reach them. Ключ ведёт его к водам вечности, но до них ещё нужно добраться.
And we here at "Everlasting" believe that to be true. Мы в "Вечности" в это верим.
Just another mind-numbing season of "Everlasting." Просто еще один скучный сезон "Вечности".
Our day on Everlasting was magical, a dream come true. Каждый день в "Вечности" был волшебным, как ожившая мечта.
You know, in the spirit of "Everlasting." Может быть в духе шоу "Вечности".
Больше примеров...
Everlasting (примеров 6)
During the broadcast they performed "The Everlasting Gaze" as well as "I of the Mourning" after an online and call-in voting competition between three songs from Machina. В ходе шоу они исполнили песню «The Everlasting Gaze», а после прямых телефонных и онлайн-выборов между ещё тремя песнями с альбома Machina - спел «I of the Mourning».
Rolling Stone placed Brothers at number two on its list of the best albums of 2010 and "Everlasting Light" at number 11 on the list of the year's best songs. Rolling Stone поместил «Brothers» на 2-е место в списке лучших альбомов 2010 года и «Everlasting Light» на 11-е место в списке лучших песен года.
A video was made for "Stand Inside Your Love", the planned first single, in late 1999, but at the last minute, "The Everlasting Gaze" was issued as the album's first promotional radio single in December 1999. Изначально первым синглом планировалось выпустить композицию «Stand Inside Your Love» (для неё даже было снято музыкальное видео), но в последнюю минуту решение изменили в пользу песни «The Everlasting Gaze» - она вышла как промосингл для радио в декабре 1999 года.
"Everlasting Love" samples the 1967 song "Everlasting Love" by Robert Knight. «Everlasting Love» содержит семплы из песни 1967 года «Everlasting Love» в исполнении певца Роберта Найта.
He plays British bachelor who is competing on a fictionalized The Bachelor-type reality show called Everlasting. Он играет британского холостяка, который соревнуется на холостяцком реалити-шоу «Everlasting».
Больше примеров...
Шоу "вечность (примеров 9)
It's the "Everlasting" spa and resort now. Теперь это СПА и курорт шоу "Вечность".
Welcome back to "Everlasting." С возвращением на шоу "Вечность".
You'll be married on "Everlasting." Вы поженитесь в шоу "Вечность".
MAN: Welcome to "Everlasting." Добро пожаловать на шоу "Вечность".
Welcome to "Everlasting". Добро пожаловать в шоу "Вечность".
Больше примеров...