Английский - русский
Перевод слова Estimation

Перевод estimation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оценка (примеров 347)
The estimation of the consumption of alcohol produced legally is provided in table 14. В таблице 14 приводится оценка потребления законно произведенной алкогольной продукции.
Estimation of cumulative nitrogen deposition and its effects (with the CCE); Ь) оценка кумулятивного осаждения азота и его воздействия (в сотрудничестве с КЦВ);
The estimation of the different regions' carrying capacities; оценка пропускной способности различных районов;
Estimation of economic damage due to air pollution Оценка экономического ущерба от загрязнения воздуха
Solver error estimation: errors introduced by the solver is calculated and added to user-entered errors Оценка погрешности розв' язувача: погрешности, которые возникают вследствие применения числовых методов решения задач, исчисляются и добавляются к введенным пользователем погрешностей
Больше примеров...
Расчет (примеров 29)
Estimation of PPPs for non-benchmark countries. Расчет ППС по небазисным странам.
Again the calculation of the benefits relies on the estimation of a demand function. При этом расчет выгод также основан на оценке функции спроса.
The calculation was based on an estimation which took into account an average salary based on the salary scales and an average number of days of 40 days for staff. Этот расчет базировался на оценке, при которой учитывался средний оклад по шкале окладов и предусматривались выплаты в течение 40 дней для сотрудников.
3.4.3.2.2. Estimation of distances and particularly of safety distance. 3.4.3.2.2 расчет дистанции и в особенности безопасной дистанции.
Mindful that there might be errors in the calculation of GDP and population sizes as well as in the estimation of PPPs, the global report pointed out that small differences should not be considered significant. С учетом возможных ошибок при расчете ВВП и численности населения, а также при определении ППС небольшие расхождения принимать в расчет не следует.
Больше примеров...
Мнению (примеров 39)
You, in turn, are by my estimation 11 of the finest investigative journalists in the world. Вы, в свою очередь, по моему мнению, 11 лучших журналистов- расследователей в мире.
Ms. Casey, in your estimation, was Leonard Bailey innocent? Мисс Кейси, по вашему мнению, был ли Леонард Бейли невиновен?
The mission, in our estimation, not only underscored this but also recognized the increasingly active and valuable role being played by ECOWAS in mobilizing countries in the region to undertake peacekeeping missions. По нашему мнению, миссия не только подчеркнула это, но также признала все более активную и важную роль, которую играет ЭКОВАС в мобилизации стран региона на осуществление миротворческих миссий.
So, in your estimation, the change you've seen is in part due... to Mr. Donatello and Mr. Fleiger? Итак, по вашему мнению, изменения, которые вы видите, произошли благодаря мистеру Донателло и мистеру Флейгеру?
Instead, Eurostat will have to develop its capacity to estimate aggregates on the basis of information available to Eurostat and by making use of estimation techniques considered to be appropriate by Eurostat. Вместо этого Евростату потребуется создать собственный потенциал в области оценки агрегированных показателей на основе информации, имеющейся в Евростате, и посредством использования методов оценки, которые, по мнению Евростата, являются приемлемыми.
Больше примеров...
Оценивание (примеров 7)
Distance estimation by the evaluation of RSSI measurements is a simple and well-known technique to predict the position of an unknown node. Оценивание расстояния по оценке измерений RSSI является простым и хорошо известным методом для прогнозирования позиции неизвестного узла.
While Lucas, Prescott, and Kydland are calibration advocates, another prominent new classical, Sargent, favors estimation. Если Лукас, Прескотт и Кюдланд выступают в пользу калибровки, то другой известный новый классик, Сарджент, поддерживает статистическое оценивание.
The chapter will discuss the construction of turning points indicators for different kind of cycles, mainly focusing on: identification of an appropriate dataset; variable selection techniques; model selection; model estimation; and evaluation criteria of the indicators. В главе будет обсуждаться вопрос построения показателей поворотных точек циклов различных видов, обращая особое внимание на определение подходящего набора данных; методы выбора переменной; оценивание модели; а также критерии оценки показателей.
Estimation of human acupuncture activity the a basis of measurming information received with the help of information-measuring system is carried out. Проведено оценивание активности акупунктуры человека на основе измеряемой информации, полученной с помощью информационно-измерительной системы.
Methodology (measurement, calculation, estimation) Ь. Методика (измерения, расчеты, аналитическое оценивание)
Больше примеров...
Оценочных (примеров 27)
The estimation methods used for indexing disappearing items may have induced "extra" variance into the constant weights method series. Использование оценочных методов для расчета индексов отсутствующих товаров может привести к "дополнительной" дисперсии временных рядов, составленных с помощью метода постоянных весов.
Support to Member States in creating estimation models for non-source years (interpolation and extrapolation). Оказание поддержки государствам-членам в разработке оценочных моделей за годы, по которым собираются данные (интерполяция и экстраполяция).
These are provided for activity data, emission factors or other estimation parameters and emission estimates for each IPCC source category and corresponding gas. а Для факторов выбросов и других параметров, касающихся N2O, следует использовать в качестве фактора выбросов величину в 0,73, тогда как для любых оценочных параметров используется величина в 0,82.
c For adjustments concerning management practices and estimation parameters, the conservativeness factors given for emission factors and other estimation parameters are to be used. с Для коррективов, касающихся практики управления и оценочных параметров, следует применять коэффициенты консервативности, приведенные для факторов выбросов и других оценочных параметров.
In order to improve quality and comparability of such estimates it was agreed to standardize the estimation procedure using the new approach developed by the Statistics Division. В целях повышения качества и сопоставимости таких оценочных данных было принято решение стандартизировать процедуру оценки, используя новый подход, разработанный Статистическим отделом.
Больше примеров...
Сметы (примеров 24)
The assessment will include an estimation of costs and funding needs that are identified for activities in national implementation plans, which: З. Оценка будет включать подготовку сметы расходов и потребностей в финансировании, намеченных для проведения мероприятий в рамках национальных планов выполнения, которые:
The air operations data management systems used by the Air Transport Section of the Department of Field Support were developed in-house to permit the acquisition of air services, budget estimation, the review and analysis of mission aviation information, and the evaluation of mission aviation performance. Используемые Секцией воздушного транспорта Департамента полевой поддержки системы управления данными о воздушном транспорте были разработаны собственными силами в целях оформления заказов на привлечение авиауслуг, подготовки бюджетной сметы, обзора и анализа поступающей из миссий информации об использовании авиапарка и оценки результатов использования авиапарка миссиями.
Resource planning assumptions indicate most significant management decisions and are further translated into resource requirements estimation. Наиболее важные управленческие решения были отражены в предположениях относительно планирования ресурсов и впоследствии - учтены при подготовке сметы потребностей в ресурсах.
The estimation of expenditures on specific target groups continues to be complicated. Калькуляция сметы расходов по конкретным целевым группам по-прежнему сопряжена с трудностями.
(b) Estimation of costs and identification of sponsors. Ь) составление сметы расходов и выявление спонсоров.
Больше примеров...
Оценить (примеров 31)
The estimation of population of VAT evaders is difficult, because the available data of tax audits can not be considered as random sample. ЗЗ. Оценить число лиц, уклоняющихся от уплаты НДС, весьма трудно, поскольку имеющиеся данные о налоговых аудитах не могут рассматриваться как случайная выборка.
The control round enabled the estimation of the completeness of covering the population by the census. Контрольный обход дал возможность оценить полноту охвата населения переписью.
In 41 malaria-endemic countries around the world - 32 of which are in Africa - an assessment of malaria trends can only be made using burden estimation methods that rely on a modelled relationship between malaria transmission, intervention coverage and case incidence or mortality. Оценить связанные с малярией тенденции в 41 стране, которые являются эндемичными по малярии во всем мире, включая 32 страны Африки, можно только на основе методов расчета бремени, которые опираются на моделирование взаимосвязи между передачей малярии, охватом населения лечебными мероприятиями и смертностью от этой болезни.
For SBS the estimation system is used to estimate a full set of characteristics for all enterprises in the population, and hence we get a match for all inward FATS enterprises on enterprise level. В рамках составления ССП применяется система оценок, позволяющая оценить весь набор характеристик для всей совокупности предприятий, которые соответствуют каждому предприятию с внутренней СТЗФ.
The alcohol consumption can be estimated as 16 bln.hrn. which exceeds the estimation of the retail sales by all the realization channels by 6 bln.hrn. Потребление алкоголя можно оценить в 16 млрд. грн., что на 6 млрд. грн. превышает оценочную стоимость розничных продаж по всем каналам реализации.
Больше примеров...
Смету (примеров 8)
The assessment includes an estimation of baseline and agreed full incremental costs of activities described primarily in national implementation plans and required to implement parties' obligations under the Convention. Оценка включает смету базовых и всех согласованных дополнительных расходов на проведение мероприятий, предусмотренных в первую очередь в национальных планах осуществления и необходимых для выполнения Сторонами их обязательств по Конвенции.
According to the guidelines on cash assistance, the annual project plans of action should include an estimation of the cost of cash assistance. Согласно руководящим принципам, касающимся денежной помощи, годовые планы действий по проектам должны включать смету расходов на оказание такой помощи.
The Committee is of the opinion that this system should have been presented in the context of the support budget, including an estimation of cost and timetable for implementation. Комитет придерживается мнения о том, что эту систему следует представить в контексте бюджета вспомогательных расходов, включая смету расходов и расписание мероприятий по ее реализации.
For this reason, law reform initiatives should include a clear plan of implementation, with an estimation of costs and an anticipated allocation of resources to meet them. По этой причине инициативы по проведению законодательных реформ должны предусматривать четкий план их реализации, а также смету расходов и предполагаемые источники выделения необходимых средств.
It was agreed to return to this issue and the work programme for the period 2003-2005 at the next meeting of the Working Group on the basis of a more detailed work programme, including an estimation of costs for the budget to be prepared by the secretariat. Было принято решение вернуться к рассмотрению этого вопроса и программы работы на период 20032005 годов на следующем совещании Рабочей группы на основе более подробной программы работы, включая смету затрат для бюджета, которая будет подготовлена секретариатом.
Больше примеров...
Исходить (примеров 8)
Based on the estimation of sixty-two trial days per accused, a further 161 trial days will be required for the completion of trial. Если исходить из показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения этого процесса потребуется еще 161 день.
The Defence case will require a 180 trial days, based on the estimation that the Defence case will take as much time as the Prosecution case. Защите для этих целей понадобится примерно 180 дней судебных заседаний, если исходить из того, что для представления своих аргументов ей потребуется столько же времени, сколько и обвинению.
Based on the estimation of 62 trial days per accused, the Butare trial, involving six accused, should require 372 trial days for the completion of trial. Если исходить из того, что на одного обвиняемого приходится 62 дня судебного разбирательства, то для завершения процесса Бутаре с участием шести обвиняемых потребуется 372 дня.
The Military II case of four accused will require 248 trial days, based on the estimation of sixty-two trial days per accused. Если исходить из показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для проведения разбирательства по делу военных II, по которому проходят четверо обвиняемых, понадобится 248 дней судебных заседаний.
Based on the estimation that the Defence case is expected to take as much time as the Prosecution case, the four Defence teams will require 167 trial days for the presentation of their respective cases. Если исходить из того, что для представления своих аргументов защите потребуется столько же времени, что и обвинению, то четырем группам защиты необходимо будет 167 дней заседаний для представления их соответствующих аргументов.
Больше примеров...