| The proliferation of informal settlements in Istanbul, Tirana, Erevan and Tbilisi is a major concern (see box 6). | Распространение незаконного строительства в Стамбуле, Тиране, Ереване и Тбилиси представляет собой серьезную проблему (см. вставку 6). |
| Ms. Aleksandryan provided the Conference of the Parties with information concerning the concept and preliminary organizational details of the workshop on the implementation of the Convention to be held in Erevan from 13 to 15 March 2003. | Г-жа Александрян представила Конференции Сторон информацию о концепции и предварительном плане организации рабочего совещания по осуществлению Конвенции, которое должно состояться 13-15 марта 2003 года в Ереване. |
| As compensation and in repayment for expenses incurred in Erevan and Moscow during February and March 1993, he received from J. Oganesyan, B. Simonyan and A. Galoyan funds amounting to 470,000 Russian roubles. | В качестве вознаграждения и в счет погашения понесенных расходов в феврале-мае 1993 года в Ереване и Москве он получил от Д. Оганесяна, Б. Симоняна и А. Галояна под расписку деньги на общую сумму 470000 российских рублей. |
| Human Rights Watch/Helsinki spent two days this April walking around Armenia's capital, Erevan, talking with soldiers at random. | В апреле этого года члены организации "Хельсинки уотч" провели два дня в столице Армении Ереване, где они беседовали со встречавшимися им солдатами. |
| They live all over Armenia - in Erevan, Abovyan, Vaik, Stepanavan, Kapan, Armavir, Razdan, Charentsavan, Echmiadzin, and elsewhere. Half of them have a higher per cent have jobs. | Они разбросаны по всей территории страны - в Ереване, Абовяне, Вайке, Степанаване, Капане, Армавире, Раздане, Чаренцаване, Эчмиадзине и в других местах. 50% украинцев имеют высшее образование. 10% из них обеспечены работой. |
| Modern Erevan is the most important economic, transport and cultural centre of the country. | Современный Ереван - важнейший экономический, транспортный и культурный центр страны. |
| The country was divided into ten marzes and Erevan, which was also granted marz status. | Страна была разделена на 10 марзев и Ереван, который также получил статус марза. |
| Workshop on real property market and access to mortgages, Erevan, Armenia, 6-7 May 2004 | Рабочее совещание по вопросам рынка недвижимости и доступа к ипотечному кредиту, Ереван, Армения, 6-7 мая 2004 года |
| During the investigation and trial, it was established that the Armenian secret service had cooperated in the establishment of Sadval and in providing funding and weapons for that organization and that the leaders of Sadval had repeatedly visited Erevan and had meetings with various State authorities in Armenia. | В ходе следствия и судебного процесса было установлено, что спецслужбы Армении оказывали содействие в создании организации "Садвал", ее финансировании и обеспечении оружием, а лидеры "Садвала" неоднократно посещали Ереван и имели встречи в различных государственных инстанциях Армении. |
| The capital of Armenia Erevan had been known as Urartu fortress Erebuni since 782 B.C. | Столица Армении Ереван (до 1936 года - Эривань) известен с 782 года до н.э. |
| Our persecuted compatriots were driven en masse from the town of Erevan, most of the population of which at the beginning of the century comprised Azerbaijanis, and from other districts of the Armenian SSR. | Из города Еревана, большинство населения которого в начале века составляли азербайджанцы, и из других регионов Армянской ССР, подвергаясь преследованиям, изгонялись в массовом порядке наши соотечественники. |
| Since May 1993 the National Health Institute of the Armenian Ministry of Health, together with the United States Centers for Disease Control and Prevention, has been conducting studies on the nutritional status of children aged 3 to 59 months in eight children's clinics in Erevan. | Начиная с мая 1993 года Национальный институт здравоохранения министерства здравоохранения Армении вместе с Центром США по борьбе с заболеваниями осуществлял исследование по оценке ситуации в области питания детей с 3 до 59 месяцев в восьми детских поликлиниках города Еревана. |
| In December 1988 a military transport aircraft on the Baku-Erevan route with rescue-workers and humanitarian aid for victims of the Armenian earthquake on board suffered a disaster near Erevan in circumstances which remain unexplained. | В декабре 1988 года при до конца не выясненных обстоятельствах недалеко от Еревана потерпел катастрофу военно-транспортный самолет, выполнявший рейс Баку-Ереван со спасателями и гуманитарной помощью на борту для жителей пострадавших от землетрясения районов Армении. |
| The best maps of Erevan are 20-30 years old. | Лучшие карты Еревана были составлены еще 20-30 лет назад. |
| The information contained in the aforementioned circular note of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia is a complete fabrication and just one more instance of Erevan's usual ploy of whipping up propaganda campaigns just before its next escalation of aggression. | Информация, изложенная в вышеупомянутой ноте МИД Республики Армения, является полнейшим вымыслом и представляет собой рецидив неоднократно апробированной тактики официального Еревана, когда очередной эскалации агрессии предшествует разнузданная пропагандистская кампания. |
| The paediatrics faculty in Erevan Medical Institute was closed in 1996. | Педиатрический факультет Ереванского медицинского института закрыт в 1996 году. |
| It welcomed therefore the internationally supported assistance programme for these countries designed as a follow-up to the Erevan subregional workshop of March 2003. | В этой связи рабочая группа приветствовала программу помощи на основе международной поддержки для этих стран, разработанную в качестве последующего мероприятия после Ереванского субрегионального рабочего совещания в марте 2003 года. |
| The information contained in that legal journal is available to law enforcement officials and to students at the Faculty of Law of the State University of Erevan. | Информацией, содержащейся в этом юридическом ежемесячнике, могут пользоваться работники правоохранительных органов, а также студенты факультета права Ереванского государственного университета. |
| Participants arriving at Erevan Airport will be transferred to the Hotel Hrazdan and back to the airport according to their travel schedules. | Участники будут доставляться из Ереванского аэропорта в гостиницу "Раздан" и обратно в соответствии с их графиком поездки. |
| Some versions speak of firing, and others of the deliberate disorientation of the pilot by air traffic control at Erevan airport (in view of the low altitude of the flight and the mountainous terrain) or the placing of a bomb on board. | Помимо версии об обстреле, допускаются и другие - об умышленной дезориентации пилотов диспетчерской службой ереванского аэропорта (учитывая низкую высоту полета и горный рельеф местности) или подлоге бомбы. |
| Three higher educational establishments, with a total student body of over 15,000 (Erevan State University, the Armenian State Engineering University and the Armenian Agricultural Academy), have already shifted to the three-tier system of education. | Три вуза республики с общим контингентом свыше 15000 студентов (Ереванский государственный университет, Государственный инженерный университет Армении, Армянская сельскохозяйственная академия) уже перешли на трехступенчатую систему образования. |
| Around 60-70 per cent of the total value of foreign direct investment accounts for a few cases of investment in response to the offer for privatization of some large State-owned enterprises, including the country's telecommunication facilities, some important hotel facilities and the Erevan Brandy Factory. | Около 60-70% общего объема прямых иностранных инвестиций приходятся на те немногие случаи, когда капиталовложения производятся в ответ на предложение о приватизации нескольких крупных государственных предприятий, включая сферу телекоммуникаций страны, несколько крупных гостиничных комплексов и Ереванский коньячный завод. |
| Among nuclear institutions of Armenia a leading position is taken by Erevan Institute of Physics (ErPhI) established in 1942. | Среди ядерных институтов Армении одно из лидирующих мест занимает Ереванский физический институт (ЕрФИ), созданный в 1942 году. |
| Between December 1917 and the end of June 1918, Armenian army units plundered and burnt 200 Azerbaijani villages in Erevan province. | Начиная с декабря 1917 года по июнь 1918 года армянские войсковые формирования разграбили и сожгли 200 азербайджанских сел в Эриванской губернии. |
| The remnants of the Azerbaijani population in Erevan province and the Zangezur and Echmiadzin districts were driven out or annihilated, and their villages ploughed into the ground. | Из Эриванской губернии, Зангезурского, Эчмиадзинского уездов были изгнаны или уничтожены остатки азербайджанского населения, а их села - перепаханы. |