| In Erevan a children's rehabilitation centre was opened. | В Ереване был открыт Детский реабилитационный центр. |
| We also remain deeply troubled by the unexplained deaths on 29 January 1994 of eight Azerbaijani prisoners of war held in an Armenian army military prison in Erevan. | Мы по-прежнему глубоко обеспокоены гибелью 29 января 1994 года по необъясненным причинам восьми азербайджанских военнопленных, содержавшихся в одной из военных тюрем армянской армии в Ереване. |
| There are also Yezid Kurdish populations in Erevan, Gyumri, Vanadzor, Abovyan, Dilijan, Stepanavan and Tashir. | Курды-езиды проживают также в Ереване, Гюмри, Ванадзоре, Абовяне, Дилижане, Степанаване и Ташире. |
| As compensation and in repayment for expenses incurred in Erevan and Moscow during February and March 1993, he received from J. Oganesyan, B. Simonyan and A. Galoyan funds amounting to 470,000 Russian roubles. | В качестве вознаграждения и в счет погашения понесенных расходов в феврале-мае 1993 года в Ереване и Москве он получил от Д. Оганесяна, Б. Симоняна и А. Галояна под расписку деньги на общую сумму 470000 российских рублей. |
| It will take place from Thursday, 13 March until midday Saturday, 15 March 2003 in Erevan at the Hotel "HRAZDAN": | Оно начнется в четверг, 13 марта, и завершится в полдень в субботу, 15 марта 2003 года, и будет проходить в Ереване в гостинице "РАЗДАН": |
| Modern Erevan is the most important economic, transport and cultural centre of the country. | Современный Ереван - важнейший экономический, транспортный и культурный центр страны. |
| The vast majority of transactions are linked to the sale of apartments, and 60 per cent of transactions are in Erevan alone. | Подавляющее большинство операций по регистрации связано с куплей-продажей квартир, причем 60% таких операций приходится только на один Ереван. |
| Arrival of the international experts in Erevan | Прибытие международных экспертов в Ереван |
| The capital of Armenia Erevan had been known as Urartu fortress Erebuni since 782 B.C. | Столица Армении Ереван (до 1936 года - Эривань) известен с 782 года до н.э. |
| However, in international documents, Nagorny Karabakh is referred to as part of Azerbaijan more often than Erevan apparently expected when it adopted the aforementioned resolution. | Однако в международных документах Нагорный Карабах указывается в составе Азербайджана чаще, чем того, видимо, ожидал официальный Ереван, принимая вышеупомянутое постановление. |
| joint instruction, with the participation of the Minister of Defence, of Russian and Armenian servicemen at the military training ground in the environs of Erevan; | совместные учения при участии министра обороны российских и армянских военнослужащих на военном полигоне в окрестностях Еревана; |
| The Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan hopes that the United Nations and the Security Council will respond appropriately to such "diplomatic" practice by Erevan, which abuses the good offices of the United Nations Secretariat. | МИД Азербайджана надеется, что Организация Объединенных Наций и Совет Безопасности должным образом отреагируют на подобную "дипломатическую" практику Еревана, злоупотребляющего добрыми услугами Секретариата ООН. |
| Why should residents of Leninakan, Echmiadzin, Erevan and other regions of Armenia have to fight and die in the Fizuli, Agdam, Djebrail, Gubadly, Geranboy districts of Azerbaijan? | Зачем нужно жителям Ленинакана, Эчмиадзина, Еревана, других регионов Армении воевать и погибать в Физулинском, Агдамском, Джебраильском, Губадлинском, Геранбойском районах Азербайджана? |
| Our persecuted compatriots were driven en masse from the town of Erevan, most of the population of which at the beginning of the century comprised Azerbaijanis, and from other districts of the Armenian SSR. | Из города Еревана, большинство населения которого в начале века составляли азербайджанцы, и из других регионов Армянской ССР, подвергаясь преследованиям, изгонялись в массовом порядке наши соотечественники. |
| In 2000 there were 3,235 children's hospital beds, compared with 4,114 in 1990. Of these around half were specialized beds, a significant proportion of which were in municipal hospitals, mainly in Erevan. | В 2000 году число детских коек составляло 3235 (в 1990 году - 4114), из них 50% - специализированные, значительная часть которых на базе муниципальных больниц, в основном на территории Еревана. |
| The paediatrics faculty in Erevan Medical Institute was closed in 1996. | Педиатрический факультет Ереванского медицинского института закрыт в 1996 году. |
| It welcomed therefore the internationally supported assistance programme for these countries designed as a follow-up to the Erevan subregional workshop of March 2003. | В этой связи рабочая группа приветствовала программу помощи на основе международной поддержки для этих стран, разработанную в качестве последующего мероприятия после Ереванского субрегионального рабочего совещания в марте 2003 года. |
| The information contained in that legal journal is available to law enforcement officials and to students at the Faculty of Law of the State University of Erevan. | Информацией, содержащейся в этом юридическом ежемесячнике, могут пользоваться работники правоохранительных органов, а также студенты факультета права Ереванского государственного университета. |
| Participants arriving at Erevan Airport will be transferred to the Hotel Hrazdan and back to the airport according to their travel schedules. | Участники будут доставляться из Ереванского аэропорта в гостиницу "Раздан" и обратно в соответствии с их графиком поездки. |
| Some versions speak of firing, and others of the deliberate disorientation of the pilot by air traffic control at Erevan airport (in view of the low altitude of the flight and the mountainous terrain) or the placing of a bomb on board. | Помимо версии об обстреле, допускаются и другие - об умышленной дезориентации пилотов диспетчерской службой ереванского аэропорта (учитывая низкую высоту полета и горный рельеф местности) или подлоге бомбы. |
| Three higher educational establishments, with a total student body of over 15,000 (Erevan State University, the Armenian State Engineering University and the Armenian Agricultural Academy), have already shifted to the three-tier system of education. | Три вуза республики с общим контингентом свыше 15000 студентов (Ереванский государственный университет, Государственный инженерный университет Армении, Армянская сельскохозяйственная академия) уже перешли на трехступенчатую систему образования. |
| Around 60-70 per cent of the total value of foreign direct investment accounts for a few cases of investment in response to the offer for privatization of some large State-owned enterprises, including the country's telecommunication facilities, some important hotel facilities and the Erevan Brandy Factory. | Около 60-70% общего объема прямых иностранных инвестиций приходятся на те немногие случаи, когда капиталовложения производятся в ответ на предложение о приватизации нескольких крупных государственных предприятий, включая сферу телекоммуникаций страны, несколько крупных гостиничных комплексов и Ереванский коньячный завод. |
| Among nuclear institutions of Armenia a leading position is taken by Erevan Institute of Physics (ErPhI) established in 1942. | Среди ядерных институтов Армении одно из лидирующих мест занимает Ереванский физический институт (ЕрФИ), созданный в 1942 году. |
| Between December 1917 and the end of June 1918, Armenian army units plundered and burnt 200 Azerbaijani villages in Erevan province. | Начиная с декабря 1917 года по июнь 1918 года армянские войсковые формирования разграбили и сожгли 200 азербайджанских сел в Эриванской губернии. |
| The remnants of the Azerbaijani population in Erevan province and the Zangezur and Echmiadzin districts were driven out or annihilated, and their villages ploughed into the ground. | Из Эриванской губернии, Зангезурского, Эчмиадзинского уездов были изгнаны или уничтожены остатки азербайджанского населения, а их села - перепаханы. |