Английский - русский
Перевод слова Equatorial

Перевод equatorial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экваториальной (примеров 115)
Monitoring and study of ionospheric disturbances in the equatorial region by ionospheric and geomagnetic field observations Мониторинг и исследование ионосферных возмущений в экваториальной области путем наблюдений ионосферы и магнитного поля Земли
Now teenagers in Equatorial New Guinea can't meet and date because of you. Теперь подростки в Экваториальной Гвинее не могут знакомиться по твоей вине.
Two of these samples were from areas beyond national jurisdiction, in the Equatorial Pacific Tropical Atmosphere Ocean Buoy and 200 miles from French Polynesia. Две из этих проб были взяты в районах за пределами действия национальной юрисдикции - с океанического буя наблюдений за тропической атмосферой в экваториальной части Тихого океана и в 200 милях от Французской Полинезии.
Ionospheric delay was the main source of error in using GNSS, especially over the equatorial region, such error being referred to as "equatorial ionospheric anomaly". При использовании ГНСС основная причина ошибки заключается в задержке сигналов в ионосфере, особенно над экватором, о такой ошибке обычно говорят как об "экваториальной ионосферной аномалии".
Major moves, outside of our equatorial homeland, from Africa into other parts of the Old World, and most recently, into the New World. Главные движения совершались за пределы нашей экваториальной родины, Африки, в другие части Старого света, и самым последним направлением был Новый Свет.
Больше примеров...
Экваториальный (примеров 36)
Neptune's equatorial radius of 24,764 km is nearly four times that of Earth. Экваториальный радиус Нептуна равен 24764 км, что почти в 4 раза больше земного.
The South Tropical Region includes the South Equatorial Belt (SEB) and the South Tropical Zone. Южный тропический регион включает в себя южный экваториальный пояс (SEB) и южную тропическую зону.
The equatorial climate in the south, with two rainy seasons, where the forest has been replaced by palm plantations. южный экваториальный климат с двумя сезонами дождей, которые раньше благоприятствовали произрастанию лесов, а сейчас способствуют расширению пальмовых плантаций.
(The estimated polar radius of this star is 2.362 ± 0.012 solar radii, while the equatorial radius is 2.818 ± 0.013 solar radii.) Полярный радиус равен 2,36 ± 0,01 радиуса Солнца, в то время как экваториальный - 2,82 ± 0,01 радиуса Солнца.
In 1795 he delivered what is now known as the Troughton Equatorial Telescope to the Armagh Observatory, a 2-inch aperture refractor telescope mounted equatorially, and its first major instrument since its founding in 1790 (It survived into the 21st century also). В 1795 году он собрал экваториальный телескоп Траутона для Арманской обсерватории, телескоп с 2-дюймовым рефрактором экваториальной монтировки и первый крупный инструмент его работы с момента основания фирмы в 1790 году (телескоп сохранился до XXI века).
Больше примеров...
Экваториальную (примеров 9)
The rotation of a star produces an equatorial bulge due to centrifugal force. Вращение звезды создаёт экваториальную выпуклость за счёт центробежных сил.
With the exception of the Bolshoi Teleskop Azimutalnyi (BTA-6) and William Herschel's 40-foot telescope, major optical telescopes prior to the MMT used equatorial mounts. За исключением Большого Телескопа Азимутального (БТА-6) и 40-футового телескопа Уильяма Гершеля, основные оптические телескопы до ММТ использовали экваториальную монтировку.
Access to a space programme element was important to Brazil, which was in a geographical location suitable for launches into both equatorial and polar orbits. Бразилии, географическое положение которой позволяет выводить спутники как на экваториальную, так и на полярную орбиту, важно получить доступ к элементам космической программы.
The injecting orbit was circular, at an altitude of 600 km and essentially equatorial. BeppoSAX is shown below, with the accommodation of the scientific instruments. 31 мин. по Гринвичу 30 апреля 1996 года с помощью ракеты-носителя Atlas/Centaur. Спутник был выведен по существу на экваториальную круговую орбиту высотой 600 км.
A dozen of our soldiers were sent to Equatorial Kundu to evacuate translators and guides who'd been friendly to the U.S. (вивиан) Дюжина наших солдат отправилась в Экваториальную КУнду, эвакуировать дружественных Штатам переводчиков и гидов.
Больше примеров...
Экватора (примеров 15)
The view was expressed that space debris posed a serious threat to countries located along the equatorial line. Было высказано мнение, что космический мусор представляет серьезную опасность для стран, расположенных вдоль экватора.
In other cases, for instance a moon or artificial satellite orbiting another planet, it is convenient to define the inclination of the Moon's orbit as the angle between its orbital plane and the planet's equatorial plane. В других случаях, например, для естественного или искусственного спутника вокруг другой планеты, удобно определять наклонение как угол между плоскостью орбиты и плоскостью экватора планеты.
The Andean Mountains, warm and cold marine currents and its position on the Equatorial line, give Ecuador the great diversity of microclimates and microhabitats, that fascinate every visitor. Кордильера дэ лос Андэс, близость к Амазонской низменности, теплые и холодные морские течения и его месторасположение на линии Экватора дают Эквадору большое разнообразие микроклиматов и микросред обитания, которые очаровывают каждого посетителя.
The Equator initiative, a global programme focusing on the Equatorial belt region to reduce poverty and sustain biodiversity, has established the Equator Prize of $30,000 United States dollars, through which it rewards communities that are successfully sustaining biodiversity while reducing poverty. В рамках Экваториальной инициативы, глобальной программы, осуществляемой в районе экватора в целях уменьшения масштабов нищеты и сохранения биологического разнообразия, была учреждена Экваториальная премия в размере 30000 долл.
That issue continued to be of special interest to developing countries, especially Malaysia and other equatorial countries, for which access to and equitable utilization of the orbit were of great concern. Этот вопрос продолжает вызывать особую заинтересованность у развивающихся стран, особенно у Малайзии и других располагающихся в районе экватора стран, для которых доступ к этой орбите и ее справедливое использование имеют огромное значение.
Больше примеров...