| Okay, there's an epi in the medikit. | В аптечке есть эпинефрин. |
| Think we need to give an epi. | Думаю, нужно ввести эпинефрин. |
| We had to restart internal cardiac massage, give her an intracardiac epi, and fortunately, we were able to resuscitate her. | Мы делали прямой массаж сердца, вкололи внутрикардиально эпинефрин, и, к счастью, нам удалось восстановить кровообращение. |
| We did compressions, pushed epi, got a sinus brady, pushed high-dose epi. | Мы начали массаж, ввели эпинефрин, получили синусовую брадикардию, ввели ещё. |
| Okay, there's an epi in the medikit. | А что, ты аллергик? В аптечке есть эпинефрин. |
| Give me another epi, one milligram, and 40 units of vasopressin. | Дай мне еще один эпи 1 миллиграмм и 40 единиц вазопрессина. |
| The Expanded Programme of Immunization (EPI) is fully institutionalized in Jamaica, with vaccinations routinely given to all children attending public and private clinics. | Расширенная программа иммунизации (ЭПИ) в полной мере институционализирована на Ямайке, где проводится регулярная вакцинация всех детей, посещающих государственные и частные клиники. |
| Guys, just push more epi. | Ребят, вколите еще эпи. |
| Another milligram of epi. | Еще один миллиграмм Эпи. |
| He traveled to Epi a lot. | Он ездил на остров Эпи часто. |
| Lido and an epi, please. 5-0 prolene. | Лидокаин и эпинифрин, пожалуйста. Проленовую нить 5/0 |
| Give him more epi. | Дайте ему еще эпинифрин. |
| Lido and an epi, please. | Лидокаин и эпинифрин, пожалуйста. |
| Epi and atropine are in. | Введите эпинифрин и атропин. |
| Government financing of EPI reached 75 per cent. | Объем финансирования правительством расширенной программы иммунизации достиг 75 процентов. |
| Implementation of the emergency plan for the Expanded Programme on Immunization (EPI) in 2006; | реализация чрезвычайного плана по осуществлению Расширенной программы иммунизации (РПИ) в 2006 году; |
| One delegation commended the focus of the programme and the innovative use of the extended programme of immunization (EPI) service delivery network of UNICEF. | Одна из делегаций дала высокую оценку направленности этой программы и новаторскому использованию сети обслуживания ЮНИСЕФ в рамках расширенной программы иммунизации (РПИ). |
| The procurement and delivery of expensive vaccines for the expanded programme of immunization (EPI) campaign and of cold-chain equipment is also being implemented by emergency donation. | В рамках безвозмездной чрезвычайной помощи также осуществляется закупка и доставка дорогостоящих вакцин в рамках расширенной программы иммунизации (РПИ) и холодильного оборудования. |
| Some 860 community health workers, traditional birth attendants, laboratory technicians and Extended Programme of Immunization (EPI) workers have been trained country-wide. | В масштабах всей страны организована подготовка примерно 860 работников общинной системы здравоохранения, народных повивальных бабок, лабораторных техников и персонала, задействованного в осуществлении расширенной программы иммунизации (РПИ). |
| Epi Info is public domain statistical software for epidemiology developed by Centers for Disease Control and Prevention. | Epi Info - открытое статистическое программное обеспечение для эпидемиологии, разработанное Центрами по контролю и профилактике заболеваний США. |
| In 2004, Shindong joined the Mnet Epi Contest and won both the gold prize and popularity award. | В 2004 году Синдон присоединился к соревнованию Mnet Epi Contest, где одержал победу и получил награду за популярность. |
| It is noted that caution should be used in relying on half-life estimates derived from this program, now called EPI Suite . | Отмечается, что следует осторожно подходить к оценкам периода полураспада, полученным с помощью этой программы, в настоящее время известной под названием «EPI Suite» . |
| The second version of Eysenck's Extraversion scale of the EPI separated Sociability (as the energetic component of social activities) and Impulsivity items. | Например, вторая версия шкалы Экстраверсии Айзенка в опроснике EPI различала шкалу Sociability (социабельность, как энергетический компонент социально-вербальной деятельности) и шкалу Импульсивности. |
| The sharpest growth in relative terms was in the human services sector of EPI. | Самый резкий относительный рост наблюдался в секторе общественного обслуживания системы EPI - среднее профессиональное образование. |
| The most important of these is to ensure that the drugs used do not compromise serological responses to EPI vaccines. | Наиболее важным из них является обеспечение того, чтобы применение этого препарата не нарушало серологическую реакцию на вакцины РПИ. |
| Continue to enhance the Expanded Programme on Immunization (EPI) to eliminate and root out common communicable diseases among children such as measles, diphtheria, whooping-cough, virus hepatitis and expand vaccination for other diseases. | Дальнейшее укрепление Расширенной программы иммунизации (РПИ) в целях ликвидации и искоренения общих инфекционных заболеваний детей, таких как корь, дифтерит, коклюш, вирусный гепатит, и расширение программы вакцинации в отношении других заболеваний. |
| Two new child vaccines have also been introduced to the Expanded Programme of Immunisation (EPI), namely, the Pneumococcal Conjugate Vaccine to prevent pneumonia and the Rotavirus Vaccine to prevent diarrhoea. | В рамках расширенной программы по иммунизации (РПИ) стали использоваться две новые детские вакцины, а именно пневмококковая конъюгированная вакцина для профилактики пневмонии и ротавирусная вакцина для профилактики диарейных заболеваний. |
| The EPI has been perceived as being fully funded by UNICEF and the World Health Organization; although this might have been true in the 1980s and 1990s, it is no longer the case. | Считается, что РПИ полностью финансируется ЮНИСЕФ и Всемирной организацией здравоохранения; хотя в 80-е и 90-е годы это, возможно, соответствовало истине, теперь положение изменилось. |
| EPI aims at protecting children by immunizing them against Childhood Tuberculosis, Poliomyelitis, Diphtheria, Petussis, Measles and Tetanus and their mothers against Tetanus. | Целью РПИ является защита детей посредством их иммунизации от первичного туберкулеза, полиомиелита, дифтерии, коклюша, кори и столбняка, а также защита матерей посредством иммунизации от столбняка. |
| Push an AMP of EPI and charge the paddles to 360. | Введите ампулу эпинифрина и заряжайте на 360. |
| Amp of Epi, max of Dopamine, max of Vaso. | Ампулу эпинифрина, максимальную дозу дофамина и вазопрессина. |
| Get another amp of epi in him. | Еще одну ампулу эпинифрина. |
| Push 1 milligram of epi. | введите 1 мг. эпинифрина. |
| John Doe, 20s, Hit by a car, V.A.S., 1 amp of epi, 1 amp of naloxone. | Неизвестный, за 20, сбит машиной, желудочково-мерцательная проводимость, 1 ампула эпинифрина, |