Английский - русский
Перевод слова Envoy

Перевод envoy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Посланник (примеров 136)
This time, it's that English envoy. В этот раз, это английский посланник.
The United Nations envoy in Angola, Mr. Alioune Blondin Beye, condemned what he described as an "ignoble act" and called on the Angolan authorities to conduct a full inquiry into the murder. Посланник Организации Объединенных Наций в Анголе г-н Алиун Блондэн Бей осудил этот "гнусный акт" и потребовал от ангольских властей проведения полного расследования по этому убийству.
Bill Richardson, in his capacity as envoy of President Clinton, sought to reach a settlement in separate interviews with Mobutu and Kabila on 29 April, but with no success whatsoever; Бил Ричардсон, посланник президента Клинтона, пытается добиться согласия, встречаясь поочередно с Мобуту и Кабилой 29 апреля, но безуспешно;
In 1941 he served as the Extraordinary and Plenipotentiary Envoy of the USSR in Romania. В 1941 г. - Чрезвычайный и Полномочный Посланник СССР в Румынии.
I'm the envoy of king Sigismundus. Я посланник короля Сигизмунда.
Больше примеров...
Представитель (примеров 24)
This is Aereon, an envoy from the Elemental race. Это Аэрон, представитель расы стихийных духов.
The High Commissioner's envoy met with representatives of the Government, the Parliament, the Presidential Administration, the civil society, and the United Nations Resident Coordinator. Представитель Верховного комиссара встретился с представителями правительства, парламента, Администрации Президента, общественности, а также с координатором-резидентом Организации Объединенных Наций.
The High Commissioner's envoy previously visited the Russian Federation at the invitation of the Government from 20 to 30 May 1995 and from 28 to 30 March 1996. Представитель Верховного комиссара ранее посетил Российскую Федерацию по приглашению правительства 20-30 мая 1995 года и 28-30 марта 1996 года.
May - September 1999 - Russian Special Presidential Envoy for relations with international financial institutions. В мае - сентябре 1999 - специальный представитель президента России по связям с международными финансовыми организациями.
Especially Count Bismarck was not much interested in German colonial adventures; his envoy Gustav Nachtigal started with the first protective areas, but was more interested in ethnological aspects. Граф Бисмарк не был заинтересован в немецких колониальных авантюрах; его представитель Густав Нахтигаль стоял у истоков первых протекторатов, но его более интересовал этнологический аспект.
Больше примеров...
Посол (примеров 31)
Francesco Guicciardini, a Venetian envoy, stated that hundreds of ships would pass Antwerp in a day, and 2,000 carts entered the city each week. Франческо Гвиччардини, посол Венеции, писал, что сотни кораблей проходят через Антверпен ежедневно, и 2000 телег еженедельно прибывают в город.
Toydarian Royal Delegation, this is the Republican envoy, please respond. Королевская делегация Тойдарии, вас вызывает посол республики.
In 1341, a Japanese envoy that came back from China brought back mantou with him and started to sell it as nara-manjū. В 1341 году японский посол вернулся из Китая и привёз с собой рецепт мандзю.
When an envoy goes back to Russia and they don't like what he's done... they put him out of the way? То есть когда посол возвращается в Россию, а его работой недовольны... от него избавляются?
Greek envoy Megasthenes describes the wealth of the Mauryan capital. Посол Греции Мегастенес описывал богатство столицы империи Маурьев.
Больше примеров...
Посланец (примеров 6)
When an envoy goes back to Russia and they don't like what he's done... they put him out of the way? Если посланец возвращается в Россию и там не нравится то, что он сделал, его устраняют? Не всегда.
I Ulric, bishop of the envoy. Я Ульрик, посланец епископа.
I am Ulric, envoy to the bishop. Я Ульрик, посланец епископа.
Hirnyky's position became unsteady but fortunately they managed to make up a deficit: Karavaev rolled out the ball from the right flank exactly for Fomin to strike, and first team envoy scored a cool-blooded goal. Положение «горняков» стало критическим, но очень хорошо, что сократить разрыв в счете удалось буквально сразу же: Караваев с правого фланга просто идеально выкатил мяч под удар Фомину, и посланец главной команды хладнокровно послал мяч в сетку.
But Obama's peace envoy, George Mitchell, resigned, and the quartet (the United Nations, the European Union, Russia, and the United States) was sidelined. Но посланец мира Обамы Джордж Митчел ушел в отставку, а «квартет» (ООН, ЕС, Россия и США) вышел из игры.
Больше примеров...
Envoy (примеров 6)
Francis Bret Harte wrote a ballad describing her fate, in which Rezanov is referred to as Count von Resanoff, the Russian, envoy of the mighty Czar. Американский прозаик Фрэнсис Брет Гарт написал стихотворение «Консепсьон де Аргуэльо», в котором Резанов упоминается как «Count von Resanoff, the Russian, envoy of the mighty Czar».
The Airspeed AS. Envoy also entered the Air Forces of different countries. Airspeed AS. Envoy также поступил на вооружение ВВС разных стран.
"The Night Lords I. The Return of Envoy". Печать грешника) The Night Lords I. The Return of Envoy (Повелители ночи.
The recall covered Chevrolet TrailBlazer, GMC Envoy, Buick Rainier, Isuzu Ascender and Saab 9-7X SUVs from the 2006 to the 2007 model years. Отзыв затронул внедорожники Chevrolet TrailBlazer, GMC Envoy, Buick Rainier, Isuzu Ascender и Saab 9-7X 2006 и 2007 модельных годов, которые были зарегистрированы в 20 штатах США.
A third Stroganoff novel, Envoy on Excursion (1940) was a comic spy-thriller, with Quill now working for British intelligence. Следующий роман о Строганоффых, Envoy on Excursion (1940), был написан в жанре комического шпионского триллера, а Куилл стал работать на британскую разведку.
Больше примеров...