| They usually came in an envelop with instructions and an invitation to write to or call at the company or local dealer for its solution. | Они обычно приходили в конверте с инструкцией и приглашением написать или позвонить местному дилеру для получения решения. |
| Let's see what's in the envelop. | И кстати, давай посмотрим, что в конверте. |
| By the way, what's in that envelop? | Кстати, а что в конверте? |
| Did the ombudsman conduct visits to prisons, and could inmates give the ombudsman complaints in a sealed envelop to ensure that they were not censured? | Посещает ли омбудсмен тюрьмы, и могут ли заключенные передавать ему жалобы в запечатанном конверте, с тем чтобы они не подвергались цензуре? |