I never criticize anyone for being enthusiastic. | Я никогда никого не ругаю за энтузиазм. |
Well, everyone seems to be very enthusiastic, Mrs. Barrow. | Что ж, энтузиазм людей на лицо, миссис Бэрроу. |
Although I'd like to join the crowd In their enthusiastic cloud | Мне бы так хотелось присоединиться к толпе, Понять их энтузиазм. |
When I visited Barcelona and Madrid last year, I was delighted to receive enthusiastic news about the successes of the growing Romanian community in these cities. | Когда в прошлом году я был в Барселоне и Мадриде, я с удовольствием воспринял, вызывающие энтузиазм новости об успехах растущего румынского сообщества в этих городах. |
After successfully treating patients with our coil, we felt really enthusiastic. | Лечение нашей спиралью шло успешно, и это вселяло энтузиазм. |
An enthusiastic student of the writers and ideas of the Enlightenment, particularly Condorcet, Thompson became a convinced egalitarian and democrat. | Восторженный почитатель идей Просвещения, в частности Кондорсе, Томпсон стал убежденным эгалитаристом и демократом. |
He reached ash-Sharafah, some distance from San'a, but was then forced to turn back since he did not find the enthusiastic welcome he had hoped for. | Яхъя достиг аш-Sharafah, находящийся на некотором расстоянии от Санаа, но затем был вынужден повернуть назад, так как не нашел восторженный прием на который надеялся. |
The evidence to this is 17 countries the ballet has toured and the enthusiastic audience reception everywhere the ballet performs. | Свидетельство этому - более чем успешные гастроли балета в 17 странах мира, и восторженный прием спектаклей летнего проекта москвичами, гостями столицы и иностранными туристами. |
Concluding his very enthusiastic review for the British Melody Maker, Everett True wrote that When Nirvana released Bleach all those years ago, the more sussed among us figured they had the potential to make an album that would blow every other contender away. | В свою очередь, завершая восторженный обзор для Melody Maker, Эверетт Тру подчеркнул: «Когда Nirvana выпустили Bleach, много лет назад, самые прозорливые среди нас полагали, что у группы есть потенциал, чтобы создать альбом, который уделает любого конкурента. |
We have been gratified by the enthusiastic response to these briefings, which suggest that delegations are eager to get down to serious | Нам отрадно наблюдать восторженный отклик на эти брифинги, который позволяет предположить, что делегации жаждут приступить к серьезному делу - переговорам по ДЗПРМ. |
Sue me, I'm enthusiastic. | Отдай меня под суд, такой уж я энтузиаст. |
People know now that I'm enthusiastic, that I'm a happy person. | "Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек". |
And I can't tell you how wonderful it is to find someone as enthusiastic as you are, Mr Burrard. | И я скажу Вам, как замечательно, что нашёлся такой энтузиаст как Вы, мистер Бюрард. |
The enthusiastic guy, but who's farsighted | Энтузиаст. Дальновидный парень. |
He's companionate, enthusiastic, humorous and has a strong sense of public duty. | Он умеет поддержать компанию, он энтузиаст, с чувством юмора служение обществу имеет для него большой смысл. |
He's an enthusiastic ward boss with close ties to the Gardens. | Он увлеченный начальник отделения с тесными связями с Гарденс. |
Impetuous, friendly, enthusiastic, guileless. | Пылкий, дружелюбный, увлеченный, простодушный. |
He's so... enthusiastic. | Он такой... увлеченный. |
That is why Indonesia has always been an enthusiastic supporter of dialogue among civilizations as a way of bringing the peoples of the world closer together. | Поэтому Индонезия всегда была активным сторонником диалога между цивилизациями как способа сближения народов всего мира. |
The Open-ended Working Group on Ageing, in which Brazil was an enthusiastic participant, had made significant progress on creating a better world for older persons. | Рабочая группа открытого состава по проблемам старения, в которой Бразилия является активным участником, добилась значительного прогресса в создании более комфортного мира для пожилых людей. |
WIPO had also worked in close cooperation with the Permanent Forum on Indigenous Issues and had been an enthusiastic member of the Inter-Agency Support Group for the Permanent Forum. | ВОИС тесно сотрудничала также с Постоянным форумом по вопросам коренных народов и являлась активным членом Межучрежденческой группы поддержки Постоянного форума. |
He became an enthusiastic supporter of the Soviet Union and was expelled from the Socialist Party of America in 1919 along with numerous other sympathisers of the Bolsheviks during the Red Scare of that year. | Он стал активным сторонником Советского Союза и был исключен из Социалистической партии Америки в 1919 году, наряду с многочисленными другими сторонниками большевиков. |
Sri Lanka was not an enthusiastic supporter of the two-stage process adopted by the Conference on Disarmament on 21 September, as my delegation was among the overwhelming majority that supported the O'Sullivan package. | Шри-Ланка не была активным сторонником осуществления процесса в два этапа, как было предложено Конференцией по разоружению 21 сентября, поскольку наша делегация была в числ |
It is only with enthusiastic support from the local community that this practice can eventually be eliminated. | В конечном счете искоренить ее можно только при активной поддержки со стороны местного населения. |
We conduct these programmes in a completely open and transparent fashion, and in turn receive the approval, and sometimes the enthusiastic support, of the government. | Мы осуществляем эти программы в условиях полной открытости и транспарентности с одобрения, а иногда и при активной поддержке правительств. |
This new approach, which is receiving enthusiastic support, is designed to produce the System-Wide Action Plan as a document that will continuously be evolving in order to be able to adjust to changes in priorities and to develop new approaches and partnerships. | Этот новый подход, который пользуется активной поддержкой, призван обеспечить подготовку такого Общесистемного плана действий, который будет постоянно модифицироваться, с тем чтобы можно было учитывать изменения приоритетов, а также разрабатывать новые подходы и устанавливать новые партнерские связи. |
Without the active participation of the Government concerned and the enthusiastic support of the local population, a lasting peace is hard to imagine. | Трудно представить себе прочный мир без активного участия соответствующего правительства и без активной поддержки местного населения. |
Rather, our endorsement of the resolution should be viewed as enthusiastic support for the marking of a historic event. | Скорее, наше одобрение этой резолюции следует считать актом активной поддержки празднования одного из исторических событий. |
The client is totally satisfied with your idea, really, enthusiastic. | Клиент полностью доволен твоей идеей, реально, в восторге. |
You're not very enthusiastic. | Ты не в восторге? |
Tim was enthusiastic from the beginning. | Тим был в восторге от начала. |
"Monumental Pictures enthusiastic over Lina's singing pipes and dancing stems." | "Монументал Пикчерз в восторге от того, как Лина поёт и танцует." |
You don't sound enthusiastic. | Кажется, вы и от этого не в восторге. |
Thus, we call for the enthusiastic promotion of a culture of peace worldwide. | Поэтому мы призываем к энергичной пропаганде культуры мира на всей планете. |
We trust that all other States will see in it an instrument that is deserving of their enthusiastic support. | Верим, что и все другие государства сочтут его документом, заслуживающим их энергичной поддержки. |
Such a spirit could further enhance the Council's credibility and gain enthusiastic support from the Member States were it consistently reflected by the full, non-discriminatory implementation of all of its decisions. | Такой дух мог бы еще больше укрепить авторитет Совета и позволить ему заручиться энергичной поддержкой государств-членов, если бы он последовательно проявлялся в полном, недискриминационном выполнении всех его решений. |
In the light of that, we trust that States Members of the Organization in all regions will see our draft resolution as one that warrants their most enthusiastic support, for which we thank all of them in advance. | В свете этого мы полагаем, что государства - члены Организации из всех регионов воспримут наш проект резолюции как документ, заслуживающий их самой энергичной поддержки, за которую мы заранее их всех благодарим. |
Soon after his second arrival to power, Tătărescu became noted for the enthusiastic support he gave to the modernist sculptor Constantin Brâncuși, and directed state funds to finance the building of Brâncuși's The Endless Column complex in Târgu Jiu (completed in October 1938). | Вскоре после вторичного прихода к власти, Тэтэреску отметился энергичной поддержкой, которую он выказывал модернистскому скульптору Константину Брынкуши и тем, что направлял бюджетные средства на создание архитектурного ансамбля «Бесконечная Колонна» в Тыргу-Жиу (построен в октябре 1938). |
As in London, the audiences were wildly enthusiastic. | Как и в Лондоне, публика была в диком восторге. |
The fans were enthusiastic and wanted to take pictures of themselves and the girls, almost as a nice memory. | Болельщики были в восторге и хотел сфотографировать себя и девочек, почти как хороший памяти. |
Staff at Queensland Government House had "not enthusiastic" about Bryce as Queensland governor. | Большинство членов правительства Квинсленда было не в восторге от проводимой Брайс политики на посту Губернатора. |
The client is totally satisfied with your idea, really, enthusiastic. | Клиент полностью доволен твоей идеей, реально, в восторге. |
You're not very enthusiastic. | Ты не в восторге? |