Английский - русский
Перевод слова Enthusiastic

Перевод enthusiastic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Энтузиазм (примеров 44)
Don't you feel enthusiastic? Неужели это не вселяет в тебя энтузиазм?
Despite moving into fully equipped headquarters, you don't seem very enthusiastic, Ryuzaki. Здесь стоят инфракрасные камеры. потерял весь энтузиазм.
From the outset, Zervas was enthusiastic for the mission, but Velouchiotis less so, for the Athens-based leadership of EAM-ELAS still did not appreciate the importance and potential of armed struggle in the countryside, preferring to focus on the cities instead. Согласно Вудхаузу, энтузиазм Велухиотиса был меньшим, поскольку находящееся в Афинах руководство ЭАМ-ЭЛАС ещё не оценило важность и потенциал вооружённой борьбы в сельской местности, предпочитая вместо этого сконцентрировать своё внимание на городах (то есть на взятии власти).
Our licensed guides and tour leaders are both experienced and enthusiastic, and full of spirit that will help to satisfy even most unusual requirements. Наши сотрудники - это исключительно квалифицированные тур-гиды и руководители. Большой опыт и энтузиазм гарантируют удовлетворение даже самых необычных требований.
I am also inspired by the enthusiastic response to the exchange between the General Assembly and the panel of experts that we convened a few weeks ago. Я также с удовлетворением отмечаю тот энтузиазм, с которым был воспринят обмен мнениями, состоявшийся несколько недель назад между Генеральной Ассамблеей и группой экспертов.
Больше примеров...
Восторженный (примеров 9)
An enthusiastic student of the writers and ideas of the Enlightenment, particularly Condorcet, Thompson became a convinced egalitarian and democrat. Восторженный почитатель идей Просвещения, в частности Кондорсе, Томпсон стал убежденным эгалитаристом и демократом.
One enthusiastic reviewer claimed, "this play will live when Liverpool is a rubbish heap." Один восторженный рецензент утверждал: «Эта пьеса будет жить, когда Ливерпуль станет мусорной кучей».
Zzap! 64 gave an enthusiastic review of the Commodore 64 version of the game, their only criticism being weak sound effects. Zzap! 64 дал восторженный отзыв для версии Commodore 64, раскритиковав только слабые звуковые эффекты.
He reached ash-Sharafah, some distance from San'a, but was then forced to turn back since he did not find the enthusiastic welcome he had hoped for. Яхъя достиг аш-Sharafah, находящийся на некотором расстоянии от Санаа, но затем был вынужден повернуть назад, так как не нашел восторженный прием на который надеялся.
We have been gratified by the enthusiastic response to these briefings, which suggest that delegations are eager to get down to serious Нам отрадно наблюдать восторженный отклик на эти брифинги, который позволяет предположить, что делегации жаждут приступить к серьезному делу - переговорам по ДЗПРМ.
Больше примеров...
Энтузиаст (примеров 6)
Sue me, I'm enthusiastic. Отдай меня под суд, такой уж я энтузиаст.
People know now that I'm enthusiastic, that I'm a happy person. "Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек".
And I can't tell you how wonderful it is to find someone as enthusiastic as you are, Mr Burrard. И я скажу Вам, как замечательно, что нашёлся такой энтузиаст как Вы, мистер Бюрард.
The enthusiastic guy, but who's farsighted Энтузиаст. Дальновидный парень.
People know now that I'm enthusiastic, that I'm a happy person." После пластической операции, она сказала: "Сейчас моё лицо отражает мой внутренний мир."Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек".
Больше примеров...
Увлеченный (примеров 3)
He's an enthusiastic ward boss with close ties to the Gardens. Он увлеченный начальник отделения с тесными связями с Гарденс.
Impetuous, friendly, enthusiastic, guileless. Пылкий, дружелюбный, увлеченный, простодушный.
He's so... enthusiastic. Он такой... увлеченный.
Больше примеров...
Активным (примеров 19)
In 1842, he entered the University of Königsberg, where he was an enthusiastic member of the Student Corps and produced his first lithographs. В 1842 году поступил в Кёнигсбергский университет, где был активным членом студенческого сообщества и создал свою первую литографию.
WIPO had also worked in close cooperation with the Permanent Forum on Indigenous Issues and had been an enthusiastic member of the Inter-Agency Support Group for the Permanent Forum. ВОИС тесно сотрудничала также с Постоянным форумом по вопросам коренных народов и являлась активным членом Межучрежденческой группы поддержки Постоянного форума.
Chile is also an enthusiastic participant in the Human Security Network, in response to an initiative put forward by Canada and Norway. Chile considers it an ethical and political imperative of the greatest urgency to expand its participation in the United Nations peacekeeping forces. Чили также является активным участником сети по обеспечению безопасности человека, являющейся ответом на инициативу Канады и Норвегии. Чили считает срочной и очень важной этической и политической задачей расширение своего участия в силах Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Pisendel was an enthusiastic member of the student Collegium musicum founded by Telemann and they became close friends. Пизендель стал активным участником студенческого Collegium musicum, основанного Телеманном, с которым они вскоре подружились.
Sri Lanka was not an enthusiastic supporter of the two-stage process adopted by the Conference on Disarmament on 21 September, as my delegation was among the overwhelming majority that supported the O'Sullivan package. Шри-Ланка не была активным сторонником осуществления процесса в два этапа, как было предложено Конференцией по разоружению 21 сентября, поскольку наша делегация была в числ
Больше примеров...
Активной (примеров 12)
It is only with enthusiastic support from the local community that this practice can eventually be eliminated. В конечном счете искоренить ее можно только при активной поддержки со стороны местного населения.
Improvements in governance and in the performance of government services are not likely to occur without the overt and enthusiastic support of top leadership. Улучшение государственного управления и результатов работы государственных служб вряд ли возможно без явной и активной поддержки высшего руководства.
We conduct these programmes in a completely open and transparent fashion, and in turn receive the approval, and sometimes the enthusiastic support, of the government. Мы осуществляем эти программы в условиях полной открытости и транспарентности с одобрения, а иногда и при активной поддержке правительств.
Without the active participation of the Government concerned and the enthusiastic support of the local population, a lasting peace is hard to imagine. Трудно представить себе прочный мир без активного участия соответствующего правительства и без активной поддержки местного населения.
Rather, our endorsement of the resolution should be viewed as enthusiastic support for the marking of a historic event. Скорее, наше одобрение этой резолюции следует считать актом активной поддержки празднования одного из исторических событий.
Больше примеров...
В восторге (примеров 14)
You're not very enthusiastic. Ты не в восторге?
Tim was enthusiastic from the beginning. Тим был в восторге от начала.
The fans were enthusiastic and wanted to take pictures of themselves and the girls, almost as a nice memory. Болельщики были в восторге и хотел сфотографировать себя и девочек, почти как хороший памяти.
"Monumental Pictures enthusiastic over Lina's singing pipes and dancing stems." "Монументал Пикчерз в восторге от того, как Лина поёт и танцует."
But on their side, in their illuminated Stade de la Luz in Lisbon, the Portuguese are convinced that they are playing in front of a public which must be enthusiastic, even if the match is very close, said an optimistic, but lucid, Bento Но у себя, на своем ярко освещенном стадионе де ла Лус в Лиссабоне, португальцы убеждены, что они пройдут, на глазах у публики, которая должна быть в восторге, хотя матч будет очень напряженным , - сказал оптимистично настроенный, но рассудительный Бенту.
Больше примеров...
Энергичной (примеров 7)
We trust that all other States will see in it an instrument that is deserving of their enthusiastic support. Верим, что и все другие государства сочтут его документом, заслуживающим их энергичной поддержки.
Such a spirit could further enhance the Council's credibility and gain enthusiastic support from the Member States were it consistently reflected by the full, non-discriminatory implementation of all of its decisions. Такой дух мог бы еще больше укрепить авторитет Совета и позволить ему заручиться энергичной поддержкой государств-членов, если бы он последовательно проявлялся в полном, недискриминационном выполнении всех его решений.
In the light of that, we trust that States Members of the Organization in all regions will see our draft resolution as one that warrants their most enthusiastic support, for which we thank all of them in advance. В свете этого мы полагаем, что государства - члены Организации из всех регионов воспримут наш проект резолюции как документ, заслуживающий их самой энергичной поддержки, за которую мы заранее их всех благодарим.
At the same time, Silva will not be able to win the run-off without an enthusiastic and persuasive endorsement from Neves and the PSDB. В то же время Сильва не сможет выиграть повторные выборы без энергичной и убедительной поддержки от Невеса и социал-демократической партии (СДП).
More than 130 delegations, including my own, celebrated the inauguration of the International Seabed Authority, demonstrating that both the Convention and the Authority have the blessing and enthusiastic support of the entire international community. Более 130 делегаций, включая делегацию Японии, приняли участие в праздновании начала работы Международного органа по морскому дну, продемонстрировав, что как Конвенция, так и Международный орган по морскому дну пользуются одобрением и энергичной поддержкой всего международного сообщества.
Больше примеров...
Восторге (примеров 16)
Tim was enthusiastic from the beginning. Тим был в восторге от начала.
That was less than enthusiastic. Я смотрю, ты не в восторге
The tragedy was that while musicians and academics were intrigued by her abilities, as well as by her insights into a lost musical world, the general public was less enthusiastic, and considered her more of a curiosity. Трагедия состояла в том, что в отличие от музыкантов и исследователей, очарованных её дарованием, а также рассказами о музыкальном мире прошлого, широкая публика была в меньшем восторге и рассматривала Эскенази скорее как экзотического персонажа.
That was less than enthusiastic. Спасибо - Я смотрю, ты не в восторге
You're not very enthusiastic. Ты не в восторге?
Больше примеров...