Английский - русский
Перевод слова Enthusiastic

Перевод enthusiastic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Энтузиазм (примеров 44)
The team found that using interactive and participatory teaching methods had attracted and retained the girls, who remained enthusiastic despite a strenuous daily schedule. Группа установила, что использование интерактивных учебных методов и методов поощрения участия привлекает девочек, которые сохраняют энтузиазм несмотря на плотный ежедневный график.
The Irish were some of the most enthusiastic EU citizens (only behind the Danes and Swedes) in terms of saying intercultural dialogue was beneficial. Среди граждан государств - членов Европейского союза ирландцы проявляли наибольший энтузиазм (после датчан и шведов), говоря о пользе, приносимой межкультурным диалогом.
Although I'd like to join the crowd In their enthusiastic cloud И хоть я хотела бы быть со всеми И разделить их энтузиазм
Prior to my nomination as Permanent Representative of Bulgaria to the United Nations in Geneva, I was following the proceedings in the Conference on Disarmament, and must admit we were very enthusiastic when the work programme of this Conference was adopted in May this year. До своего назначения в качестве Постоянного представителя Болгарии при Организации Объединенных Наций в Женеве я прослеживал работу Конференции по разоружению, и я должен признать, что мы испытали большой энтузиазм, когда в мае этого года была принята программа работы этой Конференции.
The Inspectors are also impressed by the overwhelming reply rate (over 50 per cent) from NCRE-recruited staff, which in a certain way demonstrates the high expectations of and enthusiastic support for the NCRE system by the staff. Инспекторов впечатляет также значительная доля ответов (более 50%), поступивших от сотрудников, набранных на основе НКЭ, что в определенной мере демонстрирует большие ожидания и тот энтузиазм, с которым сотрудники поддерживают систему НКЭ.
Больше примеров...
Восторженный (примеров 9)
I'm an obsessed and enthusiastic fan, but I pose no danger to Nina or anyone else. Я одержимый и восторженный поклонник. но я не опасен для Нины или для кого нибудь еще.
One enthusiastic reviewer claimed, "this play will live when Liverpool is a rubbish heap." Один восторженный рецензент утверждал: «Эта пьеса будет жить, когда Ливерпуль станет мусорной кучей».
He reached ash-Sharafah, some distance from San'a, but was then forced to turn back since he did not find the enthusiastic welcome he had hoped for. Яхъя достиг аш-Sharafah, находящийся на некотором расстоянии от Санаа, но затем был вынужден повернуть назад, так как не нашел восторженный прием на который надеялся.
In Latin American and Caribbean countries, enthusiastic responses have greeted radio dramas that detail hazard awareness and local risk management activities presented with humor and local story lines. В латиноамериканских и карибских странах восторженный отклик вызывают радиопостановки, в которых подробно и с юмором на основе местных сюжетов рассказывается о том, какие мероприятия проводятся для повышения уровня осведомленности об опасностях и для предотвращения риска на местах.
Concluding his very enthusiastic review for the British Melody Maker, Everett True wrote that When Nirvana released Bleach all those years ago, the more sussed among us figured they had the potential to make an album that would blow every other contender away. В свою очередь, завершая восторженный обзор для Melody Maker, Эверетт Тру подчеркнул: «Когда Nirvana выпустили Bleach, много лет назад, самые прозорливые среди нас полагали, что у группы есть потенциал, чтобы создать альбом, который уделает любого конкурента.
Больше примеров...
Энтузиаст (примеров 6)
People know now that I'm enthusiastic, that I'm a happy person. "Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек".
And I can't tell you how wonderful it is to find someone as enthusiastic as you are, Mr Burrard. И я скажу Вам, как замечательно, что нашёлся такой энтузиаст как Вы, мистер Бюрард.
The enthusiastic guy, but who's farsighted Энтузиаст. Дальновидный парень.
He's companionate, enthusiastic, humorous and has a strong sense of public duty. Он умеет поддержать компанию, он энтузиаст, с чувством юмора служение обществу имеет для него большой смысл.
People know now that I'm enthusiastic, that I'm a happy person." После пластической операции, она сказала: "Сейчас моё лицо отражает мой внутренний мир."Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек".
Больше примеров...
Увлеченный (примеров 3)
He's an enthusiastic ward boss with close ties to the Gardens. Он увлеченный начальник отделения с тесными связями с Гарденс.
Impetuous, friendly, enthusiastic, guileless. Пылкий, дружелюбный, увлеченный, простодушный.
He's so... enthusiastic. Он такой... увлеченный.
Больше примеров...
Активным (примеров 19)
At first, Freud was an enthusiastic proponent of hypnotherapy. Поначалу Фрейд был активным сторонником гипнотерапии.
That is why Indonesia has always been an enthusiastic supporter of dialogue among civilizations as a way of bringing the peoples of the world closer together. Поэтому Индонезия всегда была активным сторонником диалога между цивилизациями как способа сближения народов всего мира.
The Open-ended Working Group on Ageing, in which Brazil was an enthusiastic participant, had made significant progress on creating a better world for older persons. Рабочая группа открытого состава по проблемам старения, в которой Бразилия является активным участником, добилась значительного прогресса в создании более комфортного мира для пожилых людей.
Sri Lanka was not an enthusiastic supporter of the two-stage process adopted by the Conference on Disarmament on 21 September, as my delegation was among the overwhelming majority that supported the O'Sullivan package. Шри-Ланка не была активным сторонником осуществления процесса в два этапа, как было предложено Конференцией по разоружению 21 сентября, поскольку наша делегация была в числ
Participation in the workshop was active and enthusiastic. Их участие было активным и полным энтузиазма.
Больше примеров...
Активной (примеров 12)
In conclusion, while much remained to be done, the national preventive mechanism of Senegal enjoyed the enthusiastic support of civil society and raised high expectations among regional and international stakeholders. В заключение надо сказать, что, безусловно, остается еще многое сделать, но сенегальский национальный превентивный механизм пользуется активной поддержкой со стороны гражданского общества и вызывает большие надежды у региональных и международных организаций.
This new approach, which is receiving enthusiastic support, is designed to produce the System-Wide Action Plan as a document that will continuously be evolving in order to be able to adjust to changes in priorities and to develop new approaches and partnerships. Этот новый подход, который пользуется активной поддержкой, призван обеспечить подготовку такого Общесистемного плана действий, который будет постоянно модифицироваться, с тем чтобы можно было учитывать изменения приоритетов, а также разрабатывать новые подходы и устанавливать новые партнерские связи.
Without the active participation of the Government concerned and the enthusiastic support of the local population, a lasting peace is hard to imagine. Трудно представить себе прочный мир без активного участия соответствующего правительства и без активной поддержки местного населения.
Rather, our endorsement of the resolution should be viewed as enthusiastic support for the marking of a historic event. Скорее, наше одобрение этой резолюции следует считать актом активной поддержки празднования одного из исторических событий.
"33. The deliberations in the high-level segment were positive and enthusiastic. Обсуждения на этапе заседаний высокого уровня прошли в позитивном ключе в атмосфере активной заинтересованности участников.
Больше примеров...
В восторге (примеров 14)
The client is totally satisfied with your idea, really, enthusiastic. Клиент полностью доволен твоей идеей, реально, в восторге.
That was less than enthusiastic. Спасибо - Я смотрю, ты не в восторге
Mariani agreed to be involved in the organising committee, although he was less than enthusiastic (since he was simultaneously engaged in the commemorative celebrations for Rossini in Pesaro). Мариани согласился принять участие в работе оргкомитета мессы, хотя не был от этого в восторге (так как тогда одновременно занимался памятными торжествами в честь Россини в Пезаро.
Bari was enthusiastic when at the age of 13 she was told her stepfather had been reassigned to Los Angeles, where he later became the head of the Institute of Religious Science. Бари была в восторге, когда в 13 лет, она узнала, что её отчима перевели в Лос-Анджелес, где он позже стал главой Института религиозных наук.
That was less than enthusiastic. Я смотрю, ты не в восторге
Больше примеров...
Энергичной (примеров 7)
Thus, we call for the enthusiastic promotion of a culture of peace worldwide. Поэтому мы призываем к энергичной пропаганде культуры мира на всей планете.
We trust that all other States will see in it an instrument that is deserving of their enthusiastic support. Верим, что и все другие государства сочтут его документом, заслуживающим их энергичной поддержки.
In the light of that, we trust that States Members of the Organization in all regions will see our draft resolution as one that warrants their most enthusiastic support, for which we thank all of them in advance. В свете этого мы полагаем, что государства - члены Организации из всех регионов воспримут наш проект резолюции как документ, заслуживающий их самой энергичной поддержки, за которую мы заранее их всех благодарим.
At the same time, Silva will not be able to win the run-off without an enthusiastic and persuasive endorsement from Neves and the PSDB. В то же время Сильва не сможет выиграть повторные выборы без энергичной и убедительной поддержки от Невеса и социал-демократической партии (СДП).
Soon after his second arrival to power, Tătărescu became noted for the enthusiastic support he gave to the modernist sculptor Constantin Brâncuși, and directed state funds to finance the building of Brâncuși's The Endless Column complex in Târgu Jiu (completed in October 1938). Вскоре после вторичного прихода к власти, Тэтэреску отметился энергичной поддержкой, которую он выказывал модернистскому скульптору Константину Брынкуши и тем, что направлял бюджетные средства на создание архитектурного ансамбля «Бесконечная Колонна» в Тыргу-Жиу (построен в октябре 1938).
Больше примеров...
Восторге (примеров 16)
The fans were enthusiastic and wanted to take pictures of themselves and the girls, almost as a nice memory. Болельщики были в восторге и хотел сфотографировать себя и девочек, почти как хороший памяти.
That was less than enthusiastic. Я смотрю, ты не в восторге
The client is totally satisfied with your idea, really, enthusiastic. Клиент полностью доволен твоей идеей, реально, в восторге.
You're not very enthusiastic. Ты не в восторге?
Are you enthusiastic too? И ты тоже в восторге?
Больше примеров...