Английский - русский
Перевод слова Enthusiasm

Перевод enthusiasm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Энтузиазм (примеров 696)
It brims with the kind of enthusiasm that only Bendigo can muster. Такой безграничный энтузиазм можно обнаружить только в Бендиго.
The enthusiasm for community forestry has been constrained by the weak tenure arrangements for communities in many countries. Энтузиазм в связи с практикой общинного лесопользования сдерживается тем фактом, что во многих странах механизмы общинного землевладения развиты слабо.
My delegation sincerely hopes that the mid-term review of the Agenda, which has just concluded, will reignite the enthusiasm of us all and enhance the political will of all the cooperating partners. Моя делегация искренне надеется, что только что завершенный среднесрочный обзор хода осуществления Программы возродит наш прежний энтузиазм и укрепит политическую волю всех сотрудничающих партнеров.
I am delighted to see the enthusiasm with which it is going to take up its forthcoming office. Меня восторгает тот энтузиазм, с каким она собирается принять свои предстоящие обязанности.
He also thanked Mario Apostolov for his enthusiasm while working as the secretary of the CSG. Он также поблагодарил Марио Апостолова за энтузиазм, проявленный им при выполнении обязанностей секретаря РГС.
Больше примеров...
Воодушевление (примеров 8)
This enthusiasm for the purity of the institute. Какое воодушевление ради чистоты общественных институтов!
During his trips to the region, my Personal Envoy found great enthusiasm for expanded people-to-people contacts between the various sectors of Saharan society and conveyed this to UNHCR, stating his readiness to follow up with potential donors to seek additional funding. Во время своих поездок в регион мой Личный посланник отметил большое воодушевление среди различных групп сахарского общества по поводу расширения прямого диалога между людьми и сообщил об этом в УВКБ, заявив о своей готовности провести последующую работу с потенциальными донорами в стремлении найти дополнительные источники финансирования.
You can feel, by walking in the corridors of CERN and of other laboratories in the world, that the enthusiasm is increasing again in anticipation of what may happen. Прогуливаясь по корридорам ЦЕРН и лабораторий в других частях света вы ощутите вновь, как возростает воодушевление в предвкушении престоящих событий.
The involvement and enthusiasm evoked by the consultations in political gatherings had been due to expectations, in the light of a number of indicators, of a probable handover of political leadership. Серьезная мобилизация сил и воодушевление, вызванные этим предвыборным диалогом в политических кругах, объясняется перспективами возможной смены политической власти в стране, на что указывает ряд показателей.
There is now high enthusiasm and great expectation that NEPAD, despite its infancy, will resolve at once all the problems faced by the continent. В настоящее время мы испытываем большое воодушевление и надеемся на то, что НЕПАД, несмотря на свое младенчество, без промедления разрешит все проблемы, с которыми сталкивается этот континент.
Больше примеров...
Восторг (примеров 12)
I can't say I totally share your enthusiasm. Но я не вполне разделяю ваш восторг.
The story received no reviews in the contemporary press, but several authors and friends expressed their enthusiasm. Рассказ не получил никаких отзывов в современной Чехову прессе, но некоторые друзья писателя выразили ему свой восторг.
"but I know you would share my enthusiasm for the people." "но уверен, что ты разделил бы мой восторг этими людьми."
Marco Lang actually creates his watches for himself and claims that he himself enjoys his watches more than anyone else. However, he is also happy to share his enthusiasm for the classical art of watch-making with watch enthusiasts. Хотя Марко Ланг вообще-то каждые часы собирает для себя и утверждает, что его часы ему приносят самое большое удовольствие, он также с радостью передаёт свой восторг классического часового искусства другим любителям часов.
Bell's demonstration flights in the U.S. and other countries created significant public enthusiasm. Компания «Белл» устраивала демонстрационные полёты в США и других странах, каждый раз вызывая восторг публики.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 11)
Does she show pleasant enthusiasm when you mount her? Она проявляет приятное увлечение, когда у вас близость.
Her son's new enthusiasm for the Visitors. новое увлечение своего сына - Визитёры.
The disadvantage of "Klezmer-jazz" was excessive enthusiasm drum solo. Недостатком «Клезмер-джаза» было чрезмерное увлечение соло на ударных.
Enthusiasm for and diligence in certain activities deserve encouragement, but careless lagging-behind can lead to apathy in the student. Увлечение какими-либо занятиями и усердие к ним достойны поощрения, а неосторожная задержка может привести к апатии ученика.
By the early 1890s, public enthusiasm for such events had moved into bicycle racing, and the multiday running craze came to an end. К началу 1890-х годов, общественный энтузиазм к таким событиям переключился на велогонки, и увлечение многодневными пробегами пришло к концу.
Больше примеров...
Пыл (примеров 5)
Yes. But the fact that Ray is being held hostage and could be killed at any moment because he is the size of a cheeto has dampened my enthusiasm somewhat. Но факт, что Рэя держат в заложниках и могут убить в любой момент, потому что он размером с мизинец, поумерили мой пыл.
Temper your enthusiasm, darling. Дорогая, умерь свой пыл.
It put a lid on our enthusiasm. Это охладило наш пыл.
What youth, what enthusiasm! Ах, этот юношеский пыл!
Against the backdrop of a difficult transitional period, the authorities were tempering their enthusiasm for reform with restraint and moderation. Ввиду трудностей переходного периода власти умерили свой реформаторский пыл и проявляют большую сдержанность и осмотрительность.
Больше примеров...
Интерес (примеров 29)
Several private organizations and foundations within the United States also sponsor activities for young people and educators to inspire enthusiasm for and foster greater learning about space exploration, science and technology. В Соединенных Штатах есть ряд других частных организаций и фондов, также выступающих спонсорами деятельности, осуществляемой в интересах молодежи и преподавателей с целью пробудить их интерес к космическим исследованиям, науке и технике и расширить их познания в этой области.
'Cause some individuals might mistake your enthusiasm for self-interest. Ведь некоторые могут принять твой энтузиазм за шкурный интерес.
The draft resolution was negotiated with much interest and enthusiasm, and I would like to express appreciation to all the delegations which made contributions to the drafting. При разработке проекта резолюции были проявлены глубокий интерес и энтузиазм, и я хотел бы выразить признательность всем делегациям, принявшим участие в его подготовке.
There was little enthusiasm for extending the remit of the Network to cover other policy areas (e.g., chemicals) at this time, although this should be monitored where there was common interest. Предложение о включении в круг ведения Сети других областей (например, химических веществ) в этот раз было встречено без энтузиазма, однако там, где есть общий интерес, этот вопрос следует держать под контролем.
I underestimated your enthusiasm. Я недооценила ваш интерес к архитектуре.
Больше примеров...