Английский - русский
Перевод слова Enthusiasm

Перевод enthusiasm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Энтузиазм (примеров 696)
You know, I appreciate the enthusiasm. Ты знаешь, я ценю твой энтузиазм.
And that your enthusiasm and confidence makes me confident and enthusiastic. Ваш энтузиазм и доверие делают меня уверенным и полным энтузиазма.
Appreciation is also due to the Executive Chairmen for the skill and enthusiasm with which they guided the Special Commission and UNMOVIC. Заслуживают признания также умение и энтузиазм, с которыми исполнительные председатели руководили деятельностью Специальной комиссии и ЮНМОВИК.
We are impressed by the enthusiasm and commitment to democracy among the people, which was witnessed by the international electoral observers, including those from Japan. Нас впечатляют энтузиазм населения и его приверженность делу демократии, которая была подтверждена международными наблюдателями за выборами, в том числе из Японии.
We've made a fascinating discovery: there's nothing wrong with the kids that affection and sunshine and food and enthusiasm and Herbie's music can't cure. Мы сделали удивительное открытие: с этими детьми не происходит ничего такого, что бы ни смогли излечить забота и еда и энтузиазм и музыка Херби.
Больше примеров...
Воодушевление (примеров 8)
The enthusiasm generated by the Director-General's visit to India in 2003 should further strengthen UNIDO's cooperation with India in the field of industrial development. Воодушевление, вызванное визитом Генерального директора в Индию в 2003 году, должно способствовать укреплению сотрудничества между ЮНИДО и Индией в области промышленного развития.
This enthusiasm for the purity of the institute. Какое воодушевление ради чистоты общественных институтов!
During his trips to the region, my Personal Envoy found great enthusiasm for expanded people-to-people contacts between the various sectors of Saharan society and conveyed this to UNHCR, stating his readiness to follow up with potential donors to seek additional funding. Во время своих поездок в регион мой Личный посланник отметил большое воодушевление среди различных групп сахарского общества по поводу расширения прямого диалога между людьми и сообщил об этом в УВКБ, заявив о своей готовности провести последующую работу с потенциальными донорами в стремлении найти дополнительные источники финансирования.
Your enthusiasm overwhelms me. Твоё воодушевление меня поражает.
Through their participation in the proceedings, the youth not only provided a constant reminder of the continuing relevance and importance of the Convention, they also generated an environment of enthusiasm through all of their activities that remained evident throughout the two days. Участие молодежи в работе совещания не только служило постоянным напоминанием о сохраняющейся злободневности и важности Конвенции, но также вселяло воодушевление и энтузиазм во всех участников этого двухдневного мероприятия.
Больше примеров...
Восторг (примеров 12)
Berdyansk on the beaches, you can feel the enthusiasm of the water and air rides. На пляжах Бердянска Вы сможете ощутить восторг от водных и воздушных аттракционов.
Tom doesn't share Mary's enthusiasm. Том не разделяет восторг Маши.
The deserved enthusiasm for the real economy translated into an undeserved enthusiasm for the stock market prices of IT-based enterprises. Оправданный восторг по поводу реальной экономики превратился в неоправданный восторг по поводу стоимости акций ИТ-фирм.
Well, you can just call me Morgan, babe, but I appreciate the enthusiasm. Ну, ты можешь называть меня просто Морган, малышка, но я оценил твой восторг.
Bell's demonstration flights in the U.S. and other countries created significant public enthusiasm. Компания «Белл» устраивала демонстрационные полёты в США и других странах, каждый раз вызывая восторг публики.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 11)
It seems you share my enthusiasm in that regard. Похоже, вы разделяете это увлечение.
Does she show pleasant enthusiasm when you mount her? Она проявляет приятное увлечение, когда у вас близость.
The disadvantage of "Klezmer-jazz" was excessive enthusiasm drum solo. Недостатком «Клезмер-джаза» было чрезмерное увлечение соло на ударных.
"They have helped and continue to help me understand, grow and advance." It is the unselfish involvement and enthusiasm of the director herself which is the key to our success. «Они мне помогали понимать, расти, и все еще заставляют развиваться.» Ключом успехов ресторанного коллектива является именно бескорыстный интерес и увлечение директора.
By the early 1890s, public enthusiasm for such events had moved into bicycle racing, and the multiday running craze came to an end. К началу 1890-х годов, общественный энтузиазм к таким событиям переключился на велогонки, и увлечение многодневными пробегами пришло к концу.
Больше примеров...
Пыл (примеров 5)
Yes. But the fact that Ray is being held hostage and could be killed at any moment because he is the size of a cheeto has dampened my enthusiasm somewhat. Но факт, что Рэя держат в заложниках и могут убить в любой момент, потому что он размером с мизинец, поумерили мой пыл.
Temper your enthusiasm, darling. Дорогая, умерь свой пыл.
It put a lid on our enthusiasm. Это охладило наш пыл.
What youth, what enthusiasm! Ах, этот юношеский пыл!
Against the backdrop of a difficult transitional period, the authorities were tempering their enthusiasm for reform with restraint and moderation. Ввиду трудностей переходного периода власти умерили свой реформаторский пыл и проявляют большую сдержанность и осмотрительность.
Больше примеров...
Интерес (примеров 29)
During the first week of disarmament and demobilization, the factions' fighters showed remarkable enthusiasm to disarm, and turned out in large numbers. В течение первой недели процесса разоружения и демобилизации бойцы группировок проявили живой интерес к разоружению, и многие из них явились в пункты сбора.
In Zimmermann's character there was a strange combination of sentimentalism, melancholy and enthusiasm; and it was by the free and eccentric expression of these qualities that he excited the interest of his contemporaries. В характере Циммермана была странная комбинация сентиментализма, меланхолии и энтузиазма; и именно по свободному и эксцентричному выражению этих качеств он вызывал интерес своих современников.
The best practices initiative, designed to focus world attention on practical solutions to some of the most pressing issues facing an urbanizing world, has generated great interest and enthusiasm. Инициатива в отношении наилучшей практики, которая преследует цель сосредоточить внимание мировой общественности на поиске практических решений некоторых из самых острых проблем урбанизирующегося мира, вызвала большой интерес и энтузиазм.
The draft resolution was negotiated with much interest and enthusiasm, and I would like to express appreciation to all the delegations which made contributions to the drafting. При разработке проекта резолюции были проявлены глубокий интерес и энтузиазм, и я хотел бы выразить признательность всем делегациям, принявшим участие в его подготовке.
I underestimated your enthusiasm. Я недооценила ваш интерес к архитектуре.
Больше примеров...