| Look, I know I'm horrible with patients, But I make one lucky call with Mr. Lawton's endoscopy, | Я знаю, что отвратительно веду себя с пациентами, но один раз я попала пальцем в небо с эндоскопией мистера Лоутона, и ты сразу перестанешь давить на меня и станешь добрее? | 
| Upper and lower diagnostic endoscopy; | диагностической эндоскопией верхних и нижних конечностей; | 
| Therapeutic upper G.I. endoscopy; | терапевтической эндоскопией верхней части желудочно-кишечного тракта; | 
| Upper and lower diagnostic endoscopy; Therapeutic upper G.I. endoscopy; Percutaneous endoscopic gastrostomy; Percutaneous liver biopsy | диагностической эндоскопией верхних и нижних конечностей; терапевтической эндоскопией верхней части желудочно-кишечного тракта; чрескожной эндоскопической гастростомией; чрескожной биопсией печени. | 
| In recent years he has turned his attention back to automorphic forms, working in particular on a theme he calls 'beyond endoscopy'. | В последние годы его внимание вновь вернулось к теории автоморфных форм, а именно, к теме, которую называют «эндоскопией». |