Look, I know I'm horrible with patients, But I make one lucky call with Mr. Lawton's endoscopy, |
Я знаю, что отвратительно веду себя с пациентами, но один раз я попала пальцем в небо с эндоскопией мистера Лоутона, и ты сразу перестанешь давить на меня и станешь добрее? |
Upper and lower diagnostic endoscopy; |
диагностической эндоскопией верхних и нижних конечностей; |
Therapeutic upper G.I. endoscopy; |
терапевтической эндоскопией верхней части желудочно-кишечного тракта; |
Upper and lower diagnostic endoscopy; Therapeutic upper G.I. endoscopy; Percutaneous endoscopic gastrostomy; Percutaneous liver biopsy |
диагностической эндоскопией верхних и нижних конечностей; терапевтической эндоскопией верхней части желудочно-кишечного тракта; чрескожной эндоскопической гастростомией; чрескожной биопсией печени. |
In recent years he has turned his attention back to automorphic forms, working in particular on a theme he calls 'beyond endoscopy'. |
В последние годы его внимание вновь вернулось к теории автоморфных форм, а именно, к теме, которую называют «эндоскопией». |