| Maybe foolish is the Queen endlessly undermining your King's authority. | Может глупость - это Королева бесконечно подрывающая власть Короля |
| Otherwise you're just endlessly lost in the moment, aren't you? | Иначе ты просто бесконечно потеряна в том времени, так? |
| We might endlessly feel guilty that we are not making the right choices, and that's why we didn't succeed. | Можно бесконечно чувствовать себя виноватым за принятие неверных решений, из-за которых не преуспел в жизни. |
| There is no standard mode of celebration for Canada Day; Jennifer Welsh, a professor of International Relations at the University of Oxford, said about this: Canada Day, like the country, is endlessly decentralized. | Как сказала профессор международных отношений Оксфордского университета Дженифер Уэльс (Jennifer Welsh): «День Канады, как и сама страна, бесконечно нецентрализован. |
| And when you're out promoting this film around the world... I will be there beside or, rather, slightly behind you... smiling endlessly for the press, even though I'm ready to drop. | И, потом, когда твой фильм разойдется по всему свету, я буду стоять рядом с тобой или, скорее, немного за тобой, бесконечно улыбаясь прессе, даже если готова заплакать, и обходительная с людьми, которые смотрят сквозь меня, не замечая, |
| Though loyal and pure, the machines earned no respect from their masters these strange, endlessly multiplying mammals. | Преданные и искренние машины не получили уважения хозяев этих странных, без конца размножающихся млекопитающих |
| But it's not like they can endlessly switch out the old Kekkonen to a younger one! | Но это не так, как они могут без конца заменять старого Кекконена молодым? |
| The most powerful man in Nashville just assumed that he was surrounded by people who would endlessly do his bidding. | Самый влиятельный человек в Нэшвилле просто предполагал, что он окружен людьми которые буду без конца действовать по его приказам. |
| In particular, should governments, especially those that are endlessly building up dollar reserves, instead start thinking about how to build up their roads, bridges, ports, electric grids, and other infrastructure? | В частности, должны ли государства, особенно те, которые без конца наращивают долларовые резервы, начать вместо этого думать о том, как построить свои дороги, мосты, порты, электрические системы и другие составляющие инфраструктуры? |
| Endlessly, endlessly making do! | Все время, без конца обходиться тем что есть! |
| He will search for you... endlessly. | Он будет тебя искать... до бесконечности. |
| Space in questionnaires, for instance, cannot swell endlessly. | Например, графы в вопросниках не могут расти до бесконечности. |
| Although the comprehensiveness of the social responsibilities of a company could be endlessly debated, it appears to be more useful to find a common minimum of social responsibility. | Хотя можно до бесконечности обсуждать вопрос о том, насколько всеобъемлющей должна быть социальная ответственность компании, представляется более целесообразным определить общий минимальный уровень социальной ответственности. |
| But we cannot carry on endlessly, restating well-known positions as in a ritual exercise with a foregone conclusion. | Однако мы не можем повторять одно и то же до бесконечности, постоянно заявлять об уже известных позициях, как в каком-то ритуале с уже известным концом. |
| Decisions will be difficult to arrive at, but cannot and must not be endlessly avoided. | Прийти к такого рода заключениям будет довольно сложно, однако эти вопросы нельзя игнорировать до бесконечности. |