| It looks brilliant, it will be endlessly reliable, it's fast, it's got speakers in the headrests, and it handles well. | Выглдят блестяще, будет бесконечно надежной, быстрой У неё колонки в подголовниках и она хорошо управляется. |
| There were waves of flames a thousand feet up, circling endlessly. | Волны пламени поднимались на тысячи футов, бесконечно кружась. |
| Do you really expect me to sit here all alone in this apartment prattling on endlessly about my problems like some sort of a lunatic? | Ты думаешь, что я буду сидеть один в квартире бесконечно сетуя на свои проблемы как какой-то безумец? |
| As the viewer's gaze scans across the image, each fragment of the portrait is perceived as if from an endlessly distant vantage point, like the image as a whole. | Каждый фрагмент портрета, по которому скользит взгляд зрителя, воспринимается словно из бесконечно удаленной точки, так же как изображение в целом. |
| Even if Putin has found a way to retain power without amending the constitution - a possibility that was endlessly speculated about by Russia's dwindling band of democrats - the undemocratic nature of his strategy is glaringly obvious. | Даже если Путин и нашел способ сохранить власть без внесения поправок в конституцию - возможность, бесконечно обсуждавшаяся в редеющих рядах российских демократов, - недемократическая сущность его стратегии очевидна. |
| He endlessly reiterates his loyalty to the President, but criticizes the behaviour of some individuals in the central and local governments who pit the tribes against one another. | Он без конца заявляет о своей преданности президенту, однако критикует поведение некоторых представителей центрального правительства и местных властей, которые натравливают племена друг на друга. |
| Though loyal and pure, the machines earned no respect from their masters these strange, endlessly multiplying mammals. | Преданные и искренние машины не получили уважения хозяев этих странных, без конца размножающихся млекопитающих |
| She endlessly He comes to me from the moment he is in the hospital, with his insane idea. | Она без конца приходит ко мне с момента, как он в больнице, со своей безумной идеей. |
| They rowed endlessly, until finally Feardorcha disappeared, and Will faded away. | Они без конца скандалили, пока не исчез Ферика и Вилл начал увядать. |
| So what we've been doing in the United States is reviewingthe data - endlessly reviewing the data. | Мы в Соеднённых Штатах рассматриваем данные - без конца всёрассматриваем и рассматриваем данные, |
| He will search for you... endlessly. | Он будет тебя искать... до бесконечности. |
| Space in questionnaires, for instance, cannot swell endlessly. | Например, графы в вопросниках не могут расти до бесконечности. |
| Although the comprehensiveness of the social responsibilities of a company could be endlessly debated, it appears to be more useful to find a common minimum of social responsibility. | Хотя можно до бесконечности обсуждать вопрос о том, насколько всеобъемлющей должна быть социальная ответственность компании, представляется более целесообразным определить общий минимальный уровень социальной ответственности. |
| With human creativity at its basis, it can be a process that can advance and even accelerate endlessly. | Опираясь на творческий потенциал человека, развитие общества, основанного на знаниях, может быть процессом, который способен продолжаться или даже ускоряться до бесконечности. |
| But we cannot carry on endlessly, restating well-known positions as in a ritual exercise with a foregone conclusion. | Однако мы не можем повторять одно и то же до бесконечности, постоянно заявлять об уже известных позициях, как в каком-то ритуале с уже известным концом. |