On our way we saw terrible things and it seemed endlessly long. I thought they would shoot both my brother and me. | По дороге мы видели страшные вещи и путешествие казалось нам бесконечно длинным. я думал, они растреляют меня и моего брата. |
We should move ahead and not continue endlessly with the same procedures. | Мы должны продвигаться вперед, а не продолжать бесконечно осуществлять одни и те же процедуры. |
In order to avoid endlessly propagating stereotyped images of the roles of men and women in our society, the first dimension of the project seeks to begin in a very specific way by imparting an education which embodies the principles of equal opportunity. | С тем чтобы не тиражировать бесконечно стереотипное представление о роли мужчин и женщин в нашем обществе, при осуществлении первой части проекта предполагается весьма конкретно начать с обучения, основывающегося на принципах уважения равенства возможностей. |
Not mine. Ey breed endlessly, uncontrollably. | Они размножаются бесконечно и бесконтрольно. |
The site's critical consensus reads, "Haunting and vivid, The Handmaid's Tale is an endlessly engrossing adaptation of Margaret Atwood's dystopian novel that's anchored by a terrific central performance from Elisabeth Moss." | Критический консенсус сайта гласит: «Запоминающийся и яркий сериал "Рассказ служанки" - бесконечно увлекательная адаптация антиутопического романа Маргарет Этвуд, центром которой является потрясающая актёрская игра Элизабет Мосс». |
He endlessly reiterates his loyalty to the President, but criticizes the behaviour of some individuals in the central and local governments who pit the tribes against one another. | Он без конца заявляет о своей преданности президенту, однако критикует поведение некоторых представителей центрального правительства и местных властей, которые натравливают племена друг на друга. |
Run after him, asking for money, endlessly, It has not been a problem for you. | Бегать за ним, просить деньги, без конца, не было для тебя проблемой. |
With both sides at fault, it is important for them not to lose the future by squabbling endlessly over the past. | Обе стороны виноваты, поэтому для них теперь важно не потерять будущее, без конца споря по поводу прошлого. |
They rowed endlessly, until finally Feardorcha disappeared, and Will faded away. | Они без конца скандалили, пока не исчез Ферика и Вилл начал увядать. |
Endlessly, endlessly making do! | Все время, без конца обходиться тем что есть! |
He will search for you... endlessly. | Он будет тебя искать... до бесконечности. |
Space in questionnaires, for instance, cannot swell endlessly. | Например, графы в вопросниках не могут расти до бесконечности. |
Although the comprehensiveness of the social responsibilities of a company could be endlessly debated, it appears to be more useful to find a common minimum of social responsibility. | Хотя можно до бесконечности обсуждать вопрос о том, насколько всеобъемлющей должна быть социальная ответственность компании, представляется более целесообразным определить общий минимальный уровень социальной ответственности. |
But we cannot carry on endlessly, restating well-known positions as in a ritual exercise with a foregone conclusion. | Однако мы не можем повторять одно и то же до бесконечности, постоянно заявлять об уже известных позициях, как в каком-то ритуале с уже известным концом. |
Decisions will be difficult to arrive at, but cannot and must not be endlessly avoided. | Прийти к такого рода заключениям будет довольно сложно, однако эти вопросы нельзя игнорировать до бесконечности. |