| And you have an endless supply right here in your new office kitchen. | И у тебя есть бесконечный запас прямо здесь, на твоей новой офисной кухне. |
| This would only become an endless cycle of revenge. | Тогда мир превратится в бесконечный цикл расплат. |
| It's like the whole country is one endless Comic-Con, except everybody's wearing the same costume: | Как будто вся страна один бесконечный Комик-кон. только все в одном костюме: |
| Because for over half a century Europe has undertaken to stop the endless cycle of war, vengeance and hate that has periodically taken it to the edge of the precipice, it does not want war. | Вот уже более четверти века Европа стремится прекратить бесконечный цикл войны, мщения и ненависти, который периодически подводил ее к краю пропасти, потому что она не хочет войны. |
| I've been driven mad for three years by endless telegrams, phone calls, requests, mail, visitors, reporters, snoopers. | до такой степени, что три года меня сводил с ума бесконечный поток телеграмм, звонков, предложений, писем, репортеров и непрошеных гостей. |
| A pharmaceutical leak could mean an endless source. | Фармацевтическая утечка может означать нескончаемый источник. |
| If there is a hell, it will be one long, endless school run. | Если и существует ад, то это один нескончаемый школьный марафон. |
| Just an endless series of disgusting scenes shot by disgusting people. | Просто нескончаемый сериал отвратительных сцен Съемки отвратительных людей. |
| This day will be an endless day in hell. | Ну и денек он еще превратится в нескончаемый день в аду |
| It was an endless stream of confused denials. | Это был нескончаемый поток отрицания. |
| I could go on, because the catalogue was endless. | Я мог бы продолжить этот перечень, ибо он не имеет конца. |
| The seemingly endless Bosnia peacekeeping force is a case in point. | Не имеющие по всей видимости конца операции по поддержанию мира в Боснии - тому пример. |
| Lead my soldiers to the hidden path that enters behind the cursed Spartans and your joys will be endless. | Проведи моих солдат тайной тропой, ведущей в тыл к проклятым спартанцам и твоим наслажденьям не будет конца. |
| It is alarming to note that the tension in Lebanon has remained unabated over the past year, plunging the country into an endless cycle of political crises. | Мы с тревогой отмечаем, что напряженное положение в Ливане сохраняется без изменений на протяжении вот уже более года, в результате чего страна переживает политический кризис, которому не видно конца. |
| Mr. Farar (United States of America): We are here once again to bear witness to the seemingly endless plight of innocent victims in need of emergency humanitarian assistance. | Г-н Фарар (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Собравшись в этом зале, мы вновь убеждаемся в том, что страданиям невинных жертв, нуждающихся в чрезвычайной гуманитарной помощи, похоже, не видно конца. |
| If we could just program them, control them, the possibilities are endless. | Если бы мы только могли их запрограммировать, контролировать, то наши возможности были бы безграничны. |
| On the Upper East Side, the possibilities are endless. | На Верхнем Ист Сайде возможности безграничны. |
| Well, aside from me being the perfect gift for birthdays, anniversaries, and bar mitzvahs, the possibilities are endless and depressing. | Помимо того, что это идеальный подарок на дни рожденья и годовщины, перспективы безграничны и неутешительны. |
| Here your opportunities will be endless. | Здесь твои возможности будут безграничны. |
| The possibilities are endless, from creating role-play and RPG quests, traps and puzzles for the players to completely autonomous set pieces with NPCs acting out the roles play that they have been given. | Возможности редактора безграничны - вы можете создавать квесты, загадки, ловушки и сценические постановки с участием многочисленных NPC. |
| Today, ICTs offer endless opportunities to both adults and children to connect to knowledge and people. | Сегодня ИКТ открывают перед взрослыми и детьми безграничные возможности в плане доступа к информации и поддержания контактов с другими людьми. |
| 'They were promised a life of sunshine, blue skies, 'and endless opportunity. | Им была обещана жизнь из света, голубого неба и безграничные возможности. |
| Once Pandora's box is opened, there will be endless consequences. | Открытие ящика Пандоры повлечет за собой безграничные последствия. |
| There's endless possibilities, countless paths to take. | Безграничные возможности, бесчисленные пути. |
| The financial crisis provides an apparently endless opportunity for unmasking deceit, malfeasance, and corruption. | Финансовый кризис, несомненно, предоставляет безграничные возможности для разоблачений обмана, злодеяний и коррупции. |
| The first public release was Endless OS 2.1.0 in July, 2014. | Первым публичным релизом стала Endless OS 2.1.0 в июле 2014 года. |
| It is the sequel to Endless Space, which was released in 2012. | Идейным продолжением игры является Endless Space, выпущенная в 2012 году. |
| In winter 2000-2001, Infestum recorded a full-length album, which was called "Last Day Before the Endless Night". | Зимой 2001-2002 группа записала полноформатный альбом, который был назван «Last Day Before The Endless Night» (Последний день перед бесконечной ночью). |
| "Endless Night" is a ballad that lyrically deals with Simba grieving the death of his father Mufasa. | «Endless Night», которую поет Симба в ответ на обещание Муфасы всегда быть с ним. |
| According to the specifications found in their store there will be several models based either on an Intel Celeron N2807 processors (Mission and Endless) or on a quad-core AMLogic S805 Cortex A5 ARM processor (Mission Mini and Endless Mini). | Согласно спецификациям, найденным в их интернет-магазине, будет несколько моделей, основанных либо на процессорах Intel Celeron N2807 (Mission and Endless), либо на четырёхъядерном процессоре AMLogic S805 Cortex A5 ARM (Mission Mini и Endless Mini). |
| It is in effect capable of produce endless fire and light. | Человек и правда может создать вечный огонь и свет. |
| Enough to produce an endless supply of vaccine. | У нас будет вечный запас вакцины. |
| Words are flowing out like endless rain into a paper cup | Фразы льются, словно вечный дождь в бумажный мой стакан |
| All right, you know our next guest From the "endless knights" movie franchise - | Итак, вы все знаете нашего следующего гостя из французского фильма "вечный рыцарь" |
| "And see the world in endless sleep..."the evil soul, cursed blade shall reap. | Увидит мир, в сон вечный погружен, клинком проклятым дух зла будет сражен. |