| Now, together with this, we also have a belief in endless progress. | Вместе с тем, мы также верим в бесконечный прогресс. |
| It's a complex combination of visual and subsonic aural stimuli ingeniously designed to amplify the electrical impulses of the brain, trapping it in an endless loop. | Это сложная комбинция... визуальных и инфразвуковых слуховых раздражителей искусно созданная, чтобы усиливать электрические импульсы мозга, загоняя его в бесконечный цикл. |
| Because for over half a century Europe has undertaken to stop the endless cycle of war, vengeance and hate that has periodically taken it to the edge of the precipice, it does not want war. | Вот уже более четверти века Европа стремится прекратить бесконечный цикл войны, мщения и ненависти, который периодически подводил ее к краю пропасти, потому что она не хочет войны. |
| Three days after her disappearance, one of these trusts transferred $1 million... to a company in Switzerland known as Endless Horizon. | Через З дня после ее исчезновения один из этих трастовых фондов перевел 1 миллион долларов... компании в Швейцарии, известной, как "Бесконечный Горизонт". |
| It's simply too massive, too vast, too endless. | Океан же ведь такой громадный, обширный, бесконечный. |
| Except you have an endless supply of kids. | Не считая того, что у вас нескончаемый поток детей. |
| And this endless rain is a nightmare. | Этот нескончаемый дождь! Какой-то кошмар. |
| The risk is that Africa gets locked in an endless process of crisis management. | Существует опасность того, что Африка окажется навечно втянутой в нескончаемый процесс урегулирования кризисов. |
| This day will be an endless day in hell. | Ну и денек он еще превратится в нескончаемый день в аду |
| It was an endless stream of confused denials. | Это был нескончаемый поток отрицания. |
| The seemingly endless Bosnia peacekeeping force is a case in point. | Не имеющие по всей видимости конца операции по поддержанию мира в Боснии - тому пример. |
| And, well, it's endless. | И этому нет конца. |
| All I can see is the sea, now, the endless sea. | Я смотрю сейчас на море - море, которому нет конца. |
| Endless, endless forgiving. | Прощать и прощать без конца. |
| We believe in the immortality of the soul; in the resurrection of the body; in the general judgment at the end of the world; in the eternal happiness of the righteous; and in the endless punishment of the wicked. | На ней изображаются картины конца мира, последнего суда над всем человечеством, воскресения мёртвых, сцены адских мучений нераскаянных грешников и райского блаженства праведников. |
| The possibilities are endless after all. | В конце концов, возможности просто безграничны. |
| On the Upper East Side, the possibilities are endless. | На Верхнем Ист Сайде возможности безграничны. |
| Well, I mean, the possibilities are endless. | Ну, возможности безграничны. |
| Here your opportunities will be endless. | Здесь твои возможности будут безграничны. |
| The possibilities are endless, from creating role-play and RPG quests, traps and puzzles for the players to completely autonomous set pieces with NPCs acting out the roles play that they have been given. | Возможности редактора безграничны - вы можете создавать квесты, загадки, ловушки и сценические постановки с участием многочисленных NPC. |
| Today, ICTs offer endless opportunities to both adults and children to connect to knowledge and people. | Сегодня ИКТ открывают перед взрослыми и детьми безграничные возможности в плане доступа к информации и поддержания контактов с другими людьми. |
| 'They were promised a life of sunshine, blue skies, 'and endless opportunity. | Им была обещана жизнь из света, голубого неба и безграничные возможности. |
| The financial crisis provides an apparently endless opportunity for unmasking deceit, malfeasance, and corruption. | Финансовый кризис, несомненно, предоставляет безграничные возможности для разоблачений обмана, злодеяний и коррупции. |
| For a few days, they transformed a massive city into a community where endless possibility reigned. | На несколько дней, они преобразовали огромный город в сообщество, где царят безграничные возможности. |
| Well, the marketing possibilities are endless. | Безграничные возможности для догадок. |
| It is the second single from their eighth album "Endless Forms Most Beautiful". | Является первым синглом из альбома Endless Forms Most Beautiful. |
| Endless Mini was selected by TechSpot as one of the best devices showcased at the 2016 Mobile World Congress. | TechSpot заявил, что Endless Mini является одним из лучших устройств, продемонстрированных на Mobile World Congress 2016. |
| One of the songs mastered at the session, a hidden track called "Endless, Nameless" intended to appear at the end of "Something in the Way", was accidentally left off initial pressings of the album. | Одной из подготовленной на сессии песен был скрытый трек «Endless, Nameless», его намеревались поместить в конце «Something in the Way», но он был случайно убран из первых тиражей альбома. |
| "Endless Night" is a ballad that lyrically deals with Simba grieving the death of his father Mufasa. | «Endless Night», которую поет Симба в ответ на обещание Муфасы всегда быть с ним. |
| According to the specifications found in their store there will be several models based either on an Intel Celeron N2807 processors (Mission and Endless) or on a quad-core AMLogic S805 Cortex A5 ARM processor (Mission Mini and Endless Mini). | Согласно спецификациям, найденным в их интернет-магазине, будет несколько моделей, основанных либо на процессорах Intel Celeron N2807 (Mission and Endless), либо на четырёхъядерном процессоре AMLogic S805 Cortex A5 ARM (Mission Mini и Endless Mini). |
| And endless strife, Peace only a dream-like yearning. | И вечный бой, Покой нам только снится. |
| That is why today like tomorrow and hereafter... Our land will be blessed with endless peace. | Вот поэтому день сегодняшний похож на завтрашний, и в будущем в нашей стране будет царить вечный покой. |
| Enough to produce an endless supply of vaccine. | У нас будет вечный запас вакцины. |
| Words are flowing out like endless rain into a paper cup | Фразы льются, словно вечный дождь в бумажный мой стакан |
| I will blanket the city in endless winter! | Я напущу вечный холод на этот город! |