| People snatched from their lives and dropped into an endless, shifting maze that looks like a 1980s hotel with bad dreams in the bedrooms. | Что-то вырывает людей из жизни и помещает в бесконечный, изменчивый лабиринт который выглядит, как гостиница из 80-х с ночными кошмарами в спальнях. |
| The endless cycle of using new monies to pay for old debt will keep the LDCs in a poverty trap for a long time to come. | Бесконечный цикл использования новых денежных средств для уплаты старых долгов еще долгое время не позволит НРС решить проблему нищеты. |
| The under-represented continents, meanwhile, would be led into an endless, intractable dispute over the criteria and modalities for utilizing the seats assigned to them - assigned only on paper, of course. | Недопредставленные же континенты будут тем временем втянуты в бесконечный, неразрешимый спор вокруг критериев и механизмов, на основе которых они должны были бы решать вопрос о заполнении отведенных им мест - отведенных, безусловно, лишь на бумаге. |
| On that first endless day. | В первый бесконечный день... |
| The kind who spends her weekends reading and reviewing The endless stream of self-indulgent pop psych books That the not-busy-enough members of our profession | Тот, что проводит все выходные, читая и обозревая бесконечный поток попсовых книжек самоудовлетворяющихся психиатров, которые недостаточно занятые представители нашей профессии не перестают изрыгать. |
| Except you have an endless supply of kids. | Не считая того, что у вас нескончаемый поток детей. |
| A pharmaceutical leak could mean an endless source. | Фармацевтическая утечка может означать нескончаемый источник. |
| The risk is that Africa gets locked in an endless process of crisis management. | Существует опасность того, что Африка окажется навечно втянутой в нескончаемый процесс урегулирования кризисов. |
| It was an endless stream of confused denials. | Это был нескончаемый поток отрицания. |
| Three weeks of sleep deprivation, endless rain endless death. | Три недели без сна, нескончаемый дождь нескончаемая смерть. |
| At the time, it seemed endless. | Тогда казалось, что конца этому не будет. |
| A bitter ending is better than an endless bitterness. | "Лучше горький конец, чем горечь без конца". |
| We shared one last dream, a childhood dream, the dream of an endless love. | И глубоко, в бетоне, мы наконец-то осуществили нашу детскую мечту... мечту о любви, у которой нет конца. |
| All I can see is the sea, now, the endless sea. | Я смотрю сейчас на море - море, которому нет конца. |
| Endless, endless questions. | Вопросы без конца и без конца. |
| If we could just program them, control them, the possibilities are endless. | Если бы мы только могли их запрограммировать, контролировать, то наши возможности были бы безграничны. |
| On the Upper East Side, the possibilities are endless. | На Верхнем Ист Сайде возможности безграничны. |
| Well, aside from me being the perfect gift for birthdays, anniversaries, and bar mitzvahs, the possibilities are endless and depressing. | Помимо того, что это идеальный подарок на дни рожденья и годовщины, перспективы безграничны и неутешительны. |
| Here your opportunities will be endless. | Здесь твои возможности будут безграничны. |
| The possibilities are endless, from creating role-play and RPG quests, traps and puzzles for the players to completely autonomous set pieces with NPCs acting out the roles play that they have been given. | Возможности редактора безграничны - вы можете создавать квесты, загадки, ловушки и сценические постановки с участием многочисленных NPC. |
| Today, ICTs offer endless opportunities to both adults and children to connect to knowledge and people. | Сегодня ИКТ открывают перед взрослыми и детьми безграничные возможности в плане доступа к информации и поддержания контактов с другими людьми. |
| 'They were promised a life of sunshine, blue skies, 'and endless opportunity. | Им была обещана жизнь из света, голубого неба и безграничные возможности. |
| The financial crisis provides an apparently endless opportunity for unmasking deceit, malfeasance, and corruption. | Финансовый кризис, несомненно, предоставляет безграничные возможности для разоблачений обмана, злодеяний и коррупции. |
| For a few days, they transformed a massive city into a community where endless possibility reigned. | На несколько дней, они преобразовали огромный город в сообщество, где царят безграничные возможности. |
| Well, the marketing possibilities are endless. | Безграничные возможности для догадок. |
| The first public release was Endless OS 2.1.0 in July, 2014. | Первым публичным релизом стала Endless OS 2.1.0 в июле 2014 года. |
| Endless Computers publish their FOSS components and forks on GitHub. | Endless Computers публикует свои компоненты FOSS и форки на GitHub. |
| Endless Mini was selected by TechSpot as one of the best devices showcased at the 2016 Mobile World Congress. | TechSpot заявил, что Endless Mini является одним из лучших устройств, продемонстрированных на Mobile World Congress 2016. |
| One of the earliest published descriptions of the puzzle appeared in 1826 in the 'Sequel to the Endless Amusement'. | Одна из самых ранних публикаций головоломки появилась в 1826 году в Sequel to the Endless Amusement. |
| On February 26, 2014, it was announced the new album would be called Our Endless War, and the album's lead single, "The Saw is the Law", was released. | 26 февраля 2014 года, было объявлено, что новый альбом будет называться Our Endless War, и был выпущен главный сингл альбома "The Saw is the Law". |
| My world has many things that make life an endless paradis e. | В моем мире много вещей, которые делают жизнь... похожей на вечный рай. |
| It is in effect capable of produce endless fire and light. | Человек и правда может создать вечный огонь и свет. |
| That is why today like tomorrow and hereafter... Our land will be blessed with endless peace. | Вот поэтому день сегодняшний похож на завтрашний, и в будущем в нашей стране будет царить вечный покой. |
| Enough to produce an endless supply of vaccine. | У нас будет вечный запас вакцины. |
| Words are flowing out like endless rain into a paper cup | Фразы льются, словно вечный дождь в бумажный мой стакан |