No way to trace it, but the packet encryption is definitely Division signature. | Нет возможности отследить, но шифрование пакетов определенно подпись Подразделения. |
The format uses zlib or bzip2 to compress the data, and can support AES encryption of various strengths. | Формат использует ZLIB или BZIP2 для сжатия данных и может поддерживать шифрование AES. |
It was decided that all newer laptop computers upgradeable to Windows 2000 would be upgraded, enabling users to use encryption on these laptops. | Было принято решение о том, что все новые переносные компьютеры, позволяющие сделать это, должны быть переведены на Windows 2000, что даст пользователям возможность применять шифрование на этих компьютерах. |
Encryption is a method for encoding data so that it cannot be read by unauthorized persons. | Шифрование - это метод кодирования данных, с тем чтобы их не могли прочитать неавторизованные лица. |
Edward Snowden, whistleblower and former NSA contractor, criticized the app on Twitter, saying that "Google's decision to disable end-to-end encryption by default in its new #Allo chat app is dangerous, and makes it unsafe." | Эдвард Сноуден, осведомитель и бывший подрядчик АНБ, подверг критике приложение в своем Twitter, заявив, что «решение компании Google отключить шифрование end-to-end по умолчанию в его новом чат-приложении Allo является опасным и небезопасным.» |
Use of secured transaction systems (encryption, PKI) | 7.3 Использование защищенных операционных систем (кодирование ИОК) |
In addition, because public key encryption is a highly mathematical technology, all users must have confidence in the skill, knowledge and security arrangements of the parties issuing the public and private keys. | Кроме того, поскольку кодирование с помощью публичного ключа представляет собой сложный математический процесс, все пользователи должны быть уверены в профессионализме и познаниях сторон, выдающих публичные и частные ключи, и в принимаемых ими мерах по обеспечению неприкосновенности соответствующих данных11. |
Your encryption is impressive, along with that app on your phone that modulates your voice, but what's really ingenious is the call you made to yourself in the precinct. | Ваше кодирование впечатляет, так же как и приложение в вашем телефоне, которое меняет тональность голоса, но что действительно гениально, так это звонок, который вы сделали самому себе, находясь в участке. |
Confidentiality encryption is a method used for encoding an electronic communication so that only the originator and the addressee of the message will be able to read it. | Кодирование является методом, исполь-зуемым для кодирования электронного сообщения, с тем чтобы только его составитель и адресат были в состоянии его прочесть. |
The technological applications that were mentioned included security and prevention elements such as firewalls and encryption and investigative methods such as the interception of communications and the use of "traffic data" to trace offender communications. | Виды применения технологий, которые упоминались, включают элементы обеспечения защищенности и предупреждения, такие как сетевые устройства защиты и кодирование, а также такие методы расследования, как перехват сообщений и использование "данных о потоках информации" для отслеживания сообщений преступников. |
Knowing Sandstorm, I doubt it'll be a straightforward encryption. | Зная Песчаную бурю, сомневаюсь, что шифр будет простым. |
We cracked the encryption on the other Olivia's hard drive 36 hours ago. | Мы взломали шифр жесткого диска другой Оливии 36 часов назад. |
I guess this is the part where you make a deal with me for the encryption code. | Думаю, сейчас тот момент, когда вы готовы заключить со мной сделку на шифр. |
This option lets you select the encryption algorithm (cipher) which will be used to encrypt the data on the partition. | Этот параметр позволяет выбрать алгоритм шифрования (шифр), который будет использоваться для шифрования данных раздела. |
Given that the increase in encryption strength afforded by four-square over Playfair is marginal and that both schemes are easily defeated if sufficient ciphertext is available, Playfair has become much more common. | Принимая во внимание, что увеличение прочности шифрования, обеспечиваемое шифром четырёх квадратов, является незначительным, и что оба метода легко взломать, если достаточное количество шифротекста известно, шифр Плейфера был гораздо более распространён. |
There's triple-shielded encryption, Armor-clad algorithm. | Тут трижды защищенная шифровка, прямо бронированный алгоритм. |
We believe that there's an... encryption on the back. | Нам кажется, что на обороте есть шифровка. |
An encryption, like a code? | Шифровка, вроде кода? |
An encryption, like a code? | Нам кажется, что на обороте есть шифровка. |
Not Elgol-red or Fifth Order Military Encryption. | Не Элгол-ред или военная шифровка пятого порядка. |
All I can do is bring up a directory, but not even the NSA could crack this encryption. | Я могу лишь проникнуть в хранилище, но даже нац.безопасность не сможет взломать код. |
I'm trying to brute force an encryption here. | Я тут пытаюсь взломать код. |
That code is there underneath the encryption as some sort of a signature. | Этот код после расшифровки похож на некую подпись. |
Encryption converts your data into an encoded form before it is sent over the Internet. | Шифрование преобразует Ваши данные в код перед их отправкой через сеть Интернет. |
For encryption this complex, there needs to be a user manual somewhere. to decipher these messages, because this code is a beast. | Для шифрования этого был использован какой то ключ, может книга, и он нам понадобится для расшифровки, потому что этот код зверь. |
Our site uses the strongest commercially available level of encryption, 128-bit Secure Socket Layers (SSL). | Наш сайт использует наиболее сильный коммерчески доступный уровень кодировки, 128-бит Secure Socket Layers (SSL). |
The presence of encryption on these signals and its grade of protection can also help to discriminate military versus civil functions. | Производить разграничение между военными и гражданскими функциями может также помочь наличие кодировки этих сигналов и степень ее защиты. |
Two keys are used for the asymmetric encryption public to encrypt and private to decipher. | Для асимметричной кодировки используются два ключа - общий для кодировки и частный для расшифровки. |
usually it'll be In a secure laptop with a few layers Of encryption. | Обычно - это защищенный лэптоп, с несколькими слоями кодировки. |
I could go through the trouble to get one, but it would take weeks to break the biology key specific to your encryption. | Я готов приложить усилия чтобы раздобыть его, но расшифровка биологического ключа кодировки для вашего вида займёт недели. |
Look, these guys stole Pentagon encryption chips. | Слушай, эти ребята украли шифровальные чипы у Пентагона. |
Well, he made encryption devices, not weapons, right? | Но он же делал шифровальные аппараты, а не оружие, так? |
A key derivation function is used to derive the different keys used in a crypto context (SRTP and SRTCP encryption keys and salts, SRTP and SRTCP authentication keys) from one single master key in a cryptographically secure way. | Функция генерации ключей используется для получения сеансовых ключей, используемых для шифрования контекста (SRTP, шифровальные ключи контрольного протокола SRTCP и ключи сессий, опознавательные ключи SRTP и SRTCP) из одного единственного главного ключа. |
The Chinese gave me their encryption codes. | Китайцы передали мне шифровальные коды. |
Their encryption algorithms are dust. | Да. Их шифровальные алгоритмы - прошлый век. |
His encryption program's so last week. | Его шифровальная программа - это уже прошлый век. |
What if it wasn't the encryption system that they were really after? | Что если вовсе не шифровальная система была их реальной целью? |
We have the encryption system. | У нас есть шифровальная система. |
Cold War's greatest encryption machine. | Лучшая шифровальная машина холодной войны. |
In the history of cryptography, the ECM Mark II was a cipher machine used by the United States for message encryption from World War II until the 1950s. | SIGABA, ECM Mark II - шифровальная машина, использовавшаяся для дешифровки сообщений в Соединённых Штатах Америки со времён Второй мировой войны до 1950-х годов. |
I mean, they set the encryption. | Ну, в смысле, они же устанавливают кодировку. |
The main thing you need is to set up proper Encryption, elsewhere you can not login. | Основное что нужно сделать, это выставить правильную кодировку (Encryption) иначе вы не сможете войти. |
Looks like 64-bit encryption. | Похоже на 64-битную кодировку. |
So, it took me a while to crack the phone's encryption, but I pulled up several calls from our kidnapper's phone to this man. | Значит так, взломать кодировку телефона заставило меня немного поломать голову, но я вытащила несколько звонков с телефона нашего похитителя к этому человеку. |
Version faking (2) is NOT Encryption (1). | Не путайте кодировку (1) с подстановкой версии (2). |
The name "OMEMO" is a recursive acronym for "OMEMO Multi-End Message and Object Encryption". | Имя ОМЕМО это рекурсивный акроним для "ОМЕМО Multi-End Message and Object Encryption" (OMEMO многоконечные сообщения и шифрование объектов). |
A revised version of the algorithm was adopted as a U.S. government Federal Information Processing Standard: FIPS PUB 46 Data Encryption Standard (DES). | Доработанная версия была принята как американский правительственный федеральный стандарт обработки информации: FIPS PUB 46 Data Encryption Standard (DES) - стандарт шифрования данных. |
Dynamic data masking can also be used to encrypt or decrypt values on the fly especially when using format-preserving encryption. | Динамическая маскировка также может применяться вместе с шифрованием данных в режиме реального времени, в частности при использовании шифрования с сохранением формата (Format-preserving encryption). |
See: Advanced Encryption Standard process. | Шифрование данных с помощью алгоритма Advanced Encryption Standard. |
DataShredder was designed for irreversible deletion of sensitive data, TrustMail for encryption and signing of data, TrustPort Encryption for file encryption, applicable both with personal computers, and with mobile devices. | DataShredder был разработан для необратимого удаления конфиденциальных данных, TrustMail - для шифрования и подписи данных, TrustPort Encryption - для шифрования файлов, которое могло использоваться как на персональных компьютерах, так и на мобильных устройствах. |
Soon as we got those encryption codes from you, the FBI changed them. | Как только мы получили от тебя те зашифрованные коды, ФБР сменили их. |
Find a way to get the FBI's encryption codes so he can meet with the one man he trusts. | Найдите способ достать зашифрованные коды ФБР, чтобы он смог встретиться с человеком, которому доверяет. |
The KGB's acquired the FBI's communication encryption code. | КГБ получило зашифрованные коды связи ФБР. |
Recent reports have revealed that the NSA have access to encryption keys, and they paid tech companies to introduce back doors in encryption protocols. | Согласно недавним отчётам, АНБ имело доступ к ключам шифрования и платило техническим компаниям, за внедрение программных лазеек в зашифрованные протоколы. |
However, some authors consider such encryption algorithms to be conceptually simpler and easier to work with, and more versatile in practice-and most IND-CPA encryption algorithms apparently do, in fact, produce encrypted messages that are indistinguishable from random bits. | Тем не менее, некоторые авторы считают, что такие алгоритмы шифрования концептуально проще и легче работают, и более универсальны на практике - и большинство алгоритмов шифрования IND-CPA, по-видимому, действительно производят зашифрованные сообщения, которые неотличимы от случайных битов. |