X9 is responsible for the industry standards for financial cryptography and data protection including payment card PIN management, credit and debit card encryption and related technologies and processes. | X9 отвечает за отраслевые стандарты финансовой криптографии и защиты данных, включая управление PIN-кодами платежных карт, шифрование кредитных и дебетовых карт, а также связанные с ними технологии и процессы. |
But now that we've broken the back of their encryption, all we need is for her to make or receive another call. | Но теперь, когда мы взломали их шифрование, все что нам нужно это позвонить или получить другой звонок. |
To carry out case studies and analysis of fundamental issues in commerce, such as problems of online payments, encryption, electronic signatures and new technologies that can support e-commerce; | Ь) тематические исследования и анализ основных проблем в торговле, таких, как проблемы онлайновых платежей, шифрование данных, электронные подписи и новые технологии, которые могут способствовать развитию электронной торговли; |
The e-mails use a public-key encryption. | Почтовые ящики используют шифрование открытым ключом. |
ASCII armored encryption: Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the body of an e-mail message. | ASCII совместимое шифрование: При выборе этого параметра формат зашифрованных данных позволяет открывать их в текстовом редакторе, а также включать как текст в тело писем. |
"Ukrainian encryption" -under such a title "Telemir" magazine (#6, 2007) published Mr. Teplov's article where he expressed his opinion regarding TV-encryption in the view of forthcoming transit to a digital broadcasting. | "КОДИРОВАНИЕ ПО-УКРАИНСКИ" -под таким названием в журнале "Телемир" Nº6 2007 опубликована статья директора Компании "Криптон" Теплова И.В., в которой он высказывает своё мнение о кодировании телевидения в связи с предстоящим переходом Украины на цифровой формат вещания. |
Those questions include the digital broadcasting, the encryption of broadcast signals, the technical security means, and the ownership of rights between the country of emission of the signal and the country or countries of reception ("footprint" countries). | Эти вопросы включают цифровое вещание, кодирование сигналов вещания, технические средства безопасности и права собственности в отношениях между страной - источником сигналов и страной или странами приема (страны, входящие в зону охвата спутниковой связью). |
Technical assistance regarding the transmission of data from entities to the Central Bank and the storage of said data for the purpose of creating a database (for example, encryption, physical and logical security, data storage capacity). | техническая помощь в вопросах передачи и хранения информации для пополнения базы данных, поступающей от органов Центрального банка Аргентинской Республики (кодирование, обеспечение физической и логической защиты, емкость базы данных и т.д.). |
With respect to paragraph 47, it was decided that the words "public key encryption" should be replaced with "public key cryptography". | В связи с пунктом 47 было решено заменить слова «кодирование с помощью публичного ключа» словами «криптография с использованием публичного ключа». |
In favour of Variant B, it was observed that it introduced more certainty as to the scope of the provision in that it was stated in more technical terms and specifically referred to public-key encryption, which was said to constitute a widely-used technology. | В пользу варианта В было указано, что он обеспечивает большую определенность, поскольку он состоит из более технических формулировок и содержит конкретную ссылку на кодирование с помощью публичного ключа, что, как отмечалось, является широко распространенной технологией. |
It was already built into my encryption. | Она уже была встроена в мой шифр. |
I guess this is the part where you make a deal with me for the encryption code. | Думаю, сейчас тот момент, когда вы готовы заключить со мной сделку на шифр. |
Well, how long will it take you to break the encryption? | Так, сколько времени потребуется, чтобы взломать шифр? |
I have to admit, it was smart using an encryption code you knew the CIA had already broken. | Должен заметить, это было умно, использовать шифр который, как вы знаете, ЦРУ уже взломало. |
In cryptography, Crab is a block cipher proposed by Burt Kaliski and Matt Robshaw at the first Fast Software Encryption workshop in 1993. | СгаЬ - это блочный шифр, разработанный Бартом Калиски и Мэттом Робшоу из лаборатории RSA на первом семинаре FSE в 1993. |
There's triple-shielded encryption, Armor-clad algorithm. | Тут трижды защищенная шифровка, прямо бронированный алгоритм. |
We believe that there's an... encryption on the back. | Нам кажется, что на обороте есть шифровка. |
Walter, there is encryption at the firmware level. | Уолтер, здесь шифровка на уровне прошивки. |
An encryption, like a code? | Шифровка, вроде кода? |
Not Elgol-red or Fifth Order Military Encryption. | Не Элгол-ред или военная шифровка пятого порядка. |
The CIA cracked the encryption. | Читает мои мысли. ЦРУ взломали код. |
She's blocking my commands with a Borg encryption code. | Она блокирует мои команды, используя борговский код. |
Just about managed to crack the encryption code that she wrote. | Я почти взломал зашифрованный код, который она написала. |
If we get past the rolling encryption code, I'll have to drill through six inches of reinforced steel to disable the tumbler system. | Если мы взломаем плавающий код шифрования, мне придётся просверлить 15 сантиметров армированной стали чтобы отключить систему. |
Disk encryption is a technology which protects information by converting it into unreadable code that cannot be deciphered easily by unauthorized people. | Шифрование диска - технология защиты информации, переводящая данные на диске в нечитаемый код, который нелегальный пользователь не сможет легко расшифровать. |
Our site uses the strongest commercially available level of encryption, 128-bit Secure Socket Layers (SSL). | Наш сайт использует наиболее сильный коммерчески доступный уровень кодировки, 128-бит Secure Socket Layers (SSL). |
The presence of encryption on these signals and its grade of protection can also help to discriminate military versus civil functions. | Производить разграничение между военными и гражданскими функциями может также помочь наличие кодировки этих сигналов и степень ее защиты. |
usually it'll be In a secure laptop with a few layers Of encryption. | Обычно - это защищенный лэптоп, с несколькими слоями кодировки. |
I could go through the trouble to get one, but it would take weeks to break the biology key specific to your encryption. | Я готов приложить усилия чтобы раздобыть его, но расшифровка биологического ключа кодировки для вашего вида займёт недели. |
Most Cardassian codes use a recursive encryption algorithm but this has a completely different coding system. | В большинстве кардассианских кодов применяется рекурсивный алгоритм шифрования, но здесь совершенно иная система кодировки. |
Well, he made encryption devices, not weapons, right? | Но он же делал шифровальные аппараты, а не оружие, так? |
A key derivation function is used to derive the different keys used in a crypto context (SRTP and SRTCP encryption keys and salts, SRTP and SRTCP authentication keys) from one single master key in a cryptographically secure way. | Функция генерации ключей используется для получения сеансовых ключей, используемых для шифрования контекста (SRTP, шифровальные ключи контрольного протокола SRTCP и ключи сессий, опознавательные ключи SRTP и SRTCP) из одного единственного главного ключа. |
Their encryption algorithms are dust. | Да. Их шифровальные алгоритмы - прошлый век. |
Our encryption is the real world. | Наши шифровальные коды - реальные встречи. |
Sat phone encryption chips walking off campus. | Из кампуса пропали шифровальные чипы. |
His encryption program's so last week. | Его шифровальная программа - это уже прошлый век. |
What if it wasn't the encryption system that they were really after? | Что если вовсе не шифровальная система была их реальной целью? |
We have the encryption system. | У нас есть шифровальная система. |
Cold War's greatest encryption machine. | Лучшая шифровальная машина холодной войны. |
In the history of cryptography, the ECM Mark II was a cipher machine used by the United States for message encryption from World War II until the 1950s. | SIGABA, ECM Mark II - шифровальная машина, использовавшаяся для дешифровки сообщений в Соединённых Штатах Америки со времён Второй мировой войны до 1950-х годов. |
I mean, they set the encryption. | Ну, в смысле, они же устанавливают кодировку. |
Only you need obligatory is to set up Encryption as described above. | Единственное что вы должны обязательно поменять это кодировку, как написано выше. |
The main thing you need is to set up proper Encryption, elsewhere you can not login. | Основное что нужно сделать, это выставить правильную кодировку (Encryption) иначе вы не сможете войти. |
Looks like 64-bit encryption. | Похоже на 64-битную кодировку. |
Version faking (2) is NOT Encryption (1). | Не путайте кодировку (1) с подстановкой версии (2). |
We protect the security of your transactions with secure Socket Layer Encryption technology. | Мы обеспечиваем защиту Ваших транзакций при помощи безопасной технологии Socket Layer Encryption. |
It was designed by Ron Rivest, Matt Robshaw, Ray Sidney, and Yiqun Lisa Yin to meet the requirements of the Advanced Encryption Standard (AES) competition. | Был создан Роном Ривестом, Мэттом Робшау и Рэем Сиднеем для удовлетворения требований конкурса Advanced Encryption Standard (AES). |
The main thing you need is to set up proper Encryption, elsewhere you can not login. | Основное что нужно сделать, это выставить правильную кодировку (Encryption) иначе вы не сможете войти. |
In the program are 4 encryption algorithms: Serpent, AES (Advanced Encryption Standard, key size 256, block size 128), Blowfish and non-standard encryption algorithm (stream-type, written specifically for this program). | В программе присутствуют 4 алгоритма шифрования: Serpent, AES (Advanced Encryption Standard, key size 256, block size 128), Blowfish и нестандартный алгоритм шифрования (потоковый, написан специально для данной программы). |
DataShredder was designed for irreversible deletion of sensitive data, TrustMail for encryption and signing of data, TrustPort Encryption for file encryption, applicable both with personal computers, and with mobile devices. | DataShredder был разработан для необратимого удаления конфиденциальных данных, TrustMail - для шифрования и подписи данных, TrustPort Encryption - для шифрования файлов, которое могло использоваться как на персональных компьютерах, так и на мобильных устройствах. |
Dax and Chief O'Brien are still trying to get past the encryption lockouts. | Дакс и шеф О'Брайен все еще пытаются обойти зашифрованные блокировки. |
Soon as we got those encryption codes from you, the FBI changed them. | Как только мы получили от тебя те зашифрованные коды, ФБР сменили их. |
The KGB's acquired the FBI's communication encryption code. | КГБ получило зашифрованные коды связи ФБР. |
Recent reports have revealed that the NSA have access to encryption keys, and they paid tech companies to introduce back doors in encryption protocols. | Согласно недавним отчётам, АНБ имело доступ к ключам шифрования и платило техническим компаниям, за внедрение программных лазеек в зашифрованные протоколы. |
However, some authors consider such encryption algorithms to be conceptually simpler and easier to work with, and more versatile in practice-and most IND-CPA encryption algorithms apparently do, in fact, produce encrypted messages that are indistinguishable from random bits. | Тем не менее, некоторые авторы считают, что такие алгоритмы шифрования концептуально проще и легче работают, и более универсальны на практике - и большинство алгоритмов шифрования IND-CPA, по-видимому, действительно производят зашифрованные сообщения, которые неотличимы от случайных битов. |