It uses end-to-end encryption to secure all communications to other Cryptocat users. | Используется сквозное шифрование для защиты всех сообщений между пользователями Cryptocat. |
128-bit encryption is supported by 99,3% of actual browsers: Internet Explorer 5.01+, Netscape 4.77+, Firefox 0.1+, Mozilla 0.6+, AOL 5+, Opera 8+, Safari 1.2+. | 128-бит шифрование поддерживается 99,3% браузерами из применяемых сегодня аудиторией сети Интернет: Internet Explorer 5.01+, Netscape 4.77+, Firefox 0.1+, Mozilla 0.6+, AOL 5+, Opera 8+, Safari 1.2+. |
The first two methods, message signing and message body encryption, are often used together; however, encrypting the transmissions between mail servers is typically used only when two organizations want to protect emails regularly sent between each other. | Первые два метода: шифрование сообщений и шифрование тела сообщения часто используются вместе; однако шифрование передач между почтовыми серверами обычно используется только тогда, когда две организации хотят защищать электронные письма, регулярно отправляемые между собой. |
Becca, she got through the BlackICE encryption... | Она прорвалась через шифрование. |
The tweakable narrow-block encryption (LRW) is an instantiation of the mode of operations introduced by Liskov, Rivest, and Wagner (see Theorem 2). | Настраиваемое узкоблочное шифрование (LRW) представляет собой экземпляр режима операций, введенного Лисковым, Ривестом и Вагнером (see Theorem 2). |
Another problem that the police increasingly face is data encryption. | Причиной другой проблемы, с которой все чаще сталкивается полиция, является кодирование данных. |
Confidentiality encryption is a method used for encoding an electronic communication so that only the originator and the addressee of the message will be able to read it. | Кодирование является методом, исполь-зуемым для кодирования электронного сообщения, с тем чтобы только его составитель и адресат были в состоянии его прочесть. |
"Ukrainian encryption" -under such a title "Telemir" magazine (#6, 2007) published Mr. Teplov's article where he expressed his opinion regarding TV-encryption in the view of forthcoming transit to a digital broadcasting. | "КОДИРОВАНИЕ ПО-УКРАИНСКИ" -под таким названием в журнале "Телемир" Nº6 2007 опубликована статья директора Компании "Криптон" Теплова И.В., в которой он высказывает своё мнение о кодировании телевидения в связи с предстоящим переходом Украины на цифровой формат вещания. |
Technical assistance regarding the transmission of data from entities to the Central Bank and the storage of said data for the purpose of creating a database (for example, encryption, physical and logical security, data storage capacity). | техническая помощь в вопросах передачи и хранения информации для пополнения базы данных, поступающей от органов Центрального банка Аргентинской Республики (кодирование, обеспечение физической и логической защиты, емкость базы данных и т.д.). |
The 128-bit encryption is the current standard for secure data transmission over the internet. | Сегодня 128-битовое кодирование применяется в качестве стандарта для безопасной передачи данных через Интернет. |
And by now, you've discovered You can't beat the encryption on my equipment, | А до вас сейчас дошло, наконец, что вы не можете взломать шифр на моем оборудовании. |
It's a double encryption, my dear that Sherly and I have used since we were boys. | Здесь двойной шифр, дорогая который мы с Шерли применяли, когда ещё были мальчишками. |
You can't beat the encryption on my equipment, so you got nothing. | А до вас сейчас дошло, наконец, что вы не можете взломать шифр на моем оборудовании. |
This option lets you select the encryption algorithm (cipher) which will be used to encrypt the data on the partition. | Этот параметр позволяет выбрать алгоритм шифрования (шифр), который будет использоваться для шифрования данных раздела. |
Digital Signature Algorithm Data Encryption Standard (DES) Skipjack - the cipher developed for Clipper and finally published in 1998. | Digital Signature Algorithm Data Encryption Standard (DES) Skipjack - шифр, разработанный для Clipper чипа и опубликованный в 1998. |
There's triple-shielded encryption, Armor-clad algorithm. | Тут трижды защищенная шифровка, прямо бронированный алгоритм. |
We believe that there's an... encryption on the back. | Нам кажется, что на обороте есть шифровка. |
Walter, there is encryption at the firmware level. | Уолтер, здесь шифровка на уровне прошивки. |
An encryption, like a code? | Шифровка, вроде кода? |
Not Elgol-red or Fifth Order Military Encryption. | Не Элгол-ред или военная шифровка пятого порядка. |
Just about managed to crack the encryption code that she wrote. | Я почти взломал зашифрованный код, который она написала. |
If we get past the rolling encryption code, I'll have to drill through six inches of reinforced steel to disable the tumbler system. | Если мы взломаем плавающий код шифрования, мне придётся просверлить 15 сантиметров армированной стали чтобы отключить систему. |
This may just be what we need to break the encryption. | Возможно, нам удастся расшифровать этот код. |
Encryption converts your data into an encoded form before it is sent over the Internet. | Шифрование преобразует Ваши данные в код перед их отправкой через сеть Интернет. |
Very nice double-transposition encryption you devised. | Интересный вы двойной транспозиционный код сочинили. |
Our site uses the strongest commercially available level of encryption, 128-bit Secure Socket Layers (SSL). | Наш сайт использует наиболее сильный коммерчески доступный уровень кодировки, 128-бит Secure Socket Layers (SSL). |
The presence of encryption on these signals and its grade of protection can also help to discriminate military versus civil functions. | Производить разграничение между военными и гражданскими функциями может также помочь наличие кодировки этих сигналов и степень ее защиты. |
Two keys are used for the asymmetric encryption public to encrypt and private to decipher. | Для асимметричной кодировки используются два ключа - общий для кодировки и частный для расшифровки. |
He cracked your encryption. | Он взломал твои кодировки. |
Most Cardassian codes use a recursive encryption algorithm but this has a completely different coding system. | В большинстве кардассианских кодов применяется рекурсивный алгоритм шифрования, но здесь совершенно иная система кодировки. |
Look, these guys stole Pentagon encryption chips. | Слушай, эти ребята украли шифровальные чипы у Пентагона. |
The Chinese gave me their encryption codes. | Китайцы передали мне шифровальные коды. |
Their encryption algorithms are dust. | Да. Их шифровальные алгоритмы - прошлый век. |
Our encryption is the real world. | Наши шифровальные коды - реальные встречи. |
Sat phone encryption chips walking off campus. | Из кампуса пропали шифровальные чипы. |
His encryption program's so last week. | Его шифровальная программа - это уже прошлый век. |
What if it wasn't the encryption system that they were really after? | Что если вовсе не шифровальная система была их реальной целью? |
The tools in his apartment, the security footage from the golf course, even the encryption system in his locker... someone with his training wouldn't be that sloppy. | Оборудование в его квартире, секретные кадры с поля для гольфа, даже шифровальная система в его камере... кто-то, имеющий такую подготовку, не будет неаккуратным. |
We have the encryption system. | У нас есть шифровальная система. |
In the history of cryptography, the ECM Mark II was a cipher machine used by the United States for message encryption from World War II until the 1950s. | SIGABA, ECM Mark II - шифровальная машина, использовавшаяся для дешифровки сообщений в Соединённых Штатах Америки со времён Второй мировой войны до 1950-х годов. |
I mean, they set the encryption. | Ну, в смысле, они же устанавливают кодировку. |
Only you need obligatory is to set up Encryption as described above. | Единственное что вы должны обязательно поменять это кодировку, как написано выше. |
Looks like 64-bit encryption. | Похоже на 64-битную кодировку. |
They've paid hackers to break the encryption on my last video. | Они заплатили хакерам, чтобы те взломали кодировку в моем последнем видео. |
So, it took me a while to crack the phone's encryption, but I pulled up several calls from our kidnapper's phone to this man. | Значит так, взломать кодировку телефона заставило меня немного поломать голову, но я вытащила несколько звонков с телефона нашего похитителя к этому человеку. |
The name "OMEMO" is a recursive acronym for "OMEMO Multi-End Message and Object Encryption". | Имя ОМЕМО это рекурсивный акроним для "ОМЕМО Multi-End Message and Object Encryption" (OMEMO многоконечные сообщения и шифрование объектов). |
My Password Manager encrypts data files using the 256-bit Advanced Encryption Standard algorithm. | Хранитель паролей использует для шифрования файла с данными 256 битный алгоритм Advanced Encryption Standard. |
See: Advanced Encryption Standard process. | Шифрование данных с помощью алгоритма Advanced Encryption Standard. |
The main thing you need is to set up proper Encryption, elsewhere you can not login. | Основное что нужно сделать, это выставить правильную кодировку (Encryption) иначе вы не сможете войти. |
ACE Encryption scheme is recommended by NESSIE (New European Schemes for Signatures, Integrity and Encryption) as asymmetric encryption scheme. | Подробнее о данных функциях можно найти в. Схема шифрования АСЕ рекомендована проектом NESSIE (New European Schemes for Signatures, Integrity and Encryption) как асимметричная схема шифрования. |
Dax and Chief O'Brien are still trying to get past the encryption lockouts. | Дакс и шеф О'Брайен все еще пытаются обойти зашифрованные блокировки. |
well, getting past the server's firewall and the encryption protocol takes a little bit of time. | Знаешь, пройти файервол сервера и зашифрованные протоколы - это занимает время |
Recent reports have revealed that the NSA have access to encryption keys, and they paid tech companies to introduce back doors in encryption protocols. | Согласно недавним отчётам, АНБ имело доступ к ключам шифрования и платило техническим компаниям, за внедрение программных лазеек в зашифрованные протоколы. |
However, some authors consider such encryption algorithms to be conceptually simpler and easier to work with, and more versatile in practice-and most IND-CPA encryption algorithms apparently do, in fact, produce encrypted messages that are indistinguishable from random bits. | Тем не менее, некоторые авторы считают, что такие алгоритмы шифрования концептуально проще и легче работают, и более универсальны на практике - и большинство алгоритмов шифрования IND-CPA, по-видимому, действительно производят зашифрованные сообщения, которые неотличимы от случайных битов. |
In addition to the problems caused by creating invalid characters and increasing the size of the data, data encrypted using the CBC mode of an encryption algorithm also changes its value when it is decrypted and encrypted again. | В дополнение к проблеме, вызванной недопустимыми символами или увеличением размера, данные, зашифрованные с использованием СВС-режима, изменяют значение, когда они расшифровываются и зашифровываются снова. |