| I reprogrammed the probe to emit the same electrochemical signatures as the alien cells. | Я перепрограммировал зонд на излучение таких же электрохимических сигнатур, что и у клеток чужого. |
| We can reconfigure the tricorder to emit Hur'q life signs. | Мы можем перенастроить трикодер на излучение признаков жизни хур'ка. |
| When certain substances are brought near to a source of ultraviolet or blue radiations, they emit radiations which are nearly always of longer wavelength than those producing the effect. | Некоторые предметы, если их поднести близко к источнику ультрафиолетового излучения или излучения синего цвета, дают излучение, длина волны которого почти всегда больше, чем длина волны излучения предмета, вызвавшего этот эффект. |
| Exactly - we could reconfigure the deflector dish to emit an antiphoton pulse. | Точно - мы можем перенастроить тарелку дефлектора на излучение антифотонового импульса. |
| I suppose one of these weapons had been specially constructed to emit a radiation that our eyes couldn't stand. | Я полагаю, одно из этих оружий было специально создано чтобы создавать излучение, которого наши глаза не выдержат. |
| Recalibrate your deflector to emit an anti-tachyon pulse. | Настройте ваш отражатель на излучение анти-тахионного импульса. |
| Radioactivity is the capacity of the radioactive isotopes to emit particles and rays spontaneously and uncontrollably. | Радиоактивность - это способность так называемых радиоактивных изотопов испускать различные частицы и излучение спонтанным и неконтролируемым образом. |
| More applicable radiometric methods emit radiance towards the object and then measure its reflected part. | Более часто применяемые, радиометрические методы испускают излучение на объект, а затем замеряют его отраженную часть. |
| Bodies at temperatures just below the Draper point radiate primarily in the infrared range and emit negligible visible light. | Тела, имеющие температуру ниже точки Дрейпера, выделяют преимущественно инфракрасное излучение и ничтожное количество видимого света. |
| He poisons healthy stars, making them emit blue light that he can metabolize. | Он травит здоровые звёзды, заставляя их излучать синее излучение, которым он питается. |
| It doesn't emit in the electromagnetic spectrum. | Оно также не испускает электромагнитное излучение. |
| This means that the radiation they emit is highly ionizing and is readily absorbed by the interstellar medium. | Это означает, что излучение, которое они испускают сильно ионизовано и легко поглощается межзвездной средой. |
| In normal operations, most discharges from nuclear facilities emit very little radiation to the environment. | При нормальной работе большая часть сбросов на ядерных объектах испускает лишь весьма небольшое излучение в окружающую среду. |
| Many different classes of objects emit supersoft X-radiation (emission dominantly below 0.5 keV). | Много разных классов объектов выделяют сверхмягкое рентгеновское излучение (излучение в основном ниже 0,5 кэВ). |
| Every element has one or more isotopes that have unstable nuclei that are subject to radioactive decay, causing the nucleus to emit particles or electromagnetic radiation. | У каждого химического элемента есть один или более изотопов с нестабильными ядрами, которые подвержены радиоактивному распаду, в результате чего атомы испускают частицы или электромагнитное излучение. |
| F-type stars are known to emit much higher energy forms of light, such as UV radiation, which in the long term can have a profoundly negative effect on DNA molecules. | Известно, что звезды F-типа испускают гораздо более высокоэнергетические формы света, такие как ультрафиолетовое излучение, которое в долгосрочной перспективе может оказать крайне негативное влияние на молекулы ДНК. |
| The air circulated from the dayside also carries oxygen atoms, which after recombination form excited molecules of oxygen in the long-lived singlet state (1Δg), which then relax and emit infrared radiation at the wavelength 1.27 μm. | Воздух с дневной стороны также несёт атомы кислорода, которые после рекомбинации образуют возбужденные молекулы в долгоживущем синглетном состоянии (1Δg), которые затем возвращаются в исходное состояние и испускают инфракрасное излучение на длине волны 1,27 мкм. |
| In general, objects emit infrared radiation across a spectrum of wavelengths, but sometimes only a limited region of the spectrum is of interest because sensors usually collect radiation only within a specific bandwidth. | Объекты обычно испускают инфракрасное излучение во всём спектре длин волн, но иногда только ограниченная область спектра представляет интерес, поскольку датчики обычно собирают излучение только в пределах определенной полосы пропускания. |
| Relevant vehicle electrical/electronic systems or ESAs are those which may emit significant broadband or narrowband radiation and/or those which are involved in immunity related functions of the vehicle." | Соответствующими электрическими/электронными системами или ЭСУ транспортного средства являются те системы или узлы, которые могут производить существенное излучение в широкополосном или узкополосном диапазоне и/или которые имеют отношение к функциям транспортного средства, связанными с помехоустойчивостью". |
| However, red and white dwarfs are not completely dark; they do emit some light, and so can be searched for with the Hubble Telescope and with proper motion surveys. | Однако белые и красные карлики не являются совершенно тёмными; они испускают некоторое излучение, поэтому их можно обнаружить в рамках обзоров неба. |
| (c) Photo-neutron interrogation: photo-induced neutron emission occurs when the energy of an incoming photon (X-ray or gamma ray) is above a certain threshold and atoms of low atomic weight undergo photonuclear reactions that emit neutrons. | с) фотонейтронный анализ: нейтронное излучение под воздействием фотонов возникает в том случае, когда энергия воздействующего фотона (рентгеновские лучи или гамма-лучи) превышает определенный порог и атомы с низким атомным весом вступают в фотоядерную реакцию, в результате которой происходит эмиссия нейтронов. |
| It doesn't emit in the electromagnetic spectrum. | Оно также не испускает электромагнитное излучение. |