To the Emerald City, as fast as lightning! | В Изумрудный Город быстрее солнечного света! |
(Episodes 1-13) Dorothy and Toto, working together with their friends, must find their way out of the Deadly Desert and save Emerald City from the Nome Kingdom to have any chance of getting back to Kansas. | (Эпизоды 1-13) Дороти и Тото, работая вместе со своими друзьями должны найти выход из Смертельной пустыни и спасти Изумрудный город от Королевства номов, чтобы получить шанс вернуться в Канзас. |
You'll hit the Emerald City. | 2-3 часа ходу и ты придешь в изумрудный город. |
We just stated reading The Emerald City of Oz, | Мы только что начали "Изумрудный город в стране Оз". |
Today, look at this place. It's like the Emerald City! | Вчера мы сидели в подвале, а сегодня попали в изумрудный город. |
An Egyptian statue of Osiris and an emerald from India. | Египетская статуя Осириса и изумруд из Индии. |
Precious forms of beryl are aquamarine, red beryl and emerald. | Драгоценные формы берилла - аквамарин, берилл красный и изумруд. |
Just make sure that Tiffany picks the emerald cut, 'cause like it or not, that's what she's getting. | И убедись, что Тиффани выберет изумруд, потому что нравится ей или нет, это то, что она получит. |
Emerald... the precious jewel? | Изумруд... как драгоценности? |
A rare color, Dark Emerald Green, was introduced mid-year. | Редкий цвет Темный изумруд (Dark Emerald Green) был доступен в середине года. |
According to a manufacturer, cost of manufacturing EPS products containing Emerald 3000 is not anticipated to have significant impact on cost competiveness with other products. | По данным производителя, стоимость производства ВПС материалов с содержанием эмеральд 3000 не должна серьезно сказываться на конкурентоспособности с другими продуктами. |
Well, what's this Emerald Bay business? | Так что там с Эмеральд Бэй? |
We invite you to attend traditional Russian Banya at Grand Hotel Emerald. | Приглашаем Вас в русскую баню в Гранд Отель Эмеральд! |
We are glad to offer you special fitness and SPA programm from the Grand Hotel Emerald! | Мы рады предложить гостям отеля специальное фитнес и SPA предложение от Гранд Отеля Эмеральд! |
Emerald Stoker is the cook? | Эмеральд Стокер - кухарка? |
I stowed away on one of his cases, wound up in the emerald city, accidentally got left behind. | Я забралась на одну из его коробок, и оказалась в Изумрудном городе, внезапно совершенно одна. |
All the power in Emerald City is generated from underneath us. | Вся электричество в Изумрудном Городе генерируется из подземелья. |
At the Emerald City Theodora's older sister Evanora tells Oscar that the Wicked Witch resides in the Dark Forest and can be killed by destroying her wand. | В Изумрудном городе Оскар встречает Эванору, старшую сестру Теодоры, которая утверждает, что Злая ведьма живёт в тёмном лесу, а для победы над ней нужно сломать её палочку. |
At the end of the novel, Billina settles in the Emerald City in the magical Land of Oz. | В конце книги Биллина остаётся жить в Изумрудном городе страны Оз. |
In a note verbale dated 2 March 2004, the Permanent Mission of Antigua and Barbuda to the United Nations informed the Secretary-General that there are at present somewhere in the vicinity of 3,500 Montserratians living in Antigua as a result of volcanic activity in the Emerald Island. | В вербальной ноте от 2 марта 2004 года Постоянное представительство Антигуа и Барбуды при Организации Объединенных Наций сообщило Генеральному секретарю о том, что в настоящее время в результате извержения вулкана на «изумрудном» острове на Антигуа проживает примерно 3500 жителей Монтсеррата. |
Emerald Forest and the Blackbird is the fifth studio album by Finnish melodic doom metal band Swallow the Sun. | Emerald Forest and the Blackbird - пятый студийный альбом финской метал-группы Swallow the Sun. |
After graduating in 1981 from Mission Bay High School in San Diego, California, Derakh played lead guitar for local bands Armed & Ready and Emerald. | После окончания в 1981 году средней школы Mission Bay в Сан-Диего, Калифорния, Дерак играл на гитаре в местных группах Armed & Ready и Emerald. |
It was later collected again in 2003 as the Green Lantern: Emerald Twilight/New Dawn TPB (ISBN 978-1-56389-999-7), reprinting Green Lantern (vol. | Позже она была переиздана ещё раз, в 2003 году Green Lantern: Emerald Twilight/New Dawn TPB (ISBN 978-1-56389-999-7), художников Алана Дэвиса и Марка Фармера, и включала в себя выпуски Green Lantern (vol. |
The game is essentially a storage system for the Game Boy Advance Pokémon games that allows players to trade and store Pokémon that they have caught in Ruby, Sapphire, Emerald, FireRed, and LeafGreen onto a GameCube memory card. | Игра по сути является системой хранения для игр Pokémon c Game Boy Advance, которая позволяет игрокам менять и хранить на карте памяти GameCube покемонов, которых они поймали в Ruby, Sapphire, Emerald, FireRed и LeafGreen. |
In December 1996, Regent Rainbow was sold to Louis Cruise Lines and renamed The Emerald. | Regent Rainbow было арестовано 27 ноября 1995 года и в декабре 1996 продано на Кипр, в компанию Louis Cruise Lines, где было переименовано в The Emerald. |