Английский - русский
Перевод слова Ember

Перевод ember с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эмбер (примеров 23)
Ember Copley was supposed to meet her parents tonight at 9:00 at the marina. Эмбер Копли должна была встретиться с родителями в 9 у пристани.
Everything you've said tells me Ember is tired of the game. Рассказанное вами говорит о том, что Эмбер устал от этой игры.
Ember and Umber set it up and they're not that into explaining their big ideas and, you know, you'd think it would be centaurs or something, right? Эмбер и Амбер так постановили, а они не из тех, кто объясняет свои великие замыслы, и можно было бы подумать что это будут кентавры или типа того, да?
Welcome to the Ember. Добро пожаловать в Эмбер.
Ember turned everybody into rats. Эмбер превратил всех в крыс.
Больше примеров...
Эмбера (примеров 9)
Ember's temple is nearby, so just go and petition him for a re-up. Храм Эмбера недалеко, сходите, попросите его продлить договор.
Nothing entertains Ember more than a whimsical death. Ничто так не занимает Эмбера, как причудливая смерть.
These pictures are of all the mayors of Ember. Это портреты всех мэров Эмбера.
It's the way out of Ember! Это выход из Эмбера!
Jules, it's Ember's Temple. Джулс, это храм Эмбера.
Больше примеров...
Уголёк (примеров 1)
Больше примеров...
Ёмбера (примеров 6)
He believed there was a way to get out of Ember. ќн верил в то что есть выход из Ёмбера.
These pictures are of all the mayors of Ember. Ёто портреты всех мэров Ёмбера.
Of stealing food from the people of Ember. воровстве еды у народа Ёмбера.
It's the way out of Ember! Ёто выход из Ёмбера!
Beyond Ember, the darkness goes on forever in all directions. а границами Ёмбера, темнота охватывает все вокруг.
Больше примеров...
Эмберу (примеров 4)
Our route to Ember started when we traveled back in time to 1942 to follow Jane Chatwin through a vaguely TARDIS-looking portal to Fillory. Наш путь к Эмберу начался, когда мы вернулись во времени в 1942, чтобы пройти за Джейн Чэтвин в портал в Филлори, чем-то напоминающий ТАРДИС.
My adventure's just begun, so why else would Ember banish me? Моё приключение в самом начале, с чего бы Эмберу выгонять меня?
Okay, tell Ember. Ладно, скажи Эмберу.
If there was a royal appeal to Ember himself - Если бы кто-то коронованный лично воззвал к Эмберу...
Больше примеров...
Угли (примеров 3)
If your love is a flame, your absence is an ember Если твоя любовь - пламя, то твоё отсутствие - тлеющие угли
What if an ember flies away? А если угли разлетятся?
Glowing, like an ember. Светилось, как угли.
Больше примеров...
Золой (примеров 1)
Больше примеров...
Угольный (примеров 3)
Like waves washing away footprints on the sand, ember island gives everyone a clean slate. Как волны, которые убирают следы на песке... Угольный остров способствует тому, чтобы мы все начали с нуля
Ember island is a magical place. Угольный остров - магическое место.
Ember island reveales a true "you". Угольный остров раскрывает твоё истинное я
Больше примеров...
Тлеющий уголек (примеров 3)
And I'm sorry that we'll never have a chance to rekindle the dying ember that was our love into a... Big fire of love flames. И мне жаль, что у нас никогда не будет шанса разжечь тлеющий уголек, которым была наша любовь в... большой пожар пламени любви.
If I take this splint and blow it out so I just have a glowing ember, it bursts back into flame again. ≈сли € возьму эту лучину и задую ее так, что у мен€ будет всего лишь тлеющий уголек, она вновь загоритс€ €рким пламенем.
One must only find an ember of purpose, and give it breath. Нужно найти лишь тлеющий уголек выгоды, и раздуть его.
Больше примеров...