| Last August they took over an embassy near Tokyo. | В августе прошлого года они захватили посольство рядом с Токио. |
| We've got orders to close the embassy and go back. | Нам приказано закрыть посольство и возвращаться. |
| Until the 1980s, diplomatic plates were issued by the state in which the consulate or embassy was located. | До 1980-х годов дипломатические номера выдавались штатом, в котором располагалось консульство или посольство. |
| Heard you paid a visit to the Chinese embassy, too. | Слышал, что ты и Китайское посольство навестила. |
| 1988-1992 Minister Counsellor, Deputy Chief of Mission, Mongolian Embassy in USSR/Russian Federation | Советник-посланник, заместитель руководителя Миссии, Посольство Монголии в СССР/Российской Федерации |
| At present, the capital city of Vilnius hosts 35 embassies and one embassy branch office. | В столице Литвы Вильнюсе располагаются 34 посольства и один посольский офис. |
| It recommends that the State party ensure that its embassy and consulate personnel abroad have appropriate knowledge about the laws and procedures of the countries of employment of Ghanaian migrant workers. | Он рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы его посольский и консульский персонал за рубежом имел соответствующие знания о законах и процедурах стран занятости ганских трудящихся-мигрантов. |
| After the trenches, even the Embassy Club must seem an improvement. | После окопов даже Посольский клуб покажется совершенством. |
| I would rather not get shot because someone spotted you as an embassy gofer. | Мне надо, чтобы нас не подстрелили из-за тебя, посольский умник. |
| Following the liberation of Kuwait, the Claimant asserts that, among other damage inflicted, the embassy had been vandalized, the garden ruined and two of the walls of the embassy contained bullet holes. | После освобождения Кувейта заявитель утверждает, что в здании посольства был учинен разгром, посольский сад уничтожен, а две стены здания посольства изрешечены пулями. |
| Deadly embassy attack in Ottawa CBC Archives. | Обстрел посольства США в Сараеве (2011) Deadly embassy attack in Ottawa CBC Archives. |
| This was the first year the championship was sponsored under the cigarette brand Embassy. | Это был первый чемпионат под спонсированием сигаретного бренда Embassy. |
| The streets surrounding Hotel Embassy are home to typical Roman restaurants as well as numerous cafés and shops. | На улицах вокруг отеля Embassy разместились типично римские рестораны, а также многочисленные кафе и магазины. |
| Opened in June 2008, the brand new 4-star Embassy Hotel is ideally located in the famous shopping street Landstrasser Hauptstrasse, only a short walk from the city centre and the Wien-Mitte railway... | Открытый в июне 2008 года, абсолютно новый 4-звёздочный отель Embassy идеально расположен на знаменитой шоппинг-улице Landstrasser Hauptstraße, всего в нескольких минутах ходьбы от центра города и... |
| The WDC players decided that if they were not going to be recognised by the BDO they would no longer play in the Embassy tournament. | Игроки из WDC объявили, что если они покидают BDO, вступая в турниры PDC, они больше не смогут принять участие в турнирах Embassy. |
| 1959-1961 Legal adviser, French Embassy, Tunis | 1959-1961 годы Советник по правовым вопросам посла Франции в Тунисе |
| In late 1987, Oman opened an embassy in Aden, South Yemen, and appointed its first resident ambassador to the country. | В конце 1987 года Оман открыл посольство в Адене и назначил своего первого посла в этой стране. |
| The Netherlands claims that"[a]t the beginning of December 1990, all remaining members of staff from the embassy in Kuwait, including the ambassador were repatriated from Baghdad where they had been since leaving Kuwait". | Нидерланды утверждают, что "в начале декабря 1990 года все остающиеся сотрудники посольства в Кувейте, включая посла, были репатриированы из Багдада, где они находились после выезда из Кувейта". |
| When Li was chosen in 1903 as an "embassy student" to accompany China's new ambassador Sun Baoqi to Paris, Zhang had his family arrange for him to join the group as a commercial attache. | Когда Ли был выбран в 1903 году в качестве «студента посольства», чтобы сопровождать нового посла Сунь Баоци в Париже, Чжан присоединился к этой группе в качестве торгового атташе. |
| Because the Palace didn't keep promise to the citizens, they've gathered in front of the Embassy of the Qing Empire. | Народ снова собирается у покоев посла империи Цин, потому как правительство не выполнило данных обещаний. |
| Minister, Embassy of Japan in the Kingdom of Thailand, in charge of political affairs | Министр, посол Японии в Королевстве Таиланд, ответственный за политические дела |
| Someone from the embassy - Amnesty or someone. | Кто-нибудь из посольства - посол или ещё кто. |
| Turkmenistan's embassy was opened in October 1995 in Minsk, the first ambassador was Ilya Veljanov. | Посольство Туркменистана открылось в октябре 1995 года в Минске, первый посол - Илья Вельджанов. |
| The ambassador of Algeria to Italy, however, had telephoned to instruct him to cease all assistance activities and instead to participate in a demonstration denouncing the Embassy of Morocco in Rome. | Однако посол Алжира в Италии дал ему по телефону указание прекратить любую деятельность по оказанию помощи, и вместо этого принять участие в демонстрации протеста у посольства Марокко в Риме. |
| 1984-1986 Ambassador of Pakistan to the Republic of Korea. (Established Pakistan's first Embassy to South Korea. | 1984-1986 годы Посол Пакистана в Республике Корея. (Создал первое посольство Пакистана в Южной Корее. |
| In England he met with the Spanish embassy Don Juan de Tassis, who in August 1603 landed at Dover to help negotiate an Anglo-Spanish treaty. | В 1603 году Томас встретился с послом Испании Don Juan de Tassis, высадившимся в Дувре для ведения переговоров по заключению англо-испанского договора. |
| On 31 October 2006, the complainant's counsel responded that he had a meeting with the Ambassador of the Swedish Embassy on 24 January 2006. | 31 октября 2006 года адвокат жалобщика сообщил, что 24 января 2006 года у него состоялась встреча с послом Швеции. |
| Honduras has an embassy in Argentina, its ambassador being concurrent to Uruguay; there is a consulate in Montevideo. | Гондурас имеет посольство в Аргентине, его посол по совместительству аккредитован послом в Уругвае; в Монтевидео есть консульство. |
| In a diplomatic report of 2 February 2002 from the Swedish Ambassador to his Ministry for Foreign Affairs, he informed: We agreed about the following routines for the visits by the Embassy: Visits shall take place once a month at a time to our own choice. | В дипломатическом докладе от 2 февраля 2002 года, направленном послом Швеции министру иностранных дел, сообщалось: Мы согласовали следующий порядок посещений представителями посольства: посещения будут организовываться раз в месяц в любое время по нашему усмотрению. |
| Diplomatic relations between Japan and Argentina were raised to Embassy level in 1940, and the following year Rodolfo Morena was appointed the first Argentine Ambassador to Japan, while Akira Tomii became the first Japanese Ambassador to Argentina. | В 1940 году Япония и Аргентина открыли посольства в столицах, а в следующем году Родольфо Морена стал первым послом Аргентины в Японии, а Акира Томий стал первым послом Японии в Аргентине. |
| We're going out to dinner at the Embassy Club. | Мы идем обедать в "Эмбасси Клаб". |
| You never hear that at Embassy Suites, do you? | Этого никогда не услышишь в Эмбасси Свитс (Отель), правда? |
| I got to be at the Embassy Club for one o'clock | В час я уже должна быть в клубе "Эмбасси". |
| It's the Embassy. | Возле клуба "Эмбасси". |
| The historical center of Karlovy Vary is proud of another notable restaurant located inside the Embassy Hotel. | В историческом ядре Карловых Вар расположен другой знаменитый ресторан, ресторан отеля «Эмбасси». |