In October 2014, protesters threatened to burn the embassy itself. | В октябре 2014 года протестующие угрожали сжечь посольство Вьетнама. |
They review the case and, based on a set of profiles, the determination for resettlement is made and the refugee's name is submitted to the embassy of a recipient country. | Они рассматривают это дело и на основе ряда критериев принимают решение о переселении, а информация с фамилией беженца направляется в посольство принимающей страны. |
He had been trying to reach the US Embassy to surrender himself. | На этот раз им удалось войти в посольство США и даже поговорить с самим послом. |
I am traveling to the Washington embassy. | Я отправляюсь в Вашингтонское Посольство. |
At the moment when the embassy had come under siege by a group of frenzied individuals, his country had suffered a coup. | В момент, когда посольство осаждала толпа бесчинствующих элементов, в стране начался переворот. |
At present, the capital city of Vilnius hosts 35 embassies and one embassy branch office. | В столице Литвы Вильнюсе располагаются 34 посольства и один посольский офис. |
It recommends that the State party ensure that its embassy and consulate personnel abroad have appropriate knowledge about the laws and procedures of the countries of employment of Ghanaian migrant workers. | Он рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы его посольский и консульский персонал за рубежом имел соответствующие знания о законах и процедурах стран занятости ганских трудящихся-мигрантов. |
After the trenches, even the Embassy Club must seem an improvement. | После окопов даже Посольский клуб покажется совершенством. |
I would rather not get shot because someone spotted you as an embassy gofer. | Мне надо, чтобы нас не подстрелили из-за тебя, посольский умник. |
Following the liberation of Kuwait, the Claimant asserts that, among other damage inflicted, the embassy had been vandalized, the garden ruined and two of the walls of the embassy contained bullet holes. | После освобождения Кувейта заявитель утверждает, что в здании посольства был учинен разгром, посольский сад уничтожен, а две стены здания посольства изрешечены пулями. |
Deadly embassy attack in Ottawa CBC Archives. | Обстрел посольства США в Сараеве (2011) Deadly embassy attack in Ottawa CBC Archives. |
From 1989, the only televised event was the annual Embassy World Championship. | С 1989 единственным телевизионным турниром по дартс был Embassy World Championship. |
The WDC players decided that if they were not going to be recognised by the BDO they would no longer play in the Embassy tournament. | Игроки из WDC объявили, что если они покидают BDO, вступая в турниры PDC, они больше не смогут принять участие в турнирах Embassy. |
The 1993 Embassy World Championship was the last time there was one unified world championship. | В 1993 году был проведён последний розыгрыш Embassy World Championship, который стал последним единым чемпионатом мира. |
He checked out of the Embassy Hotel in Bayswater Road, London, at seven in the morning, and then drove to his apartment in Cardiff, Wales. | Он выписался из отеля Embassy Hotel (на Бэйсвотер Роуд Лондон) 31 января в 7 часов утра, а затем отправился в свою квартиру в Кардифф (Уэльс), там он оставил свой паспорт и свои кредитные карточки. |
As soon as the rehabilitation of the Embassy is completed, Uganda will post a full Ambassador who has been appointed and is waiting. | Как только восстановление посольства будет завершено, Уганда направит в страну полномочного посла, который уже назначен и ожидает направления. |
Finland submitted a report, dated 10 May 2006, regarding incidents that occurred in Helsinki in 2003-2005 involving the compound of the Embassy of the Russian Federation and the residences of the Ambassador of Serbia and Montenegro and the Ambassador of the Republic of Korea. | Финляндия представила сообщение от 10 мая 2006 года относительно инцидентов, которые произошли в Хельсинки в 2003 - 2005 годах и были связаны с комплексом посольства Российской Федерации и резиденциями посла Сербии и Черногории и посла Республики Корея. |
And once you reach the embassy, ask for Deputy Chief of Missions Jim Aldacott. | Как только вы окажетесь в посольстве, обратитесь к заместителю посла Джиму Алдакотту. |
For her protection, they take Soo-Yung to the French Embassy and leave her under the care of Reynard, the French ambassador and the chairman of the World Criminal Court. | Для безопасности Су Янг они везут её во французское посольство и оставляют её на попечение французского посла Рейнарда. |
Because the Palace didn't keep promise to the citizens, they've gathered in front of the Embassy of the Qing Empire. | Народ снова собирается у покоев посла империи Цин, потому как правительство не выполнило данных обещаний. |
The ambassador said he and his bodyguard were arguing and Sergeant Whitehead came into the embassy to help resolve it. | Посол сказал, что они с телохранителем ссорились, а сержант Уайтхед зашел в посольство их разнять. |
Saleh Ibrahim Al-Kuwari, Ambassador, Embassy of State of Qatar, Manila | Салех Ибрахим аль-Кувари, посол, посольство Государства Катар, Манила |
The completed car was driven to the Polish embassy where ambassador Witold Sobków took a ride with them. | После ремонта машина отправилась к польскому посольству, где посол Витольд Собков прокатился с ведущими. |
Ambassador "Ameriko" has denied any personal involvement in fraud, and emphasized that the Embassy has no authority to screen visa requests from Transitional Federal Government ministers or members of parliament. | Посол «Америко» вообще отрицал какое-либо личное участие в мошеннических схемах и особо подчеркнул, что посольство не вправе отказать министрам переходного федерального правительства или членам парламента при поступлении от них запроса на получение визы. |
After Zelaya's exile, Chavez alleged that the Venezuelan ambassador was assaulted by Honduran soldiers; Chavez said that if the ambassador were killed or the Venezuelan Embassy were violated, this would constitute an act of war requiring a military response. | Чавес отметил, что если бы посол был убит или посольство Венесуэлы было атаковано, это означало бы акт агрессии, требующий военного ответа. |
July 12, Memorandum of Understanding on Humanitarian Cooperation was signed between Heydar Aliyev Foundation and Lithuanian Embassy in Azerbaijan. | 12 июля президент Фонда Гейдара Алиева, посол доброй воли ЮНЕСКО и ИСЕСКО, депутат Милли Меджлиса Мехрибан ханум Алиева встретилась с послом Греции в Азербайджане Иоаннисом Метаксасом. |
He subsequently served in the Japanese embassy in London, Antwerp, and Washington D.C. and as ambassador to the Netherlands, returning to Japan in 1915. | Впоследствии Сидэхара служил в Японских посольствах в Лондоне, Антверпене и Вашингтоне и, будучи послом на территории Нидерландов, в 1915 году он возвращается в Японию. |
He was first appointed secretary of the Greek embassy in Constantinople and then served as ambassador in Belgrade (1881-1885), Paris (1885-1893) and in Madrid. | Первоначально был назначен секретарём греческого посольства в Константинополе (1874-1880), после чего служил послом Греции в Белграде (1881-1885), в Париже (1885-1893) и Мадриде. |
Between 1990 and 1996, he worked as the cultural attache at the Austrian embassy in the Czech Republic, and between 1996 and 1999, he was the Austrian ambassador to Bosnia and Herzegovina. | С 1990 по 1996 год работал атташе по культуре посольства Австрии в Чешской Республике, а с 1996 по 1999 год австрийским послом в Боснии и Герцеговине. |
Diplomatic relations between Japan and Argentina were raised to Embassy level in 1940, and the following year Rodolfo Morena was appointed the first Argentine Ambassador to Japan, while Akira Tomii became the first Japanese Ambassador to Argentina. | В 1940 году Япония и Аргентина открыли посольства в столицах, а в следующем году Родольфо Морена стал первым послом Аргентины в Японии, а Акира Томий стал первым послом Японии в Аргентине. |
We're going out to dinner at the Embassy Club. | Мы идем обедать в "Эмбасси Клаб". |
He was buried on 3 September 2008 at Embassy Park in Lusaka on the day that would have been his sixtieth birthday. | Он был похоронен З сентября 2008 года в Эмбасси Парк в Лусаке в тот день, который стал бы днем его шестидесятилетия. |
You never hear that at Embassy Suites, do you? | Этого никогда не услышишь в Эмбасси Свитс (Отель), правда? |
It's the Embassy. | Возле клуба "Эмбасси". |
The historical center of Karlovy Vary is proud of another notable restaurant located inside the Embassy Hotel. | В историческом ядре Карловых Вар расположен другой знаменитый ресторан, ресторан отеля «Эмбасси». |