| Elisa and I dated eight years ago. | Элиза и я встречались восемь лет назад. |
| You think Elisa was killed at the theater? | Вы думаете, что Элиза была убита в театре? |
| Ms. Elisa Tsakiri, Head of Country Office, IOM Montenegro | Г-жа Элиза Тсакири, глава представительства МОМ в Черногории |
| My co-worker Elisa said: "Matilde..." | Моя коллега Элиза сказала: "Матильда,..." |
| I'm Elisa, your wedding celebrant. | Я Элиза, я буду проводить вашу церемонию |
| Maria Elisa Brandt - Expert from the Coordinating Agency for Institutional Articulation - Department for Continuing Education, Literacy and Diversity | Мария Элиса Брандт - эксперт агентства по институциональной координации, Департамент по вопросам непрерывного образования, грамотности и разнообразия |
| Training and provision of logistics for the early diagnosis of prostate cancer by strengthening hospital laboratories and for PSA analysis by the ELISA method. | подготовка персонала и поставка оборудования для ранней диагностики рака простаты путем укрепления больничных лабораторий для проведения теста на ПСА по методу Элиса; |
| The post-harvest test for bacterial diseases, e.g. bacterial ring rot and/or brown rot is done by tuber testing, using ELISA, PCR and/or IF (Immuno-fluorescence test) and additional confirmation techniques (plating, bio-assay) | Проведение проверки после сбора урожая на наличие бактериальных заболеваний, например кольцевой гнили и/или бурой гнили, проводится путем тестирования клубня с использованием методов ЭЛИСА, ПЦР и/или тестирования на иммунофлуоресценцию (ИФ) и методов, позволяющих получать дополнительное подтверждение (посев, биотестирование). |
| The delegates made a technical visit to Agroscope ACW in Changins, where they were informed about the seed potato certification system in Switzerland and the ELISA and PCR techniques for virus testing. | Делегаты осуществили техническую поездку на фирму "Агроскоп" в Шанжене, где они были проинформированы о системе сертификации семенного картофеля в Швейцарии и методах ЭЛИСА и ПЦР для проверки на наличие вирусов. |
| Elisa Portillo Nájera and Edna Barrios | Сбор информации: Элиса Портильо Нахера и Една Барриос консультанты |
| At this time, William was in love with the Polish Princess Elisa Radziwill. | В это время принц Вильгельм был сильно влюблён в княжну Элизу Радзивилл. |
| Let me introduce Elisa, Tony's sister. | Позвольте мне представить вам Элизу, сестру Тони. |
| I'm taking elisa to a shaman. | Я возьму Элизу к шаману |
| I don't know Elisa. | Я не знаю Элизу. |
| And if I force Elisa into court, I might wreck any chance I have of a good relationship with my son. | И если я заставлю Элизу пойти в суд, я могу разрушить любой шанс, который у меня есть для хороших отношений с моим сыном |
| Chris, could you bring Elisa home? | Крис, ты не мог бы отвезти Элису домой? |
| At its seventh session, the Permanent Forum appointed three of its members, Elisa Canqui Mollo, Carlos Mamani Condori and Pavel Sulyandziga, as Special Rapporteurs to conduct a study on indigenous peoples and corporations. | На своей седьмой сессии Постоянный форум назначил трех своих членов - Элису Канки Мольо, Карлоса Мамани Кондори и Павла Сульяндзигу - в качестве специальных докладчиков для проведения исследования о взаимоотношениях между коренными народами и корпорациями. |
| The Permanent Forum decides to reappoint Elisa Canqui Mollo, Carlos Mamani Condori and Pavel Sulyandziga as Special Rapporteurs, to complete their report on corporations and indigenous peoples by 31 December 2010 and to submit it to the Forum at its tenth session. | Постоянный форум постановляет назначить вновь Элису Канки Мольо, Карлоса Мамани Кондори и Павла Сульяндзигу специальными докладчиками для завершения работы над их докладом о корпорациях и коренных народах к 31 декабря 2010 года и его представления Форуму на его десятой сессии. |
| The Permanent Forum decides to appoint Carlos Maman Condori, Elisa Canqui Mollo and Pavel Sulyandziga, members of the Forum, as special rapporteurs to conduct a study, without financial implications, on indigenous peoples and corporations. | Постоянный форум постановляет назначить участников Форума Карлоса Мамани Кондори, Элису Канки Мольо и Павла Сульяндзигу специальными докладчиками для проведения исследования по вопросам взаимодействия между коренными народами и корпорациями, которое не повлечет за собой финансовых последствий. |
| So then it brings me to Elisa. | Что напоминает мне про Элису. |
| I heard what you told Elisa. | Я слышал что ты сказал Элизе. |
| We never should have let Elisa refuse protection. | Мы не должны были позволять Элизе отказываться от защиты. |
| He gave it to Elisa because she was the only one he could trust. | Он отдал сценарий Элизе, потому что только ей он мог доверять. |
| You took out your revenge on Elisa and the producer and anybody else who had any kind of stake | Ты выместил злость на Элизе и продюсере, и на всех, кто ответственен |
| Judge holder granted Elisa full custody. | Судья предъявитель отдал полную опеку Элизе. |
| Elisa and I went out together when we were kids. | Я встречался с Элизой, но мы были почти что дети. |
| How can you say that? I never saw Elisa again, you were together for a lifetime! | Я никогда больше не виделся с Элизой с тех пор, а вы прожили вместе целую жизнь. |
| Second-generation 2G cellular networks were commercially launched on the GSM standard in Finland by Radiolinja (now part of Elisa Oyj) in 1991. | Второе поколение сотовой связи 2G было запущено в коммерческую эксплуатацию по стандарту GSM в Финляндии компанией Radiolinja (сейчас является частью Elisa Oyj) в 1991. |
| Do you confirm visual assessments by a laboratory test e.g. ELISA? | Подтверждаете ли вы результаты визуальной оценки с помощью лабораторной проверки, например ELISA? |
| At the current time, the most sensitive way to detect these antibodies is by using a peptide, derived from the PM/Scl-100 protein, as the antigen in an ELISA, instead of complete proteins. | В настоящее время наиболее чувствительным методом для обнаружения этих антител является использование пептида, образованного из белка PM/Scl-100, а не целого белка, в качестве антигена для ELISA. |
| Because her delivery date was imminent, the doctors gave the patient the results of the ELISA tests before they had been confirmed. | В связи с приближением срока родов врачи сообщили пациентке о результатах теста ELISA, не дожидаясь их подтверждения. |
| Enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA) for the aggregate group G immunoglobulin (IgG). | Иммуносорбентный ферментный анализ (ИФА, ELISA) на суммарные иммуноглобулины класса G (IgG). |
| Even after a relapse, elisa's type of lymphoma is curable. | Даже после рецидива, тип лимфомы Элизы излечим |
| I think she can do the same for my elisa. | Я думаю, она может сделать то же для Элизы |
| I'm Elisa De Santis' husband. | Я муж Элизы де Сантис. |
| I'd like for you to get Elisa's medicine, and your brother needs a compress too, right? | Купи там лекарство для Элизы... И ещё компресс для своего брата. |
| It's a slam dunk for a restraining order keeping Elisa in L.A. | Это даст основания для судебного запрета, на выезд Элизы из Лос-Анджелеса. |