Elisa and I dated eight years ago. | Элиза и я встречались восемь лет назад. |
Elisa Bonaparte (1777-1820), Grand Duchess of Tuscany. | Элиза Бонапарт (1777-1820), великая герцогиня Тосканская. |
Everything is okay, elisa. | Всё хорошо, Элиза. |
Did it make you cry, Elisa? | Тебя это расстроило, Элиза? |
Elisa and Eric are gone. | Элиза и Эрик уехали. |
I thought it was kind of funny that Elisa, who normally likes to spit on her clothes for a mark, is marking her bed with a kiss. | Мне показалось забавным, что Элиса, которая плюет на одежду, Пометила кровать поцелуем. |
Eduardo Pereira Nunes, Elisa Caillaux | Эдуарду Перейра Нунис, Элиса Кэлло |
Elisa de Santos, Counsellor | Элиса де Сантос, советник |
Elisa's moving to Toronto the day after tomorrow. | Элиса улетает в Торонто, Послезавтра. |
Elisa just moved her cutting mat mat down underneath, and I'm thinking, what are you doing? | Элиса залезла с выкройками под стол, И я думаю Что ты делаешь? |
At this time, William was in love with the Polish Princess Elisa Radziwill. | В это время принц Вильгельм был сильно влюблён в княжну Элизу Радзивилл. |
I'm taking elisa to a shaman. | Я возьму Элизу к шаману |
I don't know Elisa. | Я не знаю Элизу. |
He hurt Elisa, Mama. | Он обидел Элизу, мама. |
And if I force Elisa into court, I might wreck any chance I have of a good relationship with my son. | И если я заставлю Элизу пойти в суд, я могу разрушить любой шанс, который у меня есть для хороших отношений с моим сыном |
Chris, could you bring Elisa home? | Крис, ты не мог бы отвезти Элису домой? |
At its seventh session, the Permanent Forum appointed three of its members, Elisa Canqui Mollo, Carlos Mamani Condori and Pavel Sulyandziga, as Special Rapporteurs to conduct a study on indigenous peoples and corporations. | На своей седьмой сессии Постоянный форум назначил трех своих членов - Элису Канки Мольо, Карлоса Мамани Кондори и Павла Сульяндзигу - в качестве специальных докладчиков для проведения исследования о взаимоотношениях между коренными народами и корпорациями. |
The Permanent Forum decides to reappoint Elisa Canqui Mollo, Carlos Mamani Condori and Pavel Sulyandziga as Special Rapporteurs, to complete their report on corporations and indigenous peoples by 31 December 2010 and to submit it to the Forum at its tenth session. | Постоянный форум постановляет назначить вновь Элису Канки Мольо, Карлоса Мамани Кондори и Павла Сульяндзигу специальными докладчиками для завершения работы над их докладом о корпорациях и коренных народах к 31 декабря 2010 года и его представления Форуму на его десятой сессии. |
The Permanent Forum decides to appoint Carlos Maman Condori, Elisa Canqui Mollo and Pavel Sulyandziga, members of the Forum, as special rapporteurs to conduct a study, without financial implications, on indigenous peoples and corporations. | Постоянный форум постановляет назначить участников Форума Карлоса Мамани Кондори, Элису Канки Мольо и Павла Сульяндзигу специальными докладчиками для проведения исследования по вопросам взаимодействия между коренными народами и корпорациями, которое не повлечет за собой финансовых последствий. |
So then it brings me to Elisa. | Что напоминает мне про Элису. |
We never should have let Elisa refuse protection. | Мы не должны были позволять Элизе отказываться от защиты. |
He gave it to Elisa because she was the only one he could trust. | Он отдал сценарий Элизе, потому что только ей он мог доверять. |
These are all addressed to Elisa. | Это все адресовано Элизе. |
In 1828 Guizot married Elisa Dillon, niece of his first wife, and also an author. | Будучи вдовцом, он женится в 1828 году на племяннице своей первой жены Элизе Диллон, также писательнице. |
Judge holder granted Elisa full custody. | Судья предъявитель отдал полную опеку Элизе. |
Elisa and I went out together when we were kids. | Я встречался с Элизой, но мы были почти что дети. |
How can you say that? I never saw Elisa again, you were together for a lifetime! | Я никогда больше не виделся с Элизой с тех пор, а вы прожили вместе целую жизнь. |
On the follow-up mission, eLISA, environmental factors will influence the measurements the interferometer takes. | В следующей миссии eLISA факторы окружающей среды будут влиять на измерения, выполняемые интерферометром. |
At the current time, the most sensitive way to detect these antibodies is by using a peptide, derived from the PM/Scl-100 protein, as the antigen in an ELISA, instead of complete proteins. | В настоящее время наиболее чувствительным методом для обнаружения этих антител является использование пептида, образованного из белка PM/Scl-100, а не целого белка, в качестве антигена для ELISA. |
17 December 2011 - A Soyuz carrying the French space agency's Pleiades 1 Earth imaging satellite, four ELISA electronic intelligence satellites, and the SSOT remote sensing satellite for the Chilean military. | 17 декабря 2011 - ракета-носитель Союз-СТ вывела на орбиту 6 спутников - спутник Pléiades-1 «двойного назначения» для оптической разведки, четыре военных микроспутника ELISA для радиоэлектронной разведки, а также чилийский аппарат дистанционного зондирования Земли SSOT. |
The monitoring system has introduced immediate notification and the taking of samples in all suspicious cases and a diagnosis by the Central Public Health Laboratory using serological analysis by the ELISA IgM method in use since 2001. | Система контроля предусматривает немедленное оповещение и взятие проб в подозрительном случае, а диагностику осуществляет Центральная лаборатория системы здравоохранения, при этом с 2001 года используется серологический анализ по методу "ELISA IgM". |
Enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA) for the aggregate group G immunoglobulin (IgG). | Иммуносорбентный ферментный анализ (ИФА, ELISA) на суммарные иммуноглобулины класса G (IgG). |
I'm getting a judge to order elisa's chemo. No, you - you can't do that. | Я потребую у судьи разрешения на химию для Элизы Нет, ты - ты не можешь так поступать. |
I brought something for elisa. | Я принес кое-что для Элизы |
Julian, get Elisa's bag. | Хулиан, дай сумку Элизы. |
I'd like for you to get Elisa's medicine, and your brother needs a compress too, right? | Купи там лекарство для Элизы... И ещё компресс для своего брата. |
It's a slam dunk for a restraining order keeping Elisa in L.A. | Это даст основания для судебного запрета, на выезд Элизы из Лос-Анджелеса. |