I've waited so long for this day, Elijah. | Элайджа, я так долго ждал этого дня. |
Krumitz, Elijah, get out of that SUV now. | Крумиц, Элайджа, сейчас же выходите из машины. |
She's something I've never seen before, something beyond powerful, and now because of you, she has Elijah. | Она то, что я никогда не видел прежде, нечто мощное и сейчас у нее есть Элайджа, из-за тебя |
Elijah, we had it all wrong. | Элайджа, мы ошиблись. |
Miles, I'm Elijah. | Майлз, я Элайджа. |
Our old friend Tristan lured Elijah just the other night. | Наш старый друг Тристан заманил Элайджу только ночью. |
Time to give old Elijah back to Klaus anyway. | Пришло время вернуть Элайджу Клаусу, как бы то ни было. |
Finding Elijah didn't make my to-do list today. | Найти Элайджу не входило в мой сегодняшний список дел. |
Even if you're right, the plan was to find Elijah, and you failed us. | Даже если ты прав, наш план был найти Элайджу И ты провалил это |
Killing Elijah would be a suicide mission. | Пытаться убить Элайджу - самоубийство. |
That must be what he's done to Elijah. | Должно быть это он и сделал с Элайджей. |
I am at dinner with Elijah Wood. | Я на званом обеде с Элайджей Вудом. |
I know about your deal with Elijah. | Я знаю о вашей сделке с Элайджей |
Your stories are fascinating, and Dahlia does indeed sound dreadful, but Elijah and I have killed our fair share of evil witches. | Твоё повествование завораживает, и Далия, действительно, предстает смертельно опасной, но мы с Элайджей перебили немало злобных ведьм. |
Elijah and I have renewed the terms of our deal. Really? | Мы с Элайджей пересмотрели условия нашей сделки. правда? |
Call Elijah, see if he can track down Mr. Swaine. | Позвони Элайдже, узнай, сможет ли он взять след мистера Свэйна. |
If we help Elijah kill Klaus, He's promised to return her to us. | Если мы поможем Элайдже убить Клауса, он пообещал вернуть ее нам. |
But according to elijah, | Но если верить Элайдже, |
What did you tell Elijah back in Willoughby? | Что ты сказала Элайдже в Уилби |
Don't speak to me of Elijah. | Не говори со мной об Элайдже |
Elijah will be here any minute. | Илия будет здесь в любую минуту. |
Upon completing his studies, Elijah appeared to him again in a vision, and told him that he would succeed in his efforts and write a commentary on the Zohar. | После завершения учёбы Илия появился к нему снова в видении, и сказал ему, что он преуспеет в его усилиях и даже напишет комментарий к Зохар. |
Some say you're Elijah. | Люди говорят Ты - Илия. |
And Moses and Elijah appear by his side. | И явились Моисей и Илия. |
My father, Tecumseh Elijah Spivet, was born 100 years too late. | Мой отец, Илия Текумсе Спивет, опоздал с рождением лет на сто. |
Among the roofline decorations are images of Elisha and Elijah, thought to be founders of the Carmelite order. | На уровне крыши находятся скульптуры Елисея и Илии, которые считаются основателями ордена кармелитов. |
One for You, one for Moses, and one for Elijah. | одну Тебе, одну Моисею и одну Илии... |
Church of St. Elijah, Podujevo | Церковь Святого Илии, Подуево |
The second altar on the left has two statues of Elijah and Elisha by Tommaso Ruer. | Во втором алтаре находятся две статуи Елисея и Илии работы Томазо Руера. |
Elijah holds a flaming sword. | У Илии в руках огненный меч. |
Well, Elijah, I'm really happy to see you, too. | Что ж, Илайджа, я тоже рада тебя видеть. |
But Elijah's such a loser. | Но Илайджа такой неудачник. |
I'm Elijah Van Dahl. | Меня зовут Илайджа ван Дал. |
I think it was Elijah. | По-моему, это был Илайджа. |
The Kenyan Special Envoy and Chairman of the IGAD Technical Committee, Elijah Mwangale, finally resorted to a formula which accorded an equal number of seats (84 each) to the four main clans of Somalia and half that number to the minority clans as a group. | Специальный посланник Кении и Председатель Технического комитета МОВР Илайджа Мвангале в конце концов избрал формулу, которая предусматривала предоставление равного количества мест (по 84) четырем основным кланам Сомали, а половину от этого количества - представителям группы кланов, составляющих меньшинство. |
Elijah! You really are magnificent. | Элайжа, ты действительно чудо. |
You know, I have an appointment tomorrow with Elijah's shrink. | Знаешь, назавтра я записала Элайжа к психиатру. |
Well, you'll excuse me, Elijah, if I'm not inclined to trust the mysterious sister we only just met, but by all means, if you wish to entertain this idiocy, have at it. | Извини Элайжа, но я не склонен доверять таинственной сестре, с которой мы только познакомились, но если ты желаешь насладиться этим идиотизмом, то пожалуйста. |
Cher's son, Elijah Blue Allman, 12 at the time, appears as one of the band's guitarists (he wears dark glasses and a Jimi Hendrix T-shirt). | Двенадцатилетний сын Шер, Elijah Blue Allman, также появляется в видео - он играет на гитаре в темных очках и футболке Jimi Hendrix. |
Led by Lott Carey and Elijah Johnson, the Americo-Liberians organized their own defense against local attacks and rejected British military assistance in exchange for hoisting the Union Jack on Cape Mesurado. | Американо-либерийцы возглавляемые Лоттом Кэри (англ. Lott Karey) и Илай Джонсоном (англ. Elijah Johnson) организовали собственную защиту против атак местного населения и отверг британскую военную помощь в обмен на подъем флага Юнион Джек на мысе Мэсурадо. |
The star's historical name Miaplacidus made its debut on star maps in 1856 when the star atlas Geography of the Heavens, composed by Elijah Hinsdale Burritt, was published. | Название «Миаплацидус» впервые появилось в 1835 году, когда был опубликован звёздный атлас «География небес», составленный Илайджей Бурриттом (англ. Elijah Hinsdale Burritt), в котором она подписана «Maia Placidus». |
Marjorie Allen Seiffert, writing as Elijah Hay, was also part of the "movement". | Марджори Аллен Сейферт (англ. Marjorie Allen Seiffert), писавшая под псевдонимом Элайджа Хей (англ. Elijah Hay), также якобы была частью «движения имажистов». |
Do a locator spell, locate the dagger, locate Elijah. | Сделай заклинание поиска, определи местонахождения кинжала и Элайджи. |
Gain Marcel's trust, dismantle his empire, honor Elijah's wish that that baby be born. | Завоюй доверие Марселя разрушь его империю исполни желание Элайджи - чтобы ребенок родился. |
Elijah's impeccable taste if he's friends with you. | У Элайджи безупречный вкус, если он дружит с тобой. |
I'm in the process of making Elijah into the man he was meant to be, and I intend to do the same for you. | Я в процессе превращения Элайджи в человека, которым он должен был быть, и я намерена сделать то же самое для тебя. |
Was that Elijah's idea? | Это была идея Элайджи? |