| Jordan 1/ Ninth, tenth, eleventh and twelfth | Иордания 1/ Девятый, десятый, одиннадцатый и |
| Paragraph 2 of that article could never be construed to mean that a State's military forces had the right to engage in unlawful activities, as was clear from the eleventh preambular paragraph. | Пункт 2 этой статьи никак нельзя истолковать как означающий, что воинские формирования государства имеют право на незаконные действия, и одиннадцатый пункт преамбулы на это ясно указывает. |
| The Government of the French Republic declares that the preamble to the Convention - in particular the eleventh preambular paragraph - contains debatable elements which are definitely out of place in this text. | Правительство Французской Республики заявляет, что преамбула Конвенции, в частности ее одиннадцатый пункт, содержит спорные элементы, которые явно неуместны в этом тексте. |
| The eleventh preambular paragraph, article 1, paragraph 4, and article 19, paragraph 2, replace the content of article 3 in the original proposal. | Одиннадцатый пункт преамбулы, пункт 4 статьи 1 и пункт 2 статьи 19 заменяют содержание статьи 3 в первоначальном предложении. |
| Ninth, tenth and eleventh periodic reports | Девятый, десятый и одиннадцатый |
| Education in military schools lasts for two years: the tenth and eleventh grades. | Срок обучения в военных школах 2 года - 10-й и 11-й классы. |
| To strengthen its claim, the Texas Legislature created Santa Fe County and the eleventh judicial district. | Чтобы упрочить свою позицию по этому вопросу, легислатура Техаса создала округ Санта-Фе и учредила 11-й судебный округ. |
| The rate should reach 95 per cent in 2009, while the eleventh national development plan forecasts 97 per cent by 2011. | Он должен достигнуть 95% в 2009 году, тогда как 11-й план развития предусматривает, что он составит порядка 97% в 2011 году. |
| From 1940, Sonobe was dispatched to China, where he commanded the Japanese Eleventh Army. | В 1940 году Сонобэ был отправлен в Китай, где он командовал 11-й армией. |
| Today marks the conclusion of the operation to rout the anti-government band of Tajik guerrillas and Afghan mujahidin who, at the end of June 1993, infiltrated the area near the eleventh frontier post of the Moskovsky frontier guard detachment. | Сегодня завершена операция по разгрому антиправительственной группировки таджикских боевиков и афганских моджахедов, в конце июня 1993 года просочившихся в районе 11-й заставы Московского погранотряда. |
| In 2009, the project of protecting major cultural sites in Tibet during the Eleventh Five-Year Plan was launched, with an investment of around RMB 570 million. | В 2009 году в ходе 11-го Пятилетнего плана был начат проект по охране основных культурных памятников в Тибете, в который было инвестировано примерно 570 млн. юаней. |
| The outline for the Eleventh Five-year Plan sets forth the target that by 2010, the total discharge volume of major pollutants will be reduced by 10 per cent of the figure for 2005. | В основных направлениях 11-го Пятилетнего плана определяется задача к 2010 году сократить на 10% общий объем выбросов основных загрязнителей по сравнению с показателем 2005 года. |
| The State Administration of Work Safety formulated the Eleventh Five-Year Plan Safety Culture Development Guidelines, to further promote the development of safety culture with enterprises as the focus. | Чтобы содействовать дальнейшей эффективности норм безопасности на предприятиях, Государственная администрация по охране труда разработала руководство по нормам безопасности в рамках 11-го Пятилетнего плана. |
| The emissions reduction target for sulphur dioxide in the Eleventh Five-year plan is expected to be realized one year ahead of schedule, and the reduction target for chemical oxygen demand can be realized on schedule. | Предполагается, что задача по сокращению выбросов диоксида серы в период 11-го Пятилетнего плана будет выполнена на год раньше установленного срока, а снижение показателя химической потребности в кислороде может быть достигнуто в установленные сроки. |
| The Twelfth Five-Year Plan, reviewed and adopted at the fourth session of the Eleventh National Congress, clearly called for reducing the gender ratio among newborns to 115 or below by 2015. | На 4-м заседании ВСНП 11-го созыва были рассмотрены и утверждены основные направления социально-экономического развития страны на период 12-го пятилетнего плана, согласно которым количество мальчиков на каждые 100 девочек среди новорожденных должно быть снижено до максимум 115. |
| To date, Nepal has contributed nearly 45,000 troops, and we are currently the eleventh largest troop contributor. | На сегодняшний день Непал предоставил для них почти 45000 своих военнослужащих, и в настоящее время мы находимся на 11-м месте среди стран, предоставляющих войска. |
| In the eleventh season she marries for the sixth time, this time to her much older lover, Marty Pepper. | В 11-м сезоне она выходит замуж в шестой раз, на этот раз за Марти Пеппера, который намного её старше. |
| Lectured at the eleventh international law course of the Inter-American Juridical Committee of OAS, Rio de Janeiro, 1984 | Выступал с лекциями на 11-м курсе международного права, организованном Межамериканским юридическим комитетом ОАР, Рио-де-Жанейро (1984 год). |
| It was introduced in the eleventh grade in 2007 and the twelfth grade in 2008. | в 2007 году она была введена в 11-м классе, а в 2008 году - в 12-м классе. |
| Despite the 70 goals netted by Taylor and Marc Lloyd-Williams, in the 1993-4 season, the team finished in eleventh. | Несмотря на 70 голов, забитых Дэйвом Тэйлором и Марком Ллойдом-Уильямсом, команда закончила сезон 1993/94 на 11-м месте. |
| Eleventh, the Philippines is very concerned about the prospect of nuclear terrorism and calls upon countries with nuclear weapons to properly secure such weapons and materials. | В-одиннадцатых, Филиппины весьма озабочены перспективами ядерного терроризма и призывают страны, обладающие ядерным оружием, обеспечить надлежащую сохранность такого оружия и материалов. |
| Eleventh, personnel from developing countries should, if necessary, receive the training required to be able to participate in United Nations sanctions monitoring regimes. | В-одиннадцатых, персонал из развивающихся стран должен, в случае необходимости, проходить соответствующее обучение, с тем чтобы он мог принимать участие в усилиях Организации Объединенных Наций по контролю за соблюдением санкций. |
| Eleventh, better management of revenues - in particular from the recent commodity boom - including through the establishment of international guidelines, would increase domestic resources for development. | В-одиннадцатых, улучшение управления доходами, в частности доходами от недавнего резкого подъема в сырьевом секторе, в том числе за счет разработки международных руководящих принципов, привело бы к увеличению внутренних ресурсов на цели развития. |
| Eleventh, the demonstrated failure of coercion, and even of military intervention, as a tool for counter-proliferation, together with the discriminatory use of non-proliferation norms, could embolden further breakouts from the NPT. | В-одиннадцатых, очевидный провал принудительных мер и даже военного вмешательства как инструмента противодействия распространению наряду с дискриминационным применением норм нераспространения могли бы привести к новым случаям выхода из ДНЯО. |
| Eleventh, food production increased from less than 50 per cent of demand in 1979 to 86 per cent in 1995. | В-одиннадцатых, производство продуктов питания возросло с 50 процентов от спроса в 1979 году до 86 процентов в 1995 году. |
| It was written by Vijñāneśvara, a scholar in the Western Chalukya court in the late eleventh and early twelfth century. | Он был написан Виджнянешварой, учёным при дворе Западных Чалукьев, в конце XI или начале XII столетия. |
| Haraldr Gurarson was a member of the Crovan dynasty, a family of sea-kings who ruled the Mann and parts of the Hebrides from the late eleventh century to the mid thirteenth century. | Харальд Годредарсон был членом династии Крованов, семьи морских королей, которые правили островом Мэн и частью Гебридских островов с конца XI века до середины XIII века. |
| The 6% of the budget allocated to EBI for the indigenous population, which according to the eleventh population census represents 42% of the country, is not sufficient to provide quality coverage of the educational needs. | Шесть процентов расходов бюджета на программу двуязычного образования с учётом принципа культурного многообразия для представителей коренных народов, составляющих, согласно XI переписи населения, 42% населения страны, недостаточно для качественного удовлетворения потребностей в сфере образования. |
| Implementation of agreed conclusions and recommendations of the Commission at its eleventh session, including assessment of the work of the Commission since UNCTAD XI | Осуществление согласованных выводов и рекомендаций, принятых Комиссией на ее одиннадцатой сессии, включая оценку работы Комиссии после ЮНКТАД XI |
| The new practice of the Security Council will be reflected in the eleventh Supplement, which will contain greatly expanded chapters, such as chapter V on subsidiary organs and chapter XI on the provisions of Chapter VII of the Charter. | Новая практика Совета Безопасности найдет отражение в одиннадцатом дополнении, в которое будут включены существенно расширенные главы, например глава V о вспомогательных органах и глава XI о положениях главы VII Устава. |
| He took eleventh place with a total time of 1:49:30.17. | Он занял 11-е место с общим временем 1:49:30,17. |
| In personnel terms, this made it the eleventh largest of the 17 ongoing special political missions of the United Nations. | По числу сотрудников Отделение занимает 11-е место среди 17 действующих специальных политических миссий Организации Объединенных Наций. |
| El Salvador occupies eleventh place among the most open economies in the world and the second place in Latin America. | В списке стран с наиболее открытой (либерализованной) экономикой Сальвадор занимает 11-е место в мире, а среди латиноамериканских государств - 2-е место. |
| His own country, on the contrary, was a genuine civilian democracy and ranked eleventh in the world economy. | Республика Корея, напротив, представляет собой подлинно демократическое гражданское государство, которое по своему экономическому развитию занимает 11-е место в мире. |
| France contributes 5 per cent of its multilateral assistance to the United Nations, to which it is the eleventh largest contributor. | Франция вносит 5 процентов своей многосторонней помощи в бюджет Организации Объединенных Наций и занимает по этому показателю 11-е место среди доноров. |