Permit me now to turn to the Counter-Terrorism Committee work programme for the eighteenth 90-day period, which covers the period from January to March 2006. Indonesia welcomes and supports the work programme. | Теперь позвольте мне перейти к программе работы Контртеррористического комитета на восемнадцатый 90-дневный срок, охватывающий период с января по март 2006 года. Индонезия приветствует и поддерживает эту программу работы. |
On 3 August 2012, Belarus submitted its eighteenth and nineteenth periodic reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (due in 2008); on 27 November 2012, it submitted a timely response to the Committee against Torture. | 3 августа 2012 года Беларусь представила Комитету по ликвидации расовой дискриминации восемнадцатый и девятнадцатый периодические доклады (подлежавшие представлению в 2008 году); 27 ноября 2012 года она представила своевременный ответ Комитету против пыток. |
8/ Ibid., eighteenth paragraph. | 8/ Там же, восемнадцатый абзац. |
Selection from among the 33,636 applicants for the eighteenth course at the Police Academy was completed and 578 candidates, including 27 women, started their induction training on 4 June. | Был завершен отбор кандидатов из 33636 человек, желавших поступить на восемнадцатый набор слушателей в Полицейскую академию, и 4 июня 578 кандидатов, в том числе 27 женщин, начали обучение по вводному курсу. |
Eighteenth general report on the implementation of the | Восемнадцатый сводный доклад о реализации всеобщей |
The working group adopted its report by consensus at its eighteenth plenary meeting on 17 January 2003. | Рабочая группа путем консенсуса утвердила свой доклад на 18-м пленарном заседании 17 января 2003 года. |
The reunion was the eighteenth cross-border family reunion event since the two countries held their historic first summit in 2000. | Данная встреча стала по счету 18-м мероприятием по воссоединению семей с того момента, когда две страны провели впервые свою историческую встречу в верхах в 2000 году. |
It was founded in the eighteenth century, | Он был основан в 18-м веке. |
The Passemant astronomical clock is an astronomical clock designed by Claude-Simeon Passemant in the eighteenth century. | Астрономические часы Пассмана - это астрономические часы, разработанные в 18-м столетии Клод-Симоном Пассманом. |
It was founded in the eighteenth century, the largestpsychiatric hospital in the state of Connecticut, other than thehuge public hospitals that existed at that time. | Он был основан в 18-м веке. Самая большая психиатрическаябольница в Коннектикуте, не считая огромных публичных лечебниц, существовавших в то время. |
Juveniles released from a correctional labour colony before their eighteenth birthday return to their parents or surrogate parents. | Освобожденные из исправительно-трудовых колоний до момента достижения ими 18-летнего возраста направляются к родителям или лицам, которые их заменяют. |
If the current trends continue, 142 million girls will be married before their eighteenth birthday by 2020 | если сохранится существующая тенденция, то к 2020 году 142 млн. девочек вступят в брак, не достигнув 18-летнего возраста. |
Although 158 countries have implemented laws to increase the legal age of marriage to 18, an estimated 67 million girls are married before their eighteenth birthday. | Хотя 158 странами были приняты законы, предусматривающие увеличение минимального возраста вступления в брак до 18 лет, примерно 67 миллионов девочек выходят замуж до достижения 18-летнего возраста. |
Second, the rules are strengthened with regard to parents who have handicapped or chronically ill children who now have the right to take leave-of-absence until the child's eighteenth birthday (changes to the Work Environment Act 2001). | Во-вторых, усилены права родителей детей-инвалидов и детей, страдающих хроническими заболеваниями: по новым правилам, они имеют право брать отпуск по уходу за ребенком до достижения последним 18-летнего возраста (поправки к Закону об условиях труда 2001 года). |
The Government has proposed in a White Paper on a new Mental Health Act to define a child for the purpose of mental health legislation as a person who has not yet attained his or her eighteenth year unless he or she has been married. | В "Белой книге" по новому Закону об охране психического здоровья правительство для целей законодательства об охране психического здоровья предложило считать ребенком лицо, еще не достигшее 18-летнего возраста, за исключением тех случаев, когда такое лицо состоит в браке. |
The Committee noted that two additional Contracting Parties, New Zealand and the Netherlands, deposited their instruments of accession to the Agreement at the end of 2001 and at the beginning of January 2002, respectively, becoming the seventeenth and eighteenth Parties to the Agreement. | Комитет отметил, что еще две договаривающиеся стороны Новая Зеландия и Нидерланды сдали на хранение свои документы о присоединении к Соглашению соответственно в конце 2001 года и в начале января 2002 года, став 17-й и 18й договаривающимися сторонами Соглашения. |
The Advisory Panel would be meeting in early December rather than November 2003 to choose a candidate for the eighteenth annual Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship. | Выступающий сообщает, что Рабочая группа проведет заседание не в ноябре, а в начале декабря 2003 года для выбора кандидата на соискание 18й стипендии имени Гамильтона Ширли Амерасингхе. |
As a result, while the major changes narrated in paragraph 12 took place, UN-HABITAT has been restrained in recruiting against the staffing table approved by the Commission on Human Settlements at its eighteenth session. | Поэтому в процессе важных перемен, о которых говорится в пункте 12, ООН-Хабитат была вынуждена занимать сдержанную позицию в отношении набора персонала по штатному расписанию, утвержденному Комиссией по населенным пунктам на ее 18й сессии. |
Johann Thunmann in his eighteenth century work described it: In warm months, there is a great shortage of water. | Иоганн Тунманн в XVIII веке описывает Бессарабию так: В жаркие месяцы ощущается большой недостаток воды. |
During the late eighteenth century, remnants of Creek and other tribes made their way to Florida. | В конце XVIII века, остатки Крик и других племён добрались до Флориды. |
During the eighteenth century, Africans from Senegal, Sierra Leone, Benin and the Gulf of Guinea were brought to colonial Venezuela, where they were subjected to slavery in the same manner as they were in all regions of the Caribbean. | В течение XVIII века африканцы из Сенегала, Сьерра-Леоне, Бенина и Гвинейского залива привозились в колониальную Венесуэлу, где они попадали в такие же рабские условия, как и во всех остальных регионах Карибского бассейна. |
Orchestra of the Eighteenth Century, Frans Brüggen. | Оркестр XVIII века, дирижёр Франс Брюгген. |
The eighteenth century saw many advances in the printing processes, and the illustrations became more accurate in colour and detail. | В XVIII веке улучшение типографского дела позволило печатать иллюстрации более точно в цвете и в деталях. |
Lieutenant General Tsutomu Yoshihara, Chief of Staff of the Japanese Eighteenth Army recalled: At this time the air at 20th Division H.Q. was one of fatigue. | Генерал-лейтенант Цутому Ёсихара, начальник штаба японской 18-й армии, вспоминал: В это время в штабе 20-й дивизии царила атмосфера усталости. |
The Belgian Artillery Corps and its infantry support defeated attacks by the Eighteenth Army's infantry and in a communiqué from London, the British recognized the Belgian Army has contributed largely toward the success of the defensive battle now being fought. | Бельгийский артиллерийский корпус при поддержке пехоты успешно отбивал атаки 18-й армии вермахта, и в коммюнике из Лондона британцы признали, что «бельгийская армия в значительной степени способствовала успеху оборонительного сражения». |
The initiative passed to Major General Hatazō Adachi's Eighteenth Army which launched a series of counter-attacks against Major General George Wootten's 9th Division in the Battle of Finschhafen. | Генерал-майор Хатадзо Адати, командующий 18-й японской армией, сумел перехватить инициативу и организовал серию контратак против девятой австралийской дивизии генерал-майора Джорджа Вуттена близ города Финшхафен, но в итоге потерпел поражение. |
(e) Organization of a side event on the margins of the eighteenth session of the Human Rights Council, on water and development from a human-rights perspective, held in Geneva on 14 September; | Организация параллельного мероприятия на 18-й сессии СПЧ на тему "Водные ресурсы и развитие в контексте прав человека", Женева, 14 сентября. |
Four infantry divisions (including the 13th and 17th Reserve Infantry Divisions) engaged the German Eighteenth Army's 208th, 225th and 526th Infantry Divisions. | Четыре бельгийские пехотные дивизии (в том числе 13-я и 17-я резервные пехотные дивизии) противостояли 208-й, 225-й и 526-й немецким дивизиям 18-й армии. |