| You don't schedule an eight-hour meeting with Outlook. | Вы не планируете восьмичасовой митинг с помощью Аутлука. |
| To simplify the modelling task, the target of non-exceedance of the WHO criterion (60 ppb as maximum eight-hour mean concentration) was converted into an AOT index, which could be handled in a similar way to the AOT40 for vegetation. | Для упрощения моделирования целевой показатель непревышения критерия ВОЗ (60 частей на млрд. в качестве максимальной восьмичасовой средней концентрации) был преобразован в индекс АОТ, который обладает теми же свойствами, что и АОТ-40 для растительности. |
| Eight-hour flight with a baby. | Восьмичасовой перелёт с ребёнком? |
| In 1886 it effectively collapsed after Powderly refused to support an eight-hour workday, and opposed the more confrontational tactics of one of his ultimately more successful rivals, Samuel Gompers. | В 1886 году, однако, его профсоюз начал стремительно терять популярность после того, как Паудери отказался решительно поддержать борьбу за восьмичасовой рабочий день и выступил против конфронтационной тактики своего более успешного соперника, Сэмюэля Гомперса. |
| The cost estimate provides for the salaries of 236 locally recruited security personnel at a rate of $705 per person per month, on the basis of an eight-hour workshift per day per person. | Смета расходов предусматривает выплату окладов 236 местным охранникам по ставке в 705 долл. США на человека в месяц с учетом ежедневной работы каждого охранника в течение восьмичасовой смены. |
| And the eight-hour time difference is perfect. | И разница в 8 часов во времени просто идеальна. |
| We'll give the Hunters an eight-hour window to arrive and then move in and detain. | Мы подождём 8 часов, пока прибудут Охотники, затем войдём и арестуем их. |
| You'll take eight-hour guard shifts. | Так что каждый будет дежурить по 8 часов. |
| Google Maps says it's an eight-hour drive. | По гугл-карте туда 8 часов езды. |
| For example, within a few years there could be three hours each of English and French transmissions, in addition to 30 minutes of programming in the other four official languages, making an eight-hour broadcast in total. | Так, например, в течение нескольких лет можно добиться трехчасового вещания и на английском, и на французском языках помимо 30-минутных передач на остальных четырех официальных языках, что в сумме даст 8 часов вещания. |
| As the foregoing indicates, differences exist between working conditions for young people below the age of 16 and those above that age, since the latter have an eight-hour working day and are entitled to only six days of paid annual leave. | Вышеизложенная информация свидетельствует о наличии различий между условиями труда подростков в возрасте до 16 лет и подростков более старшего возраста, поскольку последние обязаны работать восемь часов в день и имеют право лишь на шестидневный оплачиваемый ежегодный отпуск. |
| They work two eight-hour shifts per day and are paid KD 30-35 per month. | Им приходится работать два раза в день по восемь часов за вознаграждение, составляющее от 30 до 35 кувейтских динаров в месяц. |
| The ILO successfully restricted the addition of lead to paint, and convinced several countries to adopt an eight-hour work day and forty-eight-hour working week. | МОТ успешно ограничила использование свинца в красках и убедила несколько стран принять восьмичасовой рабочий день и рабочую неделю в сорок восемь часов. |
| All prisons had medical and paramedical staff, who worked an eight-hour day and were on call round-the-clock for emergencies. | Во всех тюрьмах имеется медицинский и младший медицинский персонал, рабочий день которого составляет восемь часов и который может быть вызван в любое время суток в случае чрезвычайных происшествий. |
| It is expressed by the cumulative index based on the maximum daily ozone concentration (maximum daily eight-hour mean) integrated over all the days in a year, being proportional to the health risks.] | Он выражается в виде кумулятивного показателя, основывающегося на максимальной суточной концентрации озона (максимальная среднесуточная концентрация за восемь часов), проинтегрированной по всем дням года, который пропорционален рискам для здоровья человека.] |
| Accordingly, the total expenditure of female labour in production activities and in the private subsidiary economy amounts to 350 eight-hour days a year. | Таким образом, суммарные затраты ее труда в общественном производстве и личном подсобном хозяйстве составляют 350 восьмичасовых дней в году. |
| The daily expenditure of female labour in the subsidiary economy amounts to two to four hours depending on the region, or an average of 126 eight-hour days a year. | Ежедневные затраты женского труда в подсобном хозяйстве составляют 2-4 часа в зависимости от региона, или в среднем 126 восьмичасовых дней за год. |
| They specified key parameters to be monitored included annual average concentration of PM2.5 and daily maximum eight-hour mean O3 concentrations. | В них указаны ключевые параметры, подлежащие мониторингу, включая среднегодовые концентрации ТЧ2,5, и максимальные суточные значения средних восьмичасовых концентраций O3. |
| The government also attempted to tackle poverty in rural areas by instituting an eight-hour day and giving security of tenure to farm workers, drawing criticism from landlords. | Власти также пытались бороться с бедностью в сельских районах путём введения восьмичасового рабочего дня и расширения прав работников, что привело к недовольству помещиков. |
| One of the main accomplishments of the Billinghurst administration was the establishment of important legislation that guaranteed the Eight-hour day in Peru. | Одним из главных достижений правительства Биллингхёрста считается установление в Перу восьмичасового рабочего дня. |
| He was also an advocate for eight-hour working days and women's voting rights. | В этот период он стал сторонником восьмичасового рабочего дня и избирательных прав женщин. |
| Employees with a severe disability are upon request released from work outside the statutory eight-hour working day and have a right to five additional leave days per year. | Работники, страдающие тяжелой формой инвалидности, по запросу освобождаются от работы сверх установленного восьмичасового рабочего дня и имеют право на пять дополнительных дней отпуска в году. |
| Beginning in the late 1920s, Karimov participated in social movements demanding on behalf of weavers of Mashhad an eight-hour working day and improvement of working conditions. | Начиная с конца 1920-х годов Керимов принимал участие в движении за социальные права, требуя от имени ткачей Мешхеда восьмичасового рабочего дня и улучшения условий труда. |
| Weekly Rest (Industry) Convention, 1921 is an International Labour Organization Convention on limitation of working time to eight-hour day and 48 hours for a week. | В 1919 г. в Женеве Международной организацией труда была принята Конвенция о рабочем времени в промышленности, ограничивающая рабочий день до восьми часов, а трудовую неделю до сорока восьми часов. |
| During the eight-hour transition, the covers were removed and transferred to the old right-hand side signs. | В течение восьми часов остановки движения покрытие было снято с новых знаков и перенесено на старые. |
| In regards to occupational exposure, the National Institute for Occupational Safety and Health has recommended workers handing bromacil not exceed an exposure of 1 ppm (10 mg/m3) over an eight-hour time-weighted average. | В отношении воздействия на рабочем месте, Национальный институт охраны труда, рекомендовал работникам, работающим с бромацилом не превышает выдержку 1 мг (10 мг/м3) в течение в среднем восьми часов. |
| It associated premature mortality with daily maximum ozone eight-hour mean concentrations exceeding 35 parts per billion, which was representative for current background concentrations. | В ней установлена связь преждевременной смертности с ежедневной максимальной концентрацией озона в течение восьми часов, превышающей 35 миллиардных долей, которые соответствуют современным фоновым концентрациям. |
| For the purpose of disabling or destroying weapons, most of these cutting systems can be taught in an eight-hour day. | Если цель заключается в том, чтобы уничтожить оружие или вывести его из строя, можно научить правилам эксплуатации этих систем резки в течение восьми часов. |
| You could've had an eight-hour head start in any direction you chose. | У тебя могла быть восьмичасовая фора в любом направлении. |
| It's been an epic eight-hour battle, but Benjamin has shown his skill and bravery... | Это была грандиозная восьмичасовая битва, в которой Бенджамин проявил мастерство и храбрость. |
| I'll give you an eight-hour head start. | Я даже дам тебе восьмичасовую фору. |
| According to Van Vliet all of the songs on the album were written in a single eight-hour session. | Согласно Ван Влиету, все песни были написаны за одну восьмичасовую сессию. |
| In the United States, the Occupational Safety and Health Administration has set a permissible exposure limit at 15 mg/m3 over an eight-hour time-weighted average, while the National Institute for Occupational Safety and Health recommends exposures no greater than 10 mg/m3 over an eight-hour time-weighted average. | В Соединенных Штатах, Управление по охране труда установило допустимый предел воздействия в 15 мг/м3 за восьмичасовую смену, в то время как Национальный институт охраны труда рекомендует экспозицию не более 10 мг/м3 за восьмичасовую смену. |
| Dr. Carol was tied up all day in one of those emergency surgeries, some eight-hour nightmare. | Доктор Кэрол провел весь день на одной срочной операции, какой-то восьми часовой кошмар. |
| His boss at Continental Meats confirms he was in the middle of an eight-hour shift when Donna's van got firebombed. | Его босс в Континентал подтвердил, что он был на восьми часовой смене, когда подожгли машину Донны. |
| They got a thing now called the eight-hour day. | Появилось новшество под названием "8-часовой рабочий день". |
| Throughout the world, action by labourists has resulted in reforms and workers' rights, such as the two-day weekend, minimum wage, paid holidays, and the achievement of the eight-hour day for many workers. | Во всем мире деятельность рабочего движения послужила началом проведения реформ и признания во многих странах прав работников на 2-дневный выходной, установленный МРОТ, оплачиваемый отпуск и 8-часовой рабочий день. |
| There was an eight-hour working day and inmates were paid according to the quantity and quality of their work. | В учреждениях практикуется 8-часовой рабочий день, и содержащиеся в них лица получают вознаграждение в соответствии с качеством и количеством своего труда. |
| It created a set of health and safety standards in the workplace, and standardized an eight-hour working day and a 45-hour working week, although the congress succumbed to pressure from the plantation lobby and exempted plantations from this provision. | Он утвердил набор стандартов здоровья и безопасности на рабочем месте, установил 8-часовой рабочий день и 45-часовую рабочую неделю, а также обязал плантаторов построить начальные школы для детей своих работников. |