| It's like having an eel in your mouth. | Как будто у тебя угорь во рту. |
| Watch this part, when the eel... | Посмотри на эту часть, когда угорь... |
| Trickled eel with lithinated cream, and juniper in tansy leaf pouches. | Угорь под литиевым соусом и можжевельник в листьях пижмы. |
| I bought you a boxed lunch, eel on rice. | Я принесла тебе завтрак - угорь на рисе. |
| And Peter Bogdanovich's saltwater eel. | А это солоноводный угорь Питера Богдановича. |
| He complained that his eel tasted of crude oil. | Жаловался, что угорь пахнет бензином. |
| Eheeuahe pregnant eel In the power and prestige. | Eheeuahe беременных угорь Во власти и престижа. |
| There live 22 species of fish in the river including salmon and eel. | В реке водится 22 вида рыб, в том числе такие как лосось, угорь. |
| A moray eel would never eat kippers. | Угорь мурена никогда бы не стал есть селедку. |
| He complained that his eel tasted like petroleum. | Да, возмущался, что угорь пахнет нефтью. |
| It looks just like the eel I had when I was a boy. | Угорь выглядит так же, как когда я был мальчишкой. |
| It's a really shy, reclusive eel that we know almost nothing about. | Это пугливый угорь, отшельник, о котором мы почти ничего не знаем. |
| The slippery eel, once captured, is not so delicious. | Изворотливый угорь, оказавшись в руках, теряет свой вкус. |
| Electric eel, pufferfish, shrimp. | Электрический угорь, морской еж, креветка. |
| The electric eel on Earth, the giant dry-worm of Antos IV. | Электрический угорь на Земле, гигантский червь с Антоса-4. |
| The eel... there's too much for two of us. | Угорь... его нам двоим будет слишком много. |
| I know an Irish eel when I see it. | Я вижу, что это ирландский угорь. |
| Well, every once in a while, a man's eel likes to visit a woman's cave. | Ну, время от времени, угорь мужчины желает посетить пещеру женщины. |
| That boy is charming and as slick as an eel, | Этот парень очаровательный, как скользкий угорь, |
| A well-connected eel who's yet to lose a map, an astrolabe, a ship and Nico to Riario. | Угорь со связами, который не оставил карту, астролябий, корабль и Нико у Риарио. |
| sea bass, eel, blue crabs, king mackerel and flounder... | Морской окунь, угорь, синие крабы, королевская макрель и камбала... |
| Amazon electric eel - incredibly endangered, some of these species - create 600 volts of electricity with the chemicals that are in your body. | Амазонский электрический угорь. Находясь в опасности, некоторые из этих особей создают напряжение в 600 вольт с помощью химии своего тела. |
| I did do it right, ma'am, but he must be some slippery eel. | Я все сделал правильно, госпожа, но он, наверное, выскользнул как угорь. |
| In your stomach, the sushi roll, udon, eel, chicken feet, and mackerel There wasn't a worst chemical formula than that. | В твоём желудке кимбап, удон, угорь, куриная ножка, скумбрия - не самая плохая химическая формула. |
| No, but I have an eel that needs to be fed. | У тебя есть дети? Нет, но у меня есть угорь, которого нужно покормить. |