| You are currently editing the article body in an external editor. To continue, you have to close the external editor. | Сейчас вы редактируете статью во внешнем редакторе. Для продолжения вы должны закрыть внешний редактор. |
| Derek, my editor put that headline on it. | Дерек, это мой редактор придумал заголовок. |
| PhpStorm provides an editor for PHP, HTML and JavaScript with on-the-fly code analysis, error prevention and automated refactorings for PHP and JavaScript code. | PhpStorm представляет собой интеллектуальный редактор для PHP, HTML и JavaScript с возможностями анализа кода на лету, предотвращения ошибок в коде и автоматизированными средствами рефакторинга для PHP и JavaScript. |
| Each language has its own editor who monitors the site year-round. | Для обработки блогов на каждом новом языке необходим специальный редактор. |
| Isobel is the Fashion Writer & Editor for the new Stardoll Magazine. Fashion is her Passion - and her tag line as well. | Исобель-наш редактор и обозреватель отдела моды в журнале Stardoll Magazine.Ее девиз: "Мода-это моя страсть" или по-английски "Fashion is her Passion". |
| Ex-President of the Swedish Dental Association and Swedish Dental Society, the editor of Swedish Dental Journal. | Экс-президент Шведской Ассоциации Стоматологов и Шведского Стоматологического Общества, издатель Шведского Стоматологического Журнала. |
| A press syndicate or association of some 2,000 members has been established and at least one editor of a liberal newspaper is on the executive. | Образована ассоциация работников печати, объединяющая около 2000 членов, при этом в состав ее исполнительных органов вошел как минимум один издатель либеральной газеты. |
| I wanted to write about the Women's Bill, but the editor said, My dear Mrs Wannop, | Я хотела написать о Законе о праве голоса для женщин, но издатель сказал мне, |
| Its editor, contributors and publisher deserve hearty congratulations. | Ее редактор, авторы и издатель заслуживают самых искренних поздравлений». |
| Editor, publisher, lead reporter, advertising rep. | Редактор, издатель, главный журналист, рекламный представитель. |
| The film's editor Tom McArdle said of the post-production process, We edited for eight months. | Монтажёр фильма Том Макардл сказал о постпродакшне следующее: «Мы редактировали в течение восьми месяцев. |
| I am more than that, sir. I am a film editor. | Я больше, чем ассистент, я монтажёр. |
| Editor and assistant director: | Ассистент режиссёра и монтажёр: |
| We got two packages to cut and only one editor. | Один монтажёр на два сюжета. |
| Editor and assistant director: | Ассистент режиссёра и монтажёр: Агнеш Храницки |
| The most important part of the window is the editing area, by default displaying a single text editor component, in which you can work with your documents. | Самая главная часть окна - это область редактирования; по умолчанию она содержит один компонент для редактирования текста, в котором вы будете работать с документами. |
| No editor component found. | Компонент редактирования не найден. |
| PhotoFiltre is compact graphics editor that includes tools for creation and editing images. | PhotoFiltre - удобный и быстрый графический редактор с множеством инструментов для редактирования. |
| Overwrite the disk file with the editor content. | Заменить файл на диске содержимым окна редактирования. |
| Using Tools Start External Editor you can start an editor of your choice for editing the reply; this way you can use your preferred Editor for writing articles and e-mails. | Используя Сервис Запустить внешний редактор вы можете запустить для редактирования ответа, выбранный вами ранее редактор. Так что вы можете использовать предпочитаемый редактор для написания статей и электронной почты. |
| Originally from Hong Kong, Yang has worked on a range of feature and documentary films exploring Chinese themes as director and editor. | Будучи родом из Гонконга, Ян работала над рядом художественных и документальных фильмов в качестве режиссёра и монтажёра, исследуя китайские темы. |
| Sackheim's career began with a role as an assistant film editor on the 1984 John Cassavetes film Love Streams, before he found work as a music supervisor and associate producer on the NBC series Miami Vice. | Карьера Сакхейма началась с роли ассистента монтажёра в фильме 1984 года режиссёра Джона Кассаветиса «Потоки любви», прежде чем он нашёл работу ассоциированного продюсера сериала NBC «Полиция Майами». |
| In 1988 he moved to Los Angeles and became a production assistant for Fat Man and Little Boy and an assistant film editor. | В 1988 году он переехал в Лос-Анджелес и стал ассистентом продюсера и помощником монтажёра фильма «Толстяк и Малыш». |
| It reunited him with several China Beach crew members including director Rod Holcomb, editor Jacque Toberen, and casting director John Frank Levey. | Фильм воссоединил его с членами команды сериала «Чайна-Бич», включая режиссёра Рода Холкомба, монтажёра Жака Тоберена и директора по кастингу Джона Фрэнка Леви. |
| Over the years, Assault has received acclaim from critics, emphasizing John Carpenter's resourceful abilities as director, writer, editor and music composer, Douglas Knapp's stylish cinematography as well as exceptional acting from Austin Stoker, Darwin Joston, Laurie Zimmer and Tony Burton. | С годами фильм получил высокую оценку критиков, которые отмечали изобретательность Джона Карпентера как режиссёра, сценариста, монтажёра и автора музыки, стильную операторскую работу Дугласа Нэппа, а также исключительную игру Остина Стокера, Дарвина Джостона, Лори Зиммер и Тони Бёртона. |
| John Greenleaf Whittier was an editor and a poet in the United States. | Американец Джон Гринлиф Уиттьер был редактором еженедельного журнала и поэтом. |
| In 1950, the Party installed him as editor of the new weekly children's magazine Il Pioniere in Rome. | В 1950 году партия назначила его редактором только что созданного в Риме еженедельного журнала для детей Il Pioniere. |
| As the word became more commonly used by writers in the mid-1980s, InfoWorld magazine editor James Fawcette wrote that its negative connotations were unfair to developers because of these types of circumstances. | В связи с распространением использования термина «vaporware» журналистами в середине 1980-х, редактор журнала InfoWorld Джеймс Фосетт писал, что негативные ассоциации, связанные с ним, являются проявлением несправедливости к разработчикам как раз из-за подобных ситуаций. |
| The book, dedicated to "Charlie Scribner" and to Hemingway's literary editor "Max Perkins", was featured in Life magazine on September 1, 1952, and five million copies of the magazine were sold in two days. | Повесть посвящена Чарли Скрибнеру и литературному редактору Хемингуэя Максу Перкинсу и была издана в журнале «Life» 1 сентября 1952 г. Пять миллионов экземпляров журнала были распроданы за два дня. |
| After just five issues the magazine was closed down by Andrey Isaev, Editor in Chief of "Solidarnost", for non-conforming to the political line of MFP, i.e. for "excessive" radicalism. | Вышло пять номеров журнала, после чего он был закрыт главным редактором «Солидарности» Андреем Исаевым за несоответствие политической линии МФП, то есть за «излишний» радикализм. |
| Messina Conference History of the European Union European Defence Community European political cooperation Richard T. Griffiths Europe's first constitution: the European Political Community, 1952-1954 in Stephen Martin, editor. | Мессинская конференция История Европейского союза Европейское оборонительное сообщество Европейское политическое сотрудничество Richard T. Griffiths Europe's first constitution: the European Political Community, 1952-1954 in Stephen Martin, editor. |
| In 1988, Electric Editor Incorporated was founded, and sold the system commercially. | В 1988, была основана Electric Editor Incorporated, и Electric продан как коммерческая система. |
| If you're looking for a good, old-fashioned book, Learning the vi Editor, 6th Edition would be an excellent choice. | Если вы ищите хорошую, старомодную бумажную книгу, Learning the vi Editor, 6th Edition может стать прекрасным выбором. |
| Since Mac OS X 10.6.x, the system-wide script menu can be enabled from the preferences of Script Editor; in prior versions of Mac OS X, it could be enabled from the AppleScript Utility application. | В версиях 10.6.x меню скриптов активируется из предпочтений AppleScript Editor; в предыдущих версиях macOS, он мог быть активирован из приложения AppleScript Utility. |
| (Checkout the file with locking enabled) co -l make.conf RCS/make.conf, v - > make.conf revision 1.1 (locked) done (Edit the file) ${EDITOR} make.conf (Check the file back in and unlock it. | (Checkout заблокированного файла) co -l make.conf RCS/make.conf, v - > make.conf revision 1.1 (locked) done (Edit the file) ${EDITOR} make.conf (Возвращаем файл назад и снимаем блок. |
| The Aura also won Canadian's Motoring Television's 2007 car of the year award, Motorweek's Driver's Choice for best new midsize sedan, and World of Wheels' Editor's Choice for best family sedan. | Помимо того, модель стала лауреатом приза Canadian Motoring Television за 2007 год, призёром журналов Motorweek за лучший новый среднеразмерный седан в номинации «Выбор водителя» и World of Wheels за лучший семейный седан в номинации «Выбор редакции». |
| Weekly Famitsu granted the game a 32 out of 40, earning it an editor's choice Gold Award. | Журнал Famitsu присвоил «Грандии» 32 балла из 40, удостоив её золотого приза выбора редакции. |
| Kotaku gave the game an Editor's Choice award, calling it "a game designed for constant smiling, a side-scroller that will soothe the stressed." | Kotaku вручил игре награду «Выбор редакции», отметив что «игра предназначена для постоянной улыбки, игра, способная успокоить после нервного напряжения». |
| The editor of this edition is Dilafruz Sattorova. | Главным редактором данной редакции является Дилафруз Сатторова. |
| In response, RT released a statement: When a journalist disagrees with the editorial position of his or her organization, the usual course of action is to address those grievances with the editor, and, if they cannot be resolved, to quit like a professional. | Телеканал, в свою очередь, обвинил её в саморекламе, в официальном заявлении отметив: «Когда журналист не согласен с политикой редакции, обычно он или она обращаются с этим к редактору, и если противоречия невозможно разрешить, увольняется с работы. |
| His brother, Tony Gilroy, is a screenwriter and director, and his fraternal twin brother, John Gilroy, is a film editor. | Его брат Тони Гилрой является сценаристом и режиссёром; а его брат-близнец Джон Гилрой является монтажёром. |
| In the period Darryl F. Zanuck was dominant at the 20th Century Fox Studio, from the '30s through the '60s, McLean was the studio's most conspicuous editor and ultimately the head of its editing department. | В период, когда Дэррил Ф. Занук доминировал в студии 20th Century Fox, с 1930-х по 1960-е годы, Маклин была самым заметным монтажёром студии и, в конечном счёте, руководителем отдела монтажа. |
| In 1980, was demobilized and came to Television technical center Ostankino, where alternately worked as a video engineer, editor and TV operator. | В 1980 году уволился в запас и пришёл в Телевизионный технический центр «Останкино», где поочерёдно работал видеоинженером, монтажёром и телевизионным оператором. |
| He made films for the Rockefeller Foundation and other academic institutions, becoming a film editor and second-unit director involved with the emerging American documentary movement of the late 1930s. | Затем Лернер делал фильмы для Фонда Рокфеллера и других академических учреждений, а в конце 1930-х годов он стал монтажёром и режиссёром второго состава в период расцвета движения американского документального кино. |
| Astor later moved to Fountain Valley, California, where she lived near her son, Tono del Campo (from her third marriage to Mexican film editor Manuel del Campo), and his family, until 1971. | Позже она переехала в Фонтан Вэлли, Калифорния, где жила со своим сыном Тоно дель Кампо (родился в 1939 году от брака с мексиканским монтажёром Мануэлем дель Кампо (англ.)русск.) и его семьёй до 1971 года. |
| Editor's tips In a city built on the water, there are naturally many spa and recreational opportunities. Try... | Редакция советует Город, построенный на островах и окружённый водой, естествено имеет прекрасные возможности для... |
| Editor's tips At 9 o'clock am on September 2, we open up the doors to the most modern tourist center in... | Редакция советует Тёмное зимнее время года помогло жителям Швеции стать знатоками проведения времени в уютной... |
| Editor's tips Take the eco-tourist opportunity now that Stockholm has been appointed the first ever European... | Редакция советует Проводите выходные дни в Стокгольме с любимым человеком? В таком случае, вы сделали правильный... |
| The editorial office is located in Minsk, the editor in chief is Alexandr Korneychuk. | Редакция журнала находится в Минске, главный редактор - Александр Корнейчук. |
| The author notes that he submitted to the higher courts a copy of the letter from the chief editor of People's Will dated 3 December 2004, stating that the editorial board did not object to the copying of the articles published in the newspaper by the author. | Автор отмечает, что он предъявил в суды более высокой инстанции копию письма от главного редактора газеты "Народная воля" от З декабря 2004 года, в котором сообщается, что редакция не возражает против копирования автором статей, опубликованных в газете. |