| Tina Brown, The Daily Beast's editor-in-chief, became editor of both publications. | Тина Браун, главный редактор The Daily Beast, стала редактором обоих изданий. |
| Besides it, the editor of our site goes on leave, so there will be no updates on the site till the middle of November. | Кроме того, редактор нашего сайта уходит в отпуск, так что сайт не будет обновляться до середины ноября. |
| At the same panel, Marvel editor Tom Brevoort announced that Amazing Spider-Man would become the sole main Spider-Man title, and would be published three times a month. | На той же пресс-конференции редактор Том Бревурт сообщил, что The Amazing Spider-Man останется единственной серией о Человеке-пауке и будет выходить трижды в месяц. |
| "And I said,"Mr. Editor, why has not had such impact statement is that you did not publish it, for something to have consequences must appear in public space. | И я сказал: Г-н редактор, почему бы не был таким заявлением воздействия является то, что вы не опубликуете, за то, чтобы иметь последствия, должны появиться в общественном пространстве. |
| Makhnovtsev is an author and coauthor of 400 works, compiler and editor of publications of Shevchenko Institute of Literature. | Автор и соавтор более 400 работ, составитель и редактор изданий Института литературы имени Т. Г. Шевченко. |
| As a result, even the editor of the book [1] by Mel'čuk, quite sympathizing to the author, was compelled to name him "great outsider" in the preface. | В итоге даже вполне сочувствующий издатель вынужден назвать Мельчука в предисловии к его книге [1] «великим аутсайдером». |
| The Government informed that protection measures have been taken to guarantee the security of Mssrs. Katsman and Kovtunenko. Margarita Zakora, editor of the weekly Dzerzhynets in Dniprodzerzhynsk, was hounded by authorities over several months. | Правительство сообщило о том, что для обеспечения безопасности гг. Кацмана и Ковтуненко были приняты соответствующие меры. Маргарита Закора, издатель еженедельника "Дзержинец" в Днепродзержинске, в течение нескольких месяцев подвергалась преследованиям со стороны властей. |
| I wanted to write about the Women's Bill, but the editor said, My dear Mrs Wannop, | Я хотела написать о Законе о праве голоса для женщин, но издатель сказал мне, |
| Bhaskar Sunkara, the founder, editor, and publisher of the socialist journal Jacobin, considered Sanders to be a social democrat and not a socialist. | Бхаскар Санкара, основатель, главный редактор и издатель социалистического журнала «Jacobin», также считает Сандерса социал-демократом, а не социалистом. |
| Are you the publisher and the editor in chief of Hustler magazine? | Вы издатель и главный редактор журнала "Хастлер"? |
| The film's editor Tom McArdle said of the post-production process, We edited for eight months. | Монтажёр фильма Том Макардл сказал о постпродакшне следующее: «Мы редактировали в течение восьми месяцев. |
| "Chip" Johannessen is an American writer, editor, and producer of several popular television series. | "Chip" Johannessen) - американский сценарист, монтажёр и продюсер нескольких популярных телесериалов. |
| After graduating from UBC in 2000, Clarke immediately began to find work as a professional film editor. | После окончания университета в 2000 году, Кларк немедленно начал искать работу как профессиональный монтажёр. |
| Because of budget restrictions, Anatoly Ivanov acted as writer, co-producer, director, cinematographer, editor, and sound engineer. | Из-за бюджетных ограничений, Анатолий Иванов работал над фильмом как сценарист, сопродюсер, режиссёр, оператор, монтажёр и звукорежиссёр. |
| Also in 2008, Editor Sidney Wolinsky won an American Cinema Editors Eddie Award in the category of Best Edited One-Hour Series for Non-Commercial Television. | Также в 2008 году, монтажёр Сидни Волински выиграла премию «Эдди» в категории лучший монтаж одно-часового сериала. |
| In editor mode (not in slide show) this option will display all the variable codes. This is very useful to see what variable is displayed. Variables are inserted using the Insert Variable menu. | В режиме редактирования (не во время презентации) этот параметр позволит отображать коды переменных. Это очень удобно для того, чтобы разобраться, какая из переменных выделена. Переменные вставляются через меню Вставка Переменная. |
| No editor component found. | Компонент редактирования не найден. |
| Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document has not changed when reopened. | Включите эту опцию чтобы сохранять настройки сеанса такие как установленные закладки. Эти настройки будут восстановлены если документ не был изменён с момента последнего редактирования. |
| To edit and view files, use the text editor nano. | Для редактирования и просмотра файлов имеется текстовый редактор nano. |
| WYSIWYG (What You See Is What You Get) editor. | WYSIWYG (Визуальный редактор для редактирования содержания документов). |
| Sackheim's career began with a role as an assistant film editor on the 1984 John Cassavetes film Love Streams, before he found work as a music supervisor and associate producer on the NBC series Miami Vice. | Карьера Сакхейма началась с роли ассистента монтажёра в фильме 1984 года режиссёра Джона Кассаветиса «Потоки любви», прежде чем он нашёл работу ассоциированного продюсера сериала NBC «Полиция Майами». |
| In 1988 he moved to Los Angeles and became a production assistant for Fat Man and Little Boy and an assistant film editor. | В 1988 году он переехал в Лос-Анджелес и стал ассистентом продюсера и помощником монтажёра фильма «Толстяк и Малыш». |
| Prior to screenwriting, Boyens worked in theater as a playwright, teacher, producer and editor. | До того как стать сценаристом, Бойенс работала в театре в качестве драматурга, учителя, продюсера и монтажёра. |
| It reunited him with several China Beach crew members including director Rod Holcomb, editor Jacque Toberen, and casting director John Frank Levey. | Фильм воссоединил его с членами команды сериала «Чайна-Бич», включая режиссёра Рода Холкомба, монтажёра Жака Тоберена и директора по кастингу Джона Фрэнка Леви. |
| Over the years, Assault has received acclaim from critics, emphasizing John Carpenter's resourceful abilities as director, writer, editor and music composer, Douglas Knapp's stylish cinematography as well as exceptional acting from Austin Stoker, Darwin Joston, Laurie Zimmer and Tony Burton. | С годами фильм получил высокую оценку критиков, которые отмечали изобретательность Джона Карпентера как режиссёра, сценариста, монтажёра и автора музыки, стильную операторскую работу Дугласа Нэппа, а также исключительную игру Остина Стокера, Дарвина Джостона, Лори Зиммер и Тони Бёртона. |
| As of 2002, he was an editor of Popular Science. | По состоянию на 2002 год был редактором крупного журнала Popular Science. |
| Language editor of "Swedish Bulletin", an English language quarterly journal published in Stockholm | Языковой редактор "Шведского бюллетеня" - англоязычного ежеквартального журнала, публикуемого в Стокгольме |
| Editor of the magazine The Next Trip, Ego the magazine Men's and Women's Self magazine, in 2004. | Редактор журнала Следующая поездка, Эго Журнал для мужчин и журнала Self женщин, в 2004 году. |
| However, Time business editor Bill Saporito defended the selection by describing Luciano as "kind of an evil genius" who had a deep impact on the underground economy. | Однако бизнес-редактор журнала Time Вилл Сапорито встал на защиту выбора назвав Лучано «видом злого гения», который оказал сильное влияние на нелегальный бизнес. |
| Godwin Agbroko, editor of The Week news magazine, was reportedly arrested in Lagos on 18 December 1996 by officers of the State Security Service, allegedly in connection with an article on a dispute between senior military officers. | Согласно сообщениям, Годвин Агброко, редактор информационного журнала "Уик", был арестован в Лагосе 18 декабря 1996 года сотрудниками службы государственной безопасности в связи с публикацией статьи, касавшейся конфликта между старшими офицерами вооруженных сил. |
| Furthermore, the patch breaks EUDC Editor supplied with the affected versions of Windows. | Более того, данный патч нарушает работу программы EUDC Editor, которая поставляется вместе с версиями Windows, для которых патч был разработан. |
| (Checkout the file with locking enabled) co -l make.conf RCS/make.conf, v - > make.conf revision 1.1 (locked) done (Edit the file) ${EDITOR} make.conf (Check the file back in and unlock it. | (Checkout заблокированного файла) co -l make.conf RCS/make.conf, v - > make.conf revision 1.1 (locked) done (Edit the file) ${EDITOR} make.conf (Возвращаем файл назад и снимаем блок. |
| This toolkit has subsequently been superseded by "Windows Credential Editor", which extends the original tool's functionality and operating system support. | Впоследствии программа была заменена приложением «Windows Credential Editor», расширявшим исходную функциональность и добавлявшим поддержку новых операционных систем. |
| Certain other Sony proprietary software such as Click to Disc Editor, Vaio Music Box, Vaio Movie Story, Vaio Media Plus are also included with recent models. | Также с большинством новых моделей поставляются программы Click to Disc Editor, VAIO Music Box, VAIO Movie Story, VAIO Media Plus. |
| Since Windows XP was launched, we have been using the Group Policy Management Console (GPMC) and the Group Policy Object Editor (GPOE), which is built into the GPMC. | С момента выхода Windows XP мы использовали консоль Group Policy Management Console (GPMC) и редактор Group Policy Object Editor (GPOE), который встроен в GPMC. |
| I've written letters to my congressman and to the editor. | Я писал письма конгрессмену и в редакции. |
| The game was selected as the "Editor's Choice" by GameZone. | Игра получила отметку «Выбор редакции» на портале GameZone. |
| Out software for sound recording gots the award "Editor's choice 2009" at the web site. | Наша программа EzRecorder для записи звука получила награду "Выбор редакции 2009" на сайте. |
| She was permitted to return to Shanghai in 1978 and worked as an editor of the literature magazine Childhood (儿童时代). | После возвращения в Шанхай в 1978 году Ван Аньи работала в редакции детского журнала «Детство» (儿童时代). |
| Horton started his career as a literary journalist, first as literary editor of the Chicago Times-Herald (1899-1901), then as editor of the literary supplement of the Chicago American (1901-1903). | Хортон начал свою журналистскую карьеру как литературный обозреватель газеты Chicago Times-Herald (1899-1901), затем работал директором редакции литературного приложения Chicago American (1901-1903). |
| His brother, Tony Gilroy, is a screenwriter and director, and his fraternal twin brother, John Gilroy, is a film editor. | Его брат Тони Гилрой является сценаристом и режиссёром; а его брат-близнец Джон Гилрой является монтажёром. |
| While still in his senior year at Georgetown, Cahill began interning with National Geographic Television and Film, soon becoming their youngest field producer, editor and cinematographer. | Во время учёбы на старших курсах университета Кэхилл начал стажироваться в «National Geographic», вскоре став их самым молодым штатным полевым продюсером, монтажёром и оператором. |
| In the period Darryl F. Zanuck was dominant at the 20th Century Fox Studio, from the '30s through the '60s, McLean was the studio's most conspicuous editor and ultimately the head of its editing department. | В период, когда Дэррил Ф. Занук доминировал в студии 20th Century Fox, с 1930-х по 1960-е годы, Маклин была самым заметным монтажёром студии и, в конечном счёте, руководителем отдела монтажа. |
| In 1980, was demobilized and came to Television technical center Ostankino, where alternately worked as a video engineer, editor and TV operator. | В 1980 году уволился в запас и пришёл в Телевизионный технический центр «Останкино», где поочерёдно работал видеоинженером, монтажёром и телевизионным оператором. |
| She has edited episodes for the sixth season of Buffy the Vampire Slayer, served as an assistant editor for Angel, and has edited various episodes of Firefly. | Она была монтажёром эпизодов шестого сезона сериала «Баффи - истребительница вампиров», работала в качестве дополнительным монтажёром сериала «Ангела», а также монтировала эпизоды «Светлячка». |
| Editor's tips Are you planning a weekend in Stockholm with your sweetheart? Then you'll be in the right place -... | Редакция советует Проведите время на каком-либо городском слаломном спуске, наденьте коньки и покатайтесь на... |
| Editor's tips Stockholm's restaurant scene is a melting pot of flavors from around the world, but of course the... | Редакция советует Что вы скажете об эксклюзивном платье модного покроя из экологически чистого хлопка? Или... |
| Editor's tips Stockholm, one of the most beautiful capitals in the world, is built on 14 islands connected by... | Редакция советует Королевский двор Швеции пользуется в настоящее время большой популярностью. В июне 2010 года... |
| Editor's tips There are few places in the world where you can tee off at five in the afternoon and still see... | Редакция советует В Стокгольме немало ресторанов с интересными особенностями - например, прекрасным морским видом... |
| Editor's tips Interested in the latest exhibition, or would you rather do some shopping? Why not do both? | Редакция советует Здесь вы найдёте магазины, где можно приобрести по приемлемой цене хорошие товары молодёжных... |