| Why, at this very moment the editor sits behind his desk... | В то время как редактор сидит сейчас за своим столом... |
| The editor also added that Strange Journey followed a similar system, calling it a "science-fiction makeover" of the series. | Редактор также добавил что Strange Journey использует похожую схему, называя это «переделка научной фантастики». |
| At the same panel, Marvel editor Tom Brevoort announced that Amazing Spider-Man would become the sole main Spider-Man title, and would be published three times a month. | На той же пресс-конференции редактор Том Бревурт сообщил, что The Amazing Spider-Man останется единственной серией о Человеке-пауке и будет выходить трижды в месяц. |
| Allegedly Ms. Amal Abbas, the chief editor of the newspaper, was summoned by the security services and interrogated on alleged complaints from "holy warriors" concerning articles sceptical of forced conscription into the army. | По утверждениям, главный редактор газеты г-жа Амаль Аббас была вызвана в органы безопасности и допрошена в связи с якобы поступившими жалобами от "защитников веры" на статьи, подвергающие сомнению целесообразность принудительного призыва в армию. |
| After Benedict died, John T. Edsall served as temporary editor until the next editor was appointed. | Джон Т. Эдсалл работал временным редактором до тех пор, пока не был назначен следующий редактор. |
| My editor is coming over for a drink next weekend. | На следующей неделе мой издатель зайдёт ко мне на бокальчик-другой. |
| And this book's due in about three weeks... and my editor is expecting it on her desk at that time, okay? | На работу у меня осталось три недели, мой издатель ждёт рукопись у себя на столе в срок, так? |
| My editor insisted on it. | На этом настоял мой издатель. |
| Tengiz Iremadze is chief editor and publisher of number of philosophical series in Georgia and Europe. | Тенгиз Иремадзе - главный редактор и издатель многочисленных философских серий в Грузии и в Европе. |
| In 1830, while serving in Mexican Congress, Almonte became an object of government attention as editor of "El Atleta". | В 1830 году, являясь депутатом мексиканского конгресса, Альмонте привлёк к себе внимание властей как издатель газеты «El Atleta». |
| "Chip" Johannessen is an American writer, editor, and producer of several popular television series. | "Chip" Johannessen) - американский сценарист, монтажёр и продюсер нескольких популярных телесериалов. |
| After graduating from UBC in 2000, Clarke immediately began to find work as a professional film editor. | После окончания университета в 2000 году, Кларк немедленно начал искать работу как профессиональный монтажёр. |
| I am more than that, sir. I am a film editor. | Я больше, чем ассистент, я монтажёр. |
| Craven and editor Patrick Lussier provided Beltrami with advice on how best to deliver the music during scary and tense scenes as Beltrami had no prior experience in developing a horror score. | Крэйвен и монтажёр Патрик Луззьер посоветовали Белтрами, ранее не имевшего дела с фильмами ужасов, что музыку лучше ставить во время страшных и напряжённых сцен. |
| We got two packages to cut and only one editor. | Один монтажёр на два сюжета. |
| The most important part of the window is the editing area, by default displaying a single text editor component, in which you can work with your documents. | Самая главная часть окна - это область редактирования; по умолчанию она содержит один компонент для редактирования текста, в котором вы будете работать с документами. |
| Bespin started as part of Mozilla Labs and was based on the | Bespin разрабатывался в Mozilla Labs и базировался на теге |
| No editor component found. | Компонент редактирования не найден. |
| Sometimes an external editor was contracted to edit the report. | В ряде случаев для редактирования доклада заключался договор с внешним редактором. |
| Each field in the tag editor will now show an Enable check box next to it. Any field that has exactly the same contents for all the files you selected, displays that content, and is enabled for editing, with the Enable check box checked. | У каждого поля редактора тегов теперь появился флажок Включить. Каждое поле, содержимое которого одинаково у всех выделенных файлов, отображает своё значение и разрешено для редактирования - флажок Включить установлен. |
| Originally from Hong Kong, Yang has worked on a range of feature and documentary films exploring Chinese themes as director and editor. | Будучи родом из Гонконга, Ян работала над рядом художественных и документальных фильмов в качестве режиссёра и монтажёра, исследуя китайские темы. |
| Sackheim's career began with a role as an assistant film editor on the 1984 John Cassavetes film Love Streams, before he found work as a music supervisor and associate producer on the NBC series Miami Vice. | Карьера Сакхейма началась с роли ассистента монтажёра в фильме 1984 года режиссёра Джона Кассаветиса «Потоки любви», прежде чем он нашёл работу ассоциированного продюсера сериала NBC «Полиция Майами». |
| In 1988 he moved to Los Angeles and became a production assistant for Fat Man and Little Boy and an assistant film editor. | В 1988 году он переехал в Лос-Анджелес и стал ассистентом продюсера и помощником монтажёра фильма «Толстяк и Малыш». |
| Prior to screenwriting, Boyens worked in theater as a playwright, teacher, producer and editor. | До того как стать сценаристом, Бойенс работала в театре в качестве драматурга, учителя, продюсера и монтажёра. |
| Over the years, Assault has received acclaim from critics, emphasizing John Carpenter's resourceful abilities as director, writer, editor and music composer, Douglas Knapp's stylish cinematography as well as exceptional acting from Austin Stoker, Darwin Joston, Laurie Zimmer and Tony Burton. | С годами фильм получил высокую оценку критиков, которые отмечали изобретательность Джона Карпентера как режиссёра, сценариста, монтажёра и автора музыки, стильную операторскую работу Дугласа Нэппа, а также исключительную игру Остина Стокера, Дарвина Джостона, Лори Зиммер и Тони Бёртона. |
| He was an editor of Partisan Review and later the literary critic of The Atlantic Monthly magazine. | Он был редактором журнала «Partisan Review», а позднее литературным критиком месячника «The Atlantic». |
| In addition, she was the fiction editor of Realms of Fantasy magazine from its debut in 1994 until its closure after the October 2011 issue. | Кроме того, она была редактором фантастического журнала "Realms of Fantasy" с начала его основания в 1994 году до его закрытия после октябрьского выпуска 2011 года. |
| In October 2000, he was named editor of Newsweek International, and became a weekly columnist for Newsweek. | В октябре 2000 года его назначили редактором журнала Newsweek International и теперь он ведет там еженедельную колонку по международным делам. |
| After directing a research project on American foreign policy at Harvard, Zakaria became the managing editor of Foreign Affairs in 1992, at the age of 28. | После руководства исследовательским проектом по американской внешней политике в Гарварде, Закария стал главным редактором журнала «Foreign Affairs». |
| A few days after the publication of Eynulla Fatullayev's first report from Karabakh in Monitor magazine, the magazine's editor, Elmar Huseynov, was murdered by a stranger on 2 March 2005, in the entrance to his house in Baku. | Через несколько дней после публикации в журнале «Монитор» первого репортажа Эйнуллы Фатуллаева из Карабаха 2 марта 2005 года в подъезде собственного дома в Баку неизвестным был убит редактор журнала Эльмар Гусейнов. |
| Game Editor was created by Makslane Rodrigues, who has been developing it since 2002. | Game Editor создал Makslane Rodrigues, который разрабатывает его с 2002. |
| Click on "OK" to open the Registration Editor. | Щелкните ОК и откройте редактор регистрационного ключа «Registration Editor». |
| Editor & Publisher pointed out that "few had raised the issue of whether such a balloon could even lift off with a 50-pound kid inside and then float the way it did" during the flight. | Как отметило издание Editor & Publisher: «В первую очередь нужно поднять вопрос о том, мог ли такой воздушный шар вообще взлететь с 50-фунтовым ребёнком внутри, а затем перемещаться по воздуху так, как это делал во время полёта». |
| STEVIE, ST Editor for VI Enthusiasts, was a clone of Bill Joy's vi editor created by Tim Thompson for the Atari ST in 1987. | STEVIE, ST Editor for VI Enthusiasts, - клон текстового редактора vi Билла Джоя, созданный Тимом Томпсоном для Atari ST в 1987 году. |
| LightBox Free Image Editor is a completely free, user-friendly professional image editor with many advanced features. | LightBox Free Image Editor - дружественная к пользователю программа позволяющая улучшать внешний вид изображений. |
| Editor's note: Table A, column [xx], tank code (see Chapter 4.3). | ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКЦИИ: Таблица А, колонка [хх], код цистерны (см. главу 4.3). |
| The director of Dixand Alexander Boldyrev informed Belarusian editor's office of Liberty Radio that he knows nothing about a criminal case related to his company. | Директор ООО «Диксэнд» Александр Болдырев сообщил белорусской редакции Радио Свобода, что ни о каком уголовном деле, связанном с его предприятием, он не знает. |
| In the late 1980s and early 1990s, he worked at The Philadelphia Inquirer, Newsweek, The Moscow Times, and was the chief editor of "Capital" weekly. | В конце 1980-х - начале 1990-х годов работал в корреспондентских пунктах изданий The Philadelphia Inquirer и Newsweek, в редакции газеты The Moscow Times, был главным редактором еженедельника «Капитал». |
| In response, RT released a statement: When a journalist disagrees with the editorial position of his or her organization, the usual course of action is to address those grievances with the editor, and, if they cannot be resolved, to quit like a professional. | Телеканал, в свою очередь, обвинил её в саморекламе, в официальном заявлении отметив: «Когда журналист не согласен с политикой редакции, обычно он или она обращаются с этим к редактору, и если противоречия невозможно разрешить, увольняется с работы. |
| The final editorial staff included Editor-in-Chief Jeff Green, senior editor Sean Molloy, news editor Shawn Elliott, and reviews editor Ryan Scott. | Состав редакции журнала на момент его закрытия состоял из главного редактора Джеффа Грина, старшего редактора Шона Молли, редактора новостей Шона Элиотта и редактора рецензий Райана Скотта. |
| Many years later, having worked as editor on Mariano's film, Caruncula, he mentioned that he was working on a script called Dark Waters and he and Mariano began to work on it together. | Много лет спустя, работая монтажёром на другом фильме Мариано (Caruncula), он Барк упомянул, что работает над сценарием, который он назвал «Тёмные воды» (Dark Waters) и Мариано предложил вместе написать этот сценарий, что и было сделано. |
| His brother, Tony Gilroy, is a screenwriter and director, and his fraternal twin brother, John Gilroy, is a film editor. | Его брат Тони Гилрой является сценаристом и режиссёром; а его брат-близнец Джон Гилрой является монтажёром. |
| While still in his senior year at Georgetown, Cahill began interning with National Geographic Television and Film, soon becoming their youngest field producer, editor and cinematographer. | Во время учёбы на старших курсах университета Кэхилл начал стажироваться в «National Geographic», вскоре став их самым молодым штатным полевым продюсером, монтажёром и оператором. |
| In 1980, was demobilized and came to Television technical center Ostankino, where alternately worked as a video engineer, editor and TV operator. | В 1980 году уволился в запас и пришёл в Телевизионный технический центр «Останкино», где поочерёдно работал видеоинженером, монтажёром и телевизионным оператором. |
| Astor later moved to Fountain Valley, California, where she lived near her son, Tono del Campo (from her third marriage to Mexican film editor Manuel del Campo), and his family, until 1971. | Позже она переехала в Фонтан Вэлли, Калифорния, где жила со своим сыном Тоно дель Кампо (родился в 1939 году от брака с мексиканским монтажёром Мануэлем дель Кампо (англ.)русск.) и его семьёй до 1971 года. |
| Editor's tips Are you planning a weekend in Stockholm with your sweetheart? Then you'll be in the right place -... | Редакция советует Проведите время на каком-либо городском слаломном спуске, наденьте коньки и покатайтесь на... |
| Editor's tips Stockholm's restaurant scene is a melting pot of flavors from around the world, but of course the... | Редакция советует Что вы скажете об эксклюзивном платье модного покроя из экологически чистого хлопка? Или... |
| Editor's tips The Södermalm district is often described as young and creative with lots of personality. Here... | Редакция советует Русский журналист Григорий Голденцвейг пишет блог с многочисленными фактами и хорошими... |
| Editor's tips There are few places in the world where you can tee off at five in the afternoon and still see... | Редакция советует В Стокгольме немало ресторанов с интересными особенностями - например, прекрасным морским видом... |
| The editorial office is located in Minsk, the editor in chief is Alexandr Korneychuk. | Редакция журнала находится в Минске, главный редактор - Александр Корнейчук. |