| My editor just assigned me the craziest story. | Мой редактор просто поручил мне дикую историю. |
| You are currently editing the article body in an external editor. To continue, you have to close the external editor. | Сейчас вы редактируете статью во внешнем редакторе. Для продолжения вы должны закрыть внешний редактор. |
| However, in 1995, Marvel editor Danny Fingeroth decided a story gap existed between Amazing Fantasy #15 and The Amazing Spider-Man #1. | В 1995 году редактор Marvel Денни Фингерот (англ. Danny Fingeroth) решил, что между Amazing Fantasy #15 и The Amazing Spider-Man #1 существует недосказанный промежуток. |
| He took control of the family newspaper, La Dépêche de Toulouse, after the editor, his brother Maurice Sarraut, was killed by the Milice in 1943. | Он взял под свой контроль семейную газету, La Depeche de Toulouse, после того как его брат Морис, редактор газеты, был убит французской милицией в 1943. |
| 1996 Editor of the first Mongolian textbook "Public International Law" | Редактор первого монгольского учебника по международному публичному праву |
| Aleš Šteger (born 31 May 1973) is a Slovene poet, writer, editor and literary critic. | Aleš Šteger, 31 мая 1973, Птуй) - словенский поэт, переводчик, литературный критик, издатель. |
| Mr. Victor Pavlyuk, Editor, Toloka, UT-1 | Г-н Виктор Павлюк, издатель, "Толока", УТ-1 |
| My editor's agreed to foot the bill. | Мой издатель готов оплатить расходы. |
| John Clum, editor of the Epitaph... and some of the leading citizens will back us if they know you're calling the shots. | Джон Клам, издатель газеты, и некоторые люди, готовы помочь нам, если нужно. |
| This means that the content editor holds and concedes these rights, or that they have been acquired through a licence which allows free use on OpenCourseWare. | Это означает, что издатель владеет и уступает свои права на содержимое, или что оно было преобретено с помощью лицензии, которая позволяет его свободное пользование в ОпэнКурсУэр. |
| "Chip" Johannessen is an American writer, editor, and producer of several popular television series. | "Chip" Johannessen) - американский сценарист, монтажёр и продюсер нескольких популярных телесериалов. |
| After graduating from UBC in 2000, Clarke immediately began to find work as a professional film editor. | После окончания университета в 2000 году, Кларк немедленно начал искать работу как профессиональный монтажёр. |
| Because of budget restrictions, Anatoly Ivanov acted as writer, co-producer, director, cinematographer, editor, and sound engineer. | Из-за бюджетных ограничений, Анатолий Иванов работал над фильмом как сценарист, сопродюсер, режиссёр, оператор, монтажёр и звукорежиссёр. |
| I am more than that, sir. I am a film editor. | Я больше, чем ассистент, я монтажёр. |
| Editor and assistant director: | Ассистент режиссёра и монтажёр: Агнеш Храницки |
| Integrated editor support for XML with GNU Emacs using the psgml and nxml-mode packages and related tools. | Интегрированная поддержка редактирования XML в GNU Emacs с помощью пакетов psgml и nxml-mode и связанных с ними инструментов. |
| An editor has been recruited to draft and edit the technical notes. | Для составления и редактирования технических записок был приглашен редактор. |
| Since the editing process is the major bottleneck in the publications programme, an editor has been hired to work exclusively on Office publications. | Поскольку именно процесс редактирования больше всего сдерживает выпуск публикаций, на работу был принят редактор, который занимается только публикациями Управления. |
| In anyone from three editing's it is possible to set up a view point behind a signal in a window of the editor and scale of survey. | В любом из трех режимов редактирования можно настраивать точку наблюдения за сигналом в окне редактора и масштаб просмотра. |
| Each field in the tag editor will now show an Enable check box next to it. Any field that has exactly the same contents for all the files you selected, displays that content, and is enabled for editing, with the Enable check box checked. | У каждого поля редактора тегов теперь появился флажок Включить. Каждое поле, содержимое которого одинаково у всех выделенных файлов, отображает своё значение и разрешено для редактирования - флажок Включить установлен. |
| Originally from Hong Kong, Yang has worked on a range of feature and documentary films exploring Chinese themes as director and editor. | Будучи родом из Гонконга, Ян работала над рядом художественных и документальных фильмов в качестве режиссёра и монтажёра, исследуя китайские темы. |
| Sackheim's career began with a role as an assistant film editor on the 1984 John Cassavetes film Love Streams, before he found work as a music supervisor and associate producer on the NBC series Miami Vice. | Карьера Сакхейма началась с роли ассистента монтажёра в фильме 1984 года режиссёра Джона Кассаветиса «Потоки любви», прежде чем он нашёл работу ассоциированного продюсера сериала NBC «Полиция Майами». |
| In 1988 he moved to Los Angeles and became a production assistant for Fat Man and Little Boy and an assistant film editor. | В 1988 году он переехал в Лос-Анджелес и стал ассистентом продюсера и помощником монтажёра фильма «Толстяк и Малыш». |
| It reunited him with several China Beach crew members including director Rod Holcomb, editor Jacque Toberen, and casting director John Frank Levey. | Фильм воссоединил его с членами команды сериала «Чайна-Бич», включая режиссёра Рода Холкомба, монтажёра Жака Тоберена и директора по кастингу Джона Фрэнка Леви. |
| Over the years, Assault has received acclaim from critics, emphasizing John Carpenter's resourceful abilities as director, writer, editor and music composer, Douglas Knapp's stylish cinematography as well as exceptional acting from Austin Stoker, Darwin Joston, Laurie Zimmer and Tony Burton. | С годами фильм получил высокую оценку критиков, которые отмечали изобретательность Джона Карпентера как режиссёра, сценариста, монтажёра и автора музыки, стильную операторскую работу Дугласа Нэппа, а также исключительную игру Остина Стокера, Дарвина Джостона, Лори Зиммер и Тони Бёртона. |
| He was deputy chief of the Office of Geochemistry and Geophysics for the U.S. Geological Survey, and associate editor for the Journal of Geophysical Research. | Он был заместителем начальника Управления геохимии и геофизики Геологической службы США и младшим редактором журнала «Геофизические исследования». |
| Don't you want a hip and happening spot where a certain Parisian magazine editor will feel at home? | Ты хочешь создать модное, стильное местечко, где один парижский редактор журнала будет чувствовать себя как дома? |
| In support of the new conservation movement in the United States, Scidmore wrote a letter to the editor of Century Magazine in Sept. 1893 on "Our New National Forest Reserves" detailing the meaning and consequences of forest preservation on behalf of the public good. | В поддержку природоохранного движения в США Скидмор написала письмо в редакцию журнала Century в сентябре 1893 г. под заголовком «Наши новые национальные лесные резервы», в котором говорилось о значении сохранения леса как общественного блага. |
| By contrast, David Remnick, the editor of The New Yorker, weighed in with a piece on the Tsarnaev brothers that opened with Stalin's banishment of the Chechen people "from their homeland in the northern Caucasus to Central Asia and the Siberian wastes." | В противоположность этому, Дэвид Ремник, главный редактор журнала The New Yorker, высказал свое мнение в статье о братьях Царнаевых, которая начинается с депортации Сталиным чеченского народа «с их родины на Северном Кавказе в Среднюю Азию и в Сибирь». |
| Bound copies of The Stamp-Collector's Magazine were presented to Miss Fenton by the Editor in gratitude for her contributions and they are now in the library of The Royal Philatelic Society London complete with Miss Fenton's marginal notes. | Переплетённые экземпляры журнала «The Stamp-Collector's Magazine» были подарены Аделаиде Фентон редактором журнала в благодарность за её вклад в журнал и сейчас находятся в библиотеке Королевского Филателистического общества Лондона вместе со сделанными Аделаидой Фентон заметками на полях. |
| From the Pine FAQ: Pine's message composition editor is also available as a separate stand-alone program, called PICO. | Из Pine FAQ: «Pine's message composition editor также доступен как отдельная автономная программа, называемая PICO. |
| Disk Editor now includes Advanced Recovery Mode. | У утилиты Disk Editor появился новый режим - Advanced Recovery Mode. |
| LEd (formerly LaTeX Editor) is a TeX and LaTeX editing software working under Microsoft Windows. | LEd (от англ. LaTeX Editor) - свободно распространяемый редактор для работы с документами TeX и LaTeX в операционных системах Windows. |
| Rapid Environment Editor (RapidEE) is an environment variables editor. | Rapid Environment Editor (RapidEE) предназначен для редактирования переменных окружения Windows. |
| Crimson Editor - Lightweight editor. | Crimson Editor - Легковесный редактор. |
| Clements also gave the game an Editor's Choice award. | Клементс также присудил игре награду «Выбор редакции». |
| The Aura also won Canadian's Motoring Television's 2007 car of the year award, Motorweek's Driver's Choice for best new midsize sedan, and World of Wheels' Editor's Choice for best family sedan. | Помимо того, модель стала лауреатом приза Canadian Motoring Television за 2007 год, призёром журналов Motorweek за лучший новый среднеразмерный седан в номинации «Выбор водителя» и World of Wheels за лучший семейный седан в номинации «Выбор редакции». |
| The Lenovo ThinkPad T60p received the Editor's Choice award for Mobile Graphic Workstation from PC Magazine. | Lenovo ThinkPad T60p стал выбором редакции журнала PC Magazine как лучшая мобильная рабочая станция. |
| Wolfenstein: Enemy Territory won several Game of the Year and Editor's Choice awards and remains one of the most popular online first-person shooter titles. | Wolfenstein: Enemy Territory выиграл несколько наград «Game of the Year» (Игра года) и «Editor's Choice» (Выбор редакции) и долгое время оставался одним из самых популярных мультиплеерных шутеров от первого лица. |
| These pressures can, for example, take the form of a telephone call to a newspaper editor to ensure that a certain slant is given to news and analysis. | Такое давление проявляется, например, в простых телефонных звонках в редакции газет, которые позволяют задать определенную направленность сводкам новостей и аналитическим материалам. |
| Many years later, having worked as editor on Mariano's film, Caruncula, he mentioned that he was working on a script called Dark Waters and he and Mariano began to work on it together. | Много лет спустя, работая монтажёром на другом фильме Мариано (Caruncula), он Барк упомянул, что работает над сценарием, который он назвал «Тёмные воды» (Dark Waters) и Мариано предложил вместе написать этот сценарий, что и было сделано. |
| While still in his senior year at Georgetown, Cahill began interning with National Geographic Television and Film, soon becoming their youngest field producer, editor and cinematographer. | Во время учёбы на старших курсах университета Кэхилл начал стажироваться в «National Geographic», вскоре став их самым молодым штатным полевым продюсером, монтажёром и оператором. |
| In 1980, was demobilized and came to Television technical center Ostankino, where alternately worked as a video engineer, editor and TV operator. | В 1980 году уволился в запас и пришёл в Телевизионный технический центр «Останкино», где поочерёдно работал видеоинженером, монтажёром и телевизионным оператором. |
| He made films for the Rockefeller Foundation and other academic institutions, becoming a film editor and second-unit director involved with the emerging American documentary movement of the late 1930s. | Затем Лернер делал фильмы для Фонда Рокфеллера и других академических учреждений, а в конце 1930-х годов он стал монтажёром и режиссёром второго состава в период расцвета движения американского документального кино. |
| Astor later moved to Fountain Valley, California, where she lived near her son, Tono del Campo (from her third marriage to Mexican film editor Manuel del Campo), and his family, until 1971. | Позже она переехала в Фонтан Вэлли, Калифорния, где жила со своим сыном Тоно дель Кампо (родился в 1939 году от брака с мексиканским монтажёром Мануэлем дель Кампо (англ.)русск.) и его семьёй до 1971 года. |
| Editor's tips Stockholm, one of the most beautiful capitals in the world, is built on 14 islands connected by... | Редакция советует Стокгольм - одна из красивейших столиц мира, расположен на 14 островах, соединённых 57 мостами... |
| Editor's tips Go skiing on one of the city's slopes, don your skates and glide around one of Stockholm's... | Редакция советует Жить на природных условиях просто в первой Экологической столице Европы . Здесь все стараются... |
| Editor's tips In a city built on the water, there are naturally many spa and recreational opportunities. Try... | Редакция советует Город, построенный на островах и окружённый водой, естествено имеет прекрасные возможности для... |
| Editor's tips There are few places in the world where you can tee off at five in the afternoon and still see... | Редакция советует В Стокгольме немало ресторанов с интересными особенностями - например, прекрасным морским видом... |
| The author notes that he submitted to the higher courts a copy of the letter from the chief editor of People's Will dated 3 December 2004, stating that the editorial board did not object to the copying of the articles published in the newspaper by the author. | Автор отмечает, что он предъявил в суды более высокой инстанции копию письма от главного редактора газеты "Народная воля" от З декабря 2004 года, в котором сообщается, что редакция не возражает против копирования автором статей, опубликованных в газете. |