| And you're an editor, not a reporter. | А ты редактор, а не репортер. |
| However, in 1995, Marvel editor Danny Fingeroth decided a story gap existed between Amazing Fantasy #15 and The Amazing Spider-Man #1. | В 1995 году редактор Marvel Денни Фингерот (англ. Danny Fingeroth) решил, что между Amazing Fantasy #15 и The Amazing Spider-Man #1 существует недосказанный промежуток. |
| She's Editor in Chief of the Collar Journal - perhaps the most important venue for scientific publishing in the world. | Она главный редактор журнала Коллар возможно, самого главного места для научных публикаций в мире. |
| Chinese news agency Youth Reference News, editor Bao Limin - 19 December 2011 | Китайское информационное агентство «Юс референс ньюс», редактор Бао Лиминь - 19 декабря 2011 года |
| Developing a level editor takes a lot of time and it is more time and cost efficient to release multiple games using the same engine instead of developing a new engine and level editor for each game. | Разработка игрового редактора занимает много времени и средств, поэтому намного выгодней выпустить несколько игр на основе одного игрового движка и прилагающемуся к нему редакторе, чем для каждой игры создавать новый отдельный редактор. |
| Fortunately, my editor is of a different opinion. | Хорошо, что издатель другого мнения. |
| In 1835, M. Cousin, a Parisian publisher, started a gardening journal and requested that he be its editor. | В 1835 A. Кузен, издатель в Париже, основал садоводческий журнал и попросил Лемера стать его редактором. |
| Bhaskar Sunkara, the founder, editor, and publisher of the socialist journal Jacobin, considered Sanders to be a social democrat and not a socialist. | Бхаскар Санкара, основатель, главный редактор и издатель социалистического журнала «Jacobin», также считает Сандерса социал-демократом, а не социалистом. |
| Manchester Boddy, the editor and publisher of the Los Angeles Daily News, was born on a potato farm in Washington state. | Другой участник праймериз демократов, издатель и главный редактор газеты «Los Angeles Daily News» Манчестер Боди родился на картофельной ферме в штате Вашингтон. |
| In 1893 to 1906 Naumenko was a chief editor of historic-ethnographic and literature monthly magazine Kievan Past (Russian: KieBckaя cTapиHa). | В 1893-1906 - главный редактор, а с 1902 года - ещё и издатель ежемесячного историко-этнографического и литературного журнала «Киевская старина» (рус. |
| The film's editor Tom McArdle said of the post-production process, We edited for eight months. | Монтажёр фильма Том Макардл сказал о постпродакшне следующее: «Мы редактировали в течение восьми месяцев. |
| After graduating from UBC in 2000, Clarke immediately began to find work as a professional film editor. | После окончания университета в 2000 году, Кларк немедленно начал искать работу как профессиональный монтажёр. |
| Because of budget restrictions, Anatoly Ivanov acted as writer, co-producer, director, cinematographer, editor, and sound engineer. | Из-за бюджетных ограничений, Анатолий Иванов работал над фильмом как сценарист, сопродюсер, режиссёр, оператор, монтажёр и звукорежиссёр. |
| Editor David Thompson said, "Splitscreens are great, boxes are even cooler" and began editing in asymmetrical boxes to the Pilot episode. | Монтажёр Дэвид Томпсон сказал: "Полиэкраны отличны, коробки даже круче", и начал монтировать в асимметричных коробках для пилотного эпизода. |
| Also in 2008, Editor Sidney Wolinsky won an American Cinema Editors Eddie Award in the category of Best Edited One-Hour Series for Non-Commercial Television. | Также в 2008 году, монтажёр Сидни Волински выиграла премию «Эдди» в категории лучший монтаж одно-часового сериала. |
| Integrated editor support for XML with GNU Emacs using the psgml and nxml-mode packages and related tools. | Интегрированная поддержка редактирования XML в GNU Emacs с помощью пакетов psgml и nxml-mode и связанных с ними инструментов. |
| The icon border is a small pane on the left side of the editor, displaying a small icon next to marked lines. | Граница пиктограмм - это небольшая панель слева от области редактирования. На ней отображаются маленькие пиктограммы напротив помеченных строк. |
| An editor has been recruited to draft and edit the technical notes. | Для составления и редактирования технических записок был приглашен редактор. |
| It agreed that IMF would provide the editor and allocated the drafting of sections among Task Force members. | Было решено, что МВФ предоставит редактора и распределит разделы для их редактирования членами Целевой группы. |
| In anyone from three editing's it is possible to set up a view point behind a signal in a window of the editor and scale of survey. | В любом из трех режимов редактирования можно настраивать точку наблюдения за сигналом в окне редактора и масштаб просмотра. |
| Sackheim's career began with a role as an assistant film editor on the 1984 John Cassavetes film Love Streams, before he found work as a music supervisor and associate producer on the NBC series Miami Vice. | Карьера Сакхейма началась с роли ассистента монтажёра в фильме 1984 года режиссёра Джона Кассаветиса «Потоки любви», прежде чем он нашёл работу ассоциированного продюсера сериала NBC «Полиция Майами». |
| In 1988 he moved to Los Angeles and became a production assistant for Fat Man and Little Boy and an assistant film editor. | В 1988 году он переехал в Лос-Анджелес и стал ассистентом продюсера и помощником монтажёра фильма «Толстяк и Малыш». |
| Prior to screenwriting, Boyens worked in theater as a playwright, teacher, producer and editor. | До того как стать сценаристом, Бойенс работала в театре в качестве драматурга, учителя, продюсера и монтажёра. |
| It reunited him with several China Beach crew members including director Rod Holcomb, editor Jacque Toberen, and casting director John Frank Levey. | Фильм воссоединил его с членами команды сериала «Чайна-Бич», включая режиссёра Рода Холкомба, монтажёра Жака Тоберена и директора по кастингу Джона Фрэнка Леви. |
| Over the years, Assault has received acclaim from critics, emphasizing John Carpenter's resourceful abilities as director, writer, editor and music composer, Douglas Knapp's stylish cinematography as well as exceptional acting from Austin Stoker, Darwin Joston, Laurie Zimmer and Tony Burton. | С годами фильм получил высокую оценку критиков, которые отмечали изобретательность Джона Карпентера как режиссёра, сценариста, монтажёра и автора музыки, стильную операторскую работу Дугласа Нэппа, а также исключительную игру Остина Стокера, Дарвина Джостона, Лори Зиммер и Тони Бёртона. |
| Viskontas is affiliated with the Memory and Aging Program at the University of California at San Francisco and is an editor of the journal Neurocase. | Висконтас участвует в работе над программой «Память и старение» в Калифорнийском университете в Сан-Франциско и является редактором журнала Neurocase. |
| That means, when you're an editor, you need to manage the status of new articles, their translation. | Это значит, что редактор журнала должен иметь возможность отслеживать состояние заметок - какие поступили, какие переведены и т.д. |
| He is perhaps best known for his role as the editor of Deep Listenings, an Italian magazine dedicated to ambient and deep atmospheric music, where he has featured interviews with many famous ambient artists including Steve Roach and Michael Stearns. | Помимо музыкальной деятельности, Гаспаретти был известен как редактор итальянского журнала Deep Listenings, посвященного эмбиенту и атмосферной музыке, в котором он взял интервью у таких известных артистов, как Стив Роуч и Michael Stearns. |
| The winner was chosen by a panel of judges, which includes senior partners of an internationally recognized law firm and an internationally recognized accounting firm, the CEO of a multinational corporation and the editor of Corporate INTL Magazine. | Победители были выбраны комиссией, которая состоит из старшего компаньона известной международной адвокатской компании и известной международной аудиторской компании, исполнительного директора международного концерна, а также издателя журнала «Corporate INTL Magazine». |
| The ThinkPad X Tablet-series was PC Magazine Editor's Choice for tablet PCs. | Ноутбуки серии ThinkPad X были признаны выбором редакции журнала среди планшетных компьютеров. |
| When you choose the Edit Table option, the MySQL Table Editor will be displayed with the selected table. | Когда Вы выбираете пункт Edit Table MySQL Table Editor будет показан с выбранной таблицей. |
| Your serial number will appear in the right window of the Registry Editor in the "Serial" line. | Серийный номер вашего продукта появится в правом окне в строке «Serial» редактора регистрационного ключа «Registry Editor». |
| Since Mac OS X 10.6.x, the system-wide script menu can be enabled from the preferences of Script Editor; in prior versions of Mac OS X, it could be enabled from the AppleScript Utility application. | В версиях 10.6.x меню скриптов активируется из предпочтений AppleScript Editor; в предыдущих версиях macOS, он мог быть активирован из приложения AppleScript Utility. |
| [R]Software Editor is a freeware multi-tab word processor, that's designed to provide the power and functionality for editing structured documents with different types of content. | [R]Software Editor - мощный бесплатный текстовый редактор, поддерживающий все основные функции работы с текстом. |
| Mutt will use the value of the EDITOR or VISUAL for the composition editor unless you set editor= in the.muttrc. | Mutt использует значение EDITOR или VISUAL, указываемое с помощью опций editor= в.muttrc. |
| I've written letters to my congressman and to the editor. | Я писал письма конгрессмену и в редакции. |
| The Aura also won Canadian's Motoring Television's 2007 car of the year award, Motorweek's Driver's Choice for best new midsize sedan, and World of Wheels' Editor's Choice for best family sedan. | Помимо того, модель стала лауреатом приза Canadian Motoring Television за 2007 год, призёром журналов Motorweek за лучший новый среднеразмерный седан в номинации «Выбор водителя» и World of Wheels за лучший семейный седан в номинации «Выбор редакции». |
| Out software for sound recording gots the award "Editor's choice 2009" at the web site. | Наша программа EzRecorder для записи звука получила награду "Выбор редакции 2009" на сайте. |
| The editor of this edition is Dilafruz Sattorova. | Главным редактором данной редакции является Дилафруз Сатторова. |
| In response, RT released a statement: When a journalist disagrees with the editorial position of his or her organization, the usual course of action is to address those grievances with the editor, and, if they cannot be resolved, to quit like a professional. | Телеканал, в свою очередь, обвинил её в саморекламе, в официальном заявлении отметив: «Когда журналист не согласен с политикой редакции, обычно он или она обращаются с этим к редактору, и если противоречия невозможно разрешить, увольняется с работы. |
| While still in his senior year at Georgetown, Cahill began interning with National Geographic Television and Film, soon becoming their youngest field producer, editor and cinematographer. | Во время учёбы на старших курсах университета Кэхилл начал стажироваться в «National Geographic», вскоре став их самым молодым штатным полевым продюсером, монтажёром и оператором. |
| In the period Darryl F. Zanuck was dominant at the 20th Century Fox Studio, from the '30s through the '60s, McLean was the studio's most conspicuous editor and ultimately the head of its editing department. | В период, когда Дэррил Ф. Занук доминировал в студии 20th Century Fox, с 1930-х по 1960-е годы, Маклин была самым заметным монтажёром студии и, в конечном счёте, руководителем отдела монтажа. |
| He made films for the Rockefeller Foundation and other academic institutions, becoming a film editor and second-unit director involved with the emerging American documentary movement of the late 1930s. | Затем Лернер делал фильмы для Фонда Рокфеллера и других академических учреждений, а в конце 1930-х годов он стал монтажёром и режиссёром второго состава в период расцвета движения американского документального кино. |
| Astor later moved to Fountain Valley, California, where she lived near her son, Tono del Campo (from her third marriage to Mexican film editor Manuel del Campo), and his family, until 1971. | Позже она переехала в Фонтан Вэлли, Калифорния, где жила со своим сыном Тоно дель Кампо (родился в 1939 году от брака с мексиканским монтажёром Мануэлем дель Кампо (англ.)русск.) и его семьёй до 1971 года. |
| She has edited episodes for the sixth season of Buffy the Vampire Slayer, served as an assistant editor for Angel, and has edited various episodes of Firefly. | Она была монтажёром эпизодов шестого сезона сериала «Баффи - истребительница вампиров», работала в качестве дополнительным монтажёром сериала «Ангела», а также монтировала эпизоды «Светлячка». |
| Editor's tips Stockholm, one of the most beautiful capitals in the world, is built on 14 islands connected by... | Редакция советует Стокгольм - одна из красивейших столиц мира, расположен на 14 островах, соединённых 57 мостами... |
| Editor's tips Stockholm's restaurant scene is a melting pot of flavors from around the world, but of course the... | Редакция советует Что вы скажете об эксклюзивном платье модного покроя из экологически чистого хлопка? Или... |
| Editor's tips Stockholm, one of the most beautiful capitals in the world, is built on 14 islands connected by... | Редакция советует Королевский двор Швеции пользуется в настоящее время большой популярностью. В июне 2010 года... |
| Editor's tips The Södermalm district is often described as young and creative with lots of personality. Here... | Редакция советует Русский журналист Григорий Голденцвейг пишет блог с многочисленными фактами и хорошими... |
| The author notes that he submitted to the higher courts a copy of the letter from the chief editor of People's Will dated 3 December 2004, stating that the editorial board did not object to the copying of the articles published in the newspaper by the author. | Автор отмечает, что он предъявил в суды более высокой инстанции копию письма от главного редактора газеты "Народная воля" от З декабря 2004 года, в котором сообщается, что редакция не возражает против копирования автором статей, опубликованных в газете. |