| Alex wondered whether 'Sunday Sun' editor Howard Evans was wearing a toupee. | Алексу было любопытно, носит ли редактор "Сандэй Сан" Говард Эванс парик. |
| RJ TextEd is a freeware Unicode text and source code editor for Windows, that can also be used as a simple web development tool. | RJ TextEd представляет собой бесплатный текстовый редактор юникод строк и исходного кода, а также может быть использован в качестве лёгкого инструмента для веб-разработчика. |
| list at the left of the toolbar to load the library in the editor. | в левой части панели инструментов, чтобы загрузить ее в редактор. |
| And the editor, Simone Marijnissen? | А редактор, Симона Марайниссен? |
| Data Mining Advanced Query Editor | Расширенный редактор запросов интеллектуального анализа данных |
| The editor shall transmit a specimen to the Law Commissioner. | Издатель передает образец уполномоченному по правовым вопросам. |
| In 1985 he was co-founder and editor of Dachauer Hefte and since 1992 he also edits the Jahrbuch für Antisemitismusforschung (Yearbook for Research on Antisemitism). | С 1985 года Бенц - учредитель и издатель научного исторического журнала «Тетради Дахау» (Dachauer Hefte) и главный редактор «Ежегодника исследований антисемитизма» (Jahrbuchs für Antisemitismusforschung), который выходит в издательстве «Метрополь». |
| Avenarius became especially known as editor and publisher. | Авенариус стал особенно известен как редактор и издатель. |
| In 1830, while serving in Mexican Congress, Almonte became an object of government attention as editor of "El Atleta". | В 1830 году, являясь депутатом мексиканского конгресса, Альмонте привлёк к себе внимание властей как издатель газеты «El Atleta». |
| In 1893 to 1906 Naumenko was a chief editor of historic-ethnographic and literature monthly magazine Kievan Past (Russian: KieBckaя cTapиHa). | В 1893-1906 - главный редактор, а с 1902 года - ещё и издатель ежемесячного историко-этнографического и литературного журнала «Киевская старина» (рус. |
| After graduating from UBC in 2000, Clarke immediately began to find work as a professional film editor. | После окончания университета в 2000 году, Кларк немедленно начал искать работу как профессиональный монтажёр. |
| So much great stuff and Niven Howie, who's a fantastic editor... | Много матёриала, и Найвён Хоуи - просто бёсподобный монтажёр... |
| Editor and assistant director: | Ассистент режиссёра и монтажёр: |
| We got two packages to cut and only one editor. | Один монтажёр на два сюжета. |
| Editor and assistant director: | Ассистент режиссёра и монтажёр: Агнеш Храницки |
| In 2007, the IPPC installations register (LNYR) and the E-PRTR establishment register program module have been completed, and a uniform administrative decision editor program has been installed. | В 2007 году была завершена подготовка регистра установок, охватываемых системой КПКЗ (ЛНИР), и модуля программы регистрации предприятий, охватываемых системой Е-РВПЗ, и была установлена единообразная программа редактирования административных решений. |
| Since the editing process is the major bottleneck in the publications programme, an editor has been hired to work exclusively on Office publications. | Поскольку именно процесс редактирования больше всего сдерживает выпуск публикаций, на работу был принят редактор, который занимается только публикациями Управления. |
| Nevertheless, in order to facilitate the editing and translation process and avoid the risk of errors and misunderstandings, it is recommended that the final text be edited by a professional editor competent in the language in which the report will be submitted. | Однако в целях упрощения процесса редактирования и перевода и избежания возможных ошибок и неправильного понимания рекомендуется, чтобы окончательный текст был отредактирован профессиональным редактором, владеющим языком, на котором будет представлен доклад. |
| Rapid Environment Editor (RapidEE) is an environment variables editor. | Rapid Environment Editor (RapidEE) предназначен для редактирования переменных окружения Windows. |
| The GIMP is a raster graphics editor used to process digital graphics and photographs. | GIMP - мощная бесплатная, свободно распространяемая программа для создания, сборки и редактирования изображений (рисунков и фотографий). |
| Originally from Hong Kong, Yang has worked on a range of feature and documentary films exploring Chinese themes as director and editor. | Будучи родом из Гонконга, Ян работала над рядом художественных и документальных фильмов в качестве режиссёра и монтажёра, исследуя китайские темы. |
| In 1988 he moved to Los Angeles and became a production assistant for Fat Man and Little Boy and an assistant film editor. | В 1988 году он переехал в Лос-Анджелес и стал ассистентом продюсера и помощником монтажёра фильма «Толстяк и Малыш». |
| Prior to screenwriting, Boyens worked in theater as a playwright, teacher, producer and editor. | До того как стать сценаристом, Бойенс работала в театре в качестве драматурга, учителя, продюсера и монтажёра. |
| It reunited him with several China Beach crew members including director Rod Holcomb, editor Jacque Toberen, and casting director John Frank Levey. | Фильм воссоединил его с членами команды сериала «Чайна-Бич», включая режиссёра Рода Холкомба, монтажёра Жака Тоберена и директора по кастингу Джона Фрэнка Леви. |
| Over the years, Assault has received acclaim from critics, emphasizing John Carpenter's resourceful abilities as director, writer, editor and music composer, Douglas Knapp's stylish cinematography as well as exceptional acting from Austin Stoker, Darwin Joston, Laurie Zimmer and Tony Burton. | С годами фильм получил высокую оценку критиков, которые отмечали изобретательность Джона Карпентера как режиссёра, сценариста, монтажёра и автора музыки, стильную операторскую работу Дугласа Нэппа, а также исключительную игру Остина Стокера, Дарвина Джостона, Лори Зиммер и Тони Бёртона. |
| John Greenleaf Whittier was an editor and a poet in the United States. | Американец Джон Гринлиф Уиттьер был редактором еженедельного журнала и поэтом. |
| Mr. Nasser Arabha, editor in chief of the magazine Farad, arrested in Tehran in April 1992 and held incommunicado in Evin prison. | Г-н Насер Арабха, главный редактор журнала "Фарад", арестован в апреле 1992 года в Тегеране и содержится "инкоммуникадо" в тюрьме Эвин. |
| From 1962 to 1967, he was editor of the weekly journal La Gauche (The Left) and in 1968 founded the journal Mai (May) which existed until 1973. | В 1962-1967 был редактором еженедельного журнала «La Gauche», а в 1968-1973 годах - журнала «Mai», основателем которого он являлся. |
| Among them were newspaper editor Win Tin and editors of the Bay Bhuhlwe magazine, Myo Myint Nyein and Sein Hlaing. | Среди них были редактор газеты Вин Тин и редакторы журнала "Бай Бхухлве" Мио Минт Ниейн и Сейн Хлаинг. |
| Editor in chief/contributor to Treaties and documents (magazine on ethnic studies) | Главный редактор/автор и сотрудник журнала "Договоры и документы" (журнал по этническим исследованиям) |
| Messina Conference History of the European Union European Defence Community European political cooperation Richard T. Griffiths Europe's first constitution: the European Political Community, 1952-1954 in Stephen Martin, editor. | Мессинская конференция История Европейского союза Европейское оборонительное сообщество Европейское политическое сотрудничество Richard T. Griffiths Europe's first constitution: the European Political Community, 1952-1954 in Stephen Martin, editor. |
| LEd (formerly LaTeX Editor) is a TeX and LaTeX editing software working under Microsoft Windows. | LEd (от англ. LaTeX Editor) - свободно распространяемый редактор для работы с документами TeX и LaTeX в операционных системах Windows. |
| Corpore's publishing company Editor Group provides full service for publishing client and internal papers, yearbooks, electronic newsletters, product leaflets and special newspaper extras. | Дочерняя фирма Согрогё, издательское предприятие Editor Grupp, предлагает полный пакет услуг по производству корпоративных журналов, инфобуклетов для сотрудников и клиентов, годовых отчетов, электронных вестников, брошюр и специализированных изданий. |
| edquota -u kn will start the editor defined in $EDITOR (default is nano) and let you edit the quotas of the user kn. | С помощью команды edquota -u kn запустится редактор, определенный переменной $EDITOR (по умолчанию nano) для правки квот для пользователя kn. |
| Mutt will use the value of the EDITOR or VISUAL for the composition editor unless you set editor= in the.muttrc. | Mutt использует значение EDITOR или VISUAL, указываемое с помощью опций editor= в.muttrc. |
| Weekly Famitsu granted the game a 32 out of 40, earning it an editor's choice Gold Award. | Журнал Famitsu присвоил «Грандии» 32 балла из 40, удостоив её золотого приза выбора редакции. |
| The director of Dixand Alexander Boldyrev informed Belarusian editor's office of Liberty Radio that he knows nothing about a criminal case related to his company. | Директор ООО «Диксэнд» Александр Болдырев сообщил белорусской редакции Радио Свобода, что ни о каком уголовном деле, связанном с его предприятием, он не знает. |
| The ThinkPad X Tablet-series was PC Magazine Editor's Choice for tablet PCs. | Ноутбуки серии ThinkPad X были признаны выбором редакции журнала среди планшетных компьютеров. |
| The chief editor of Hacker magazine Nikita Kislitsin said: Neither me nor anybody else from editorial staff have seen him alive. | Главный редактор журнала «Хакер» Никита Кислицин говорил: Ни я, ни кто-то другой из редакции его вживую не видел. |
| The comic was widely reviewed, as an editor's pick by Choice: Current Reviews for Academic Libraries and by the Michigan Law Review among others. | Комикс получил множество рецензий, включая юридическое обозрение от Michigan Law Review, и стал выбором редакции журнала Choice: Current Reviews for Academic Libraries и других. |
| His brother, Tony Gilroy, is a screenwriter and director, and his fraternal twin brother, John Gilroy, is a film editor. | Его брат Тони Гилрой является сценаристом и режиссёром; а его брат-близнец Джон Гилрой является монтажёром. |
| In the period Darryl F. Zanuck was dominant at the 20th Century Fox Studio, from the '30s through the '60s, McLean was the studio's most conspicuous editor and ultimately the head of its editing department. | В период, когда Дэррил Ф. Занук доминировал в студии 20th Century Fox, с 1930-х по 1960-е годы, Маклин была самым заметным монтажёром студии и, в конечном счёте, руководителем отдела монтажа. |
| In 1980, was demobilized and came to Television technical center Ostankino, where alternately worked as a video engineer, editor and TV operator. | В 1980 году уволился в запас и пришёл в Телевизионный технический центр «Останкино», где поочерёдно работал видеоинженером, монтажёром и телевизионным оператором. |
| Astor later moved to Fountain Valley, California, where she lived near her son, Tono del Campo (from her third marriage to Mexican film editor Manuel del Campo), and his family, until 1971. | Позже она переехала в Фонтан Вэлли, Калифорния, где жила со своим сыном Тоно дель Кампо (родился в 1939 году от брака с мексиканским монтажёром Мануэлем дель Кампо (англ.)русск.) и его семьёй до 1971 года. |
| She has edited episodes for the sixth season of Buffy the Vampire Slayer, served as an assistant editor for Angel, and has edited various episodes of Firefly. | Она была монтажёром эпизодов шестого сезона сериала «Баффи - истребительница вампиров», работала в качестве дополнительным монтажёром сериала «Ангела», а также монтировала эпизоды «Светлячка». |
| Editor's tips Stockholm, one of the most beautiful capitals in the world, is built on 14 islands connected by... | Редакция советует Стокгольм - одна из красивейших столиц мира, расположен на 14 островах, соединённых 57 мостами... |
| Editor's tips Go skiing on one of the city's slopes, don your skates and glide around one of Stockholm's... | Редакция советует Жить на природных условиях просто в первой Экологической столице Европы . Здесь все стараются... |
| Editor's tips At 9 o'clock am on September 2, we open up the doors to the most modern tourist center in... | Редакция советует Тёмное зимнее время года помогло жителям Швеции стать знатоками проведения времени в уютной... |
| Editor's tips The Södermalm district is often described as young and creative with lots of personality. Here... | Редакция советует Русский журналист Григорий Голденцвейг пишет блог с многочисленными фактами и хорошими... |
| The editorial office is located in Minsk, the editor in chief is Alexandr Korneychuk. | Редакция журнала находится в Минске, главный редактор - Александр Корнейчук. |