| QED is a line-oriented computer text editor that was developed by Butler Lampson and L. Peter Deutsch for the Berkeley Timesharing System running on the SDS 940. | QED - это строковый текстовый редактор, разработанный Батлером Лэмпсоном и Питером Дойчем для Berkeley Timesharing System, работавшей на SDS 940. |
| The newspaper Akhborot, whose chief editor is currently in the Russian Federation, has not been published since June 2010 | газета "Ахборот", главный редактор находится в настоящее время в России, не издается с июня 2010 года; |
| I've been made the deputy political editor. | Я теперь редактор политического отдела. |
| All interpreters/translators and editors pass through a strict selection procedure (selection of CV and inquiry forms, telephone interview, test translation, ideally a personal interview, and the responsibility of three small projects, which are evaluated by our editor or independent evaluator). | Все переводчики и редакторы проходят строгую процедуру отбора (отбор по CV и анкетам, телефон-интервью, тестовая работа, желательно - личное собеседование, 3 небольших проекта, качество выполнения которых оценивает наш редактор или независимый оценщик). |
| Apply static word wrapping on all the document. That means that a new line of text will automatically start when the current line exceeds the length specified by the Wrap words at option in the Editing tab in Settings Configure Editor... | Применяет статический перенос слов для всего документа. Это значит, что новая строка автоматически будет начата там, где длина текущей строки превышает длину, указанную в параметре Переносить после: Редактирование в Настройка Настроить редактор... |
| My editor sent me a chapter. | Мой издатель прислала мне главу. |
| Margarita Zakora, editor of the weekly Dzerzhynets in Dniprodzerzhynsk, was hounded by authorities over several months. | Маргарита Закора, издатель еженедельника "Дзержинец" в Днепродзержинске, в течение нескольких месяцев подвергалась преследованиям со стороны властей. |
| The editor of the newspaper that had published the article was arrested.], the reporter who wrote the article, resigned and fled to Norway. | Издатель газеты, статья в которой вызвала беспорядки, был арестован, а автор статьи уволился и эмигрировал в Норвегию. |
| My editor said that Tess's publisher is dropping her. | Мой редактор сказал, что издатель Тесс бросил ее. |
| Apart from penalties to which the author, the responsible editor, the publisher and the printer are subject, offences against the Freedom of the Press Act as well as the Fundamental Law on Freedom of Expression may lead to damages and confiscation of the publication in question. | Помимо наказаний, которым подлежат автор, ответственный редактор, издатель и типограф, нарушения Закона о свободе печати и Основного закона о свободе слова могут повлечь за собой компенсацию нанесенного ущерба и конфискацию данной публикации. |
| "Chip" Johannessen is an American writer, editor, and producer of several popular television series. | "Chip" Johannessen) - американский сценарист, монтажёр и продюсер нескольких популярных телесериалов. |
| Because of budget restrictions, Anatoly Ivanov acted as writer, co-producer, director, cinematographer, editor, and sound engineer. | Из-за бюджетных ограничений, Анатолий Иванов работал над фильмом как сценарист, сопродюсер, режиссёр, оператор, монтажёр и звукорежиссёр. |
| Alan Splet (December 31, 1939 - December 2, 1994) was a sound designer and sound editor. | А́лан Сплет (Alan Splet; 31 декабря 1939 - 2 декабря 1994) - американский саунд-дизайнер и монтажёр звука. |
| Also in 2008, Editor Sidney Wolinsky won an American Cinema Editors Eddie Award in the category of Best Edited One-Hour Series for Non-Commercial Television. | Также в 2008 году, монтажёр Сидни Волински выиграла премию «Эдди» в категории лучший монтаж одно-часового сериала. |
| We got two packages to cut and only one editor. | Один монтажёр на два сюжета. |
| This file is memory resident and can be changed manually with a text editor. | Более того, во время ручного редактирования этого файла вы также можете создать пустой файл с названием TARPIT.SEM, и поместить его в директорию MDaemon-а \APP\. |
| Overwrite the disk file with the editor content. | Заменить файл на диске содержимым окна редактирования. |
| Since the editing process is the major bottleneck in the publications programme, an editor has been hired to work exclusively on Office publications. | Поскольку именно процесс редактирования больше всего сдерживает выпуск публикаций, на работу был принят редактор, который занимается только публикациями Управления. |
| It agreed that IMF would provide the editor and allocated the drafting of sections among Task Force members. | Было решено, что МВФ предоставит редактора и распределит разделы для их редактирования членами Целевой группы. |
| Each field in the tag editor will now show an Enable check box next to it. Any field that has exactly the same contents for all the files you selected, displays that content, and is enabled for editing, with the Enable check box checked. | У каждого поля редактора тегов теперь появился флажок Включить. Каждое поле, содержимое которого одинаково у всех выделенных файлов, отображает своё значение и разрешено для редактирования - флажок Включить установлен. |
| Originally from Hong Kong, Yang has worked on a range of feature and documentary films exploring Chinese themes as director and editor. | Будучи родом из Гонконга, Ян работала над рядом художественных и документальных фильмов в качестве режиссёра и монтажёра, исследуя китайские темы. |
| In 1988 he moved to Los Angeles and became a production assistant for Fat Man and Little Boy and an assistant film editor. | В 1988 году он переехал в Лос-Анджелес и стал ассистентом продюсера и помощником монтажёра фильма «Толстяк и Малыш». |
| Prior to screenwriting, Boyens worked in theater as a playwright, teacher, producer and editor. | До того как стать сценаристом, Бойенс работала в театре в качестве драматурга, учителя, продюсера и монтажёра. |
| It reunited him with several China Beach crew members including director Rod Holcomb, editor Jacque Toberen, and casting director John Frank Levey. | Фильм воссоединил его с членами команды сериала «Чайна-Бич», включая режиссёра Рода Холкомба, монтажёра Жака Тоберена и директора по кастингу Джона Фрэнка Леви. |
| Over the years, Assault has received acclaim from critics, emphasizing John Carpenter's resourceful abilities as director, writer, editor and music composer, Douglas Knapp's stylish cinematography as well as exceptional acting from Austin Stoker, Darwin Joston, Laurie Zimmer and Tony Burton. | С годами фильм получил высокую оценку критиков, которые отмечали изобретательность Джона Карпентера как режиссёра, сценариста, монтажёра и автора музыки, стильную операторскую работу Дугласа Нэппа, а также исключительную игру Остина Стокера, Дарвина Джостона, Лори Зиммер и Тони Бёртона. |
| Oesch was also one of the founders and chief editor of a popular magazine on World War II Finnish history. | Также он был одним из основателей и главным редактором журнала, посвящённого Финляндии во Второй мировой войне. |
| The final editorial staff included Editor-in-Chief Jeff Green, senior editor Sean Molloy, news editor Shawn Elliott, and reviews editor Ryan Scott. | Состав редакции журнала на момент его закрытия состоял из главного редактора Джеффа Грина, старшего редактора Шона Молли, редактора новостей Шона Элиотта и редактора рецензий Райана Скотта. |
| In October 2000, he was named editor of Newsweek International, and became a weekly columnist for Newsweek. | В октябре 2000 года его назначили редактором журнала Newsweek International и теперь он ведет там еженедельную колонку по международным делам. |
| After directing a research project on American foreign policy at Harvard, Zakaria became the managing editor of Foreign Affairs in 1992, at the age of 28. | После руководства исследовательским проектом по американской внешней политике в Гарварде, Закария стал главным редактором журнала «Foreign Affairs». |
| In 1893 he became editor of the journal Homeopathic News. | В 1893 становится редактором журнала "Homeopathic News" («Новости гомеопатии»). |
| The initial name Thtml editor was abandoned for being too cryptic. | В начале Thtml editor от которого отказались из-за излишней загадочности. |
| When you choose the Edit Table option, the MySQL Table Editor will be displayed with the selected table. | Когда Вы выбираете пункт Edit Table MySQL Table Editor будет показан с выбранной таблицей. |
| Blizzard acquired DotA-Allstars, LLC from Riot Games and filed an opposition against Valve in November 2011, citing Blizzard's ownership of both the Warcraft III World Editor and DotA-Allstars, LLC as proper claims to the franchise. | Blizzard приобрела DotA-Allstars, LLC у Riot Games и в ноябре 2011 года подала возражения против Valve, ссылаясь на право собственности Blizzard как на Warcraft III World Editor, так и на DotA-Allstars, LLC, в качестве достаточного основания для претензий на владение всей франшизой. |
| Certain other Sony proprietary software such as Click to Disc Editor, Vaio Music Box, Vaio Movie Story, Vaio Media Plus are also included with recent models. | Также с большинством новых моделей поставляются программы Click to Disc Editor, VAIO Music Box, VAIO Movie Story, VAIO Media Plus. |
| edquota -u kn will start the editor defined in $EDITOR (default is nano) and let you edit the quotas of the user kn. | С помощью команды edquota -u kn запустится редактор, определенный переменной $EDITOR (по умолчанию nano) для правки квот для пользователя kn. |
| Editor's note: Table A, column [xx], tank code (see Chapter 4.3). | ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКЦИИ: Таблица А, колонка [хх], код цистерны (см. главу 4.3). |
| Weekly Famitsu granted the game a 32 out of 40, earning it an editor's choice Gold Award. | Журнал Famitsu присвоил «Грандии» 32 балла из 40, удостоив её золотого приза выбора редакции. |
| The director of Dixand Alexander Boldyrev informed Belarusian editor's office of Liberty Radio that he knows nothing about a criminal case related to his company. | Директор ООО «Диксэнд» Александр Болдырев сообщил белорусской редакции Радио Свобода, что ни о каком уголовном деле, связанном с его предприятием, он не знает. |
| The chief editor of Hacker magazine Nikita Kislitsin said: Neither me nor anybody else from editorial staff have seen him alive. | Главный редактор журнала «Хакер» Никита Кислицин говорил: Ни я, ни кто-то другой из редакции его вживую не видел. |
| The comic was widely reviewed, as an editor's pick by Choice: Current Reviews for Academic Libraries and by the Michigan Law Review among others. | Комикс получил множество рецензий, включая юридическое обозрение от Michigan Law Review, и стал выбором редакции журнала Choice: Current Reviews for Academic Libraries и других. |
| Many years later, having worked as editor on Mariano's film, Caruncula, he mentioned that he was working on a script called Dark Waters and he and Mariano began to work on it together. | Много лет спустя, работая монтажёром на другом фильме Мариано (Caruncula), он Барк упомянул, что работает над сценарием, который он назвал «Тёмные воды» (Dark Waters) и Мариано предложил вместе написать этот сценарий, что и было сделано. |
| His brother, Tony Gilroy, is a screenwriter and director, and his fraternal twin brother, John Gilroy, is a film editor. | Его брат Тони Гилрой является сценаристом и режиссёром; а его брат-близнец Джон Гилрой является монтажёром. |
| While still in his senior year at Georgetown, Cahill began interning with National Geographic Television and Film, soon becoming their youngest field producer, editor and cinematographer. | Во время учёбы на старших курсах университета Кэхилл начал стажироваться в «National Geographic», вскоре став их самым молодым штатным полевым продюсером, монтажёром и оператором. |
| In the period Darryl F. Zanuck was dominant at the 20th Century Fox Studio, from the '30s through the '60s, McLean was the studio's most conspicuous editor and ultimately the head of its editing department. | В период, когда Дэррил Ф. Занук доминировал в студии 20th Century Fox, с 1930-х по 1960-е годы, Маклин была самым заметным монтажёром студии и, в конечном счёте, руководителем отдела монтажа. |
| Astor later moved to Fountain Valley, California, where she lived near her son, Tono del Campo (from her third marriage to Mexican film editor Manuel del Campo), and his family, until 1971. | Позже она переехала в Фонтан Вэлли, Калифорния, где жила со своим сыном Тоно дель Кампо (родился в 1939 году от брака с мексиканским монтажёром Мануэлем дель Кампо (англ.)русск.) и его семьёй до 1971 года. |
| Editor's tips Stockholm, one of the most beautiful capitals in the world, is built on 14 islands connected by... | Редакция советует Стокгольм - одна из красивейших столиц мира, расположен на 14 островах, соединённых 57 мостами... |
| Editor's tips Are you planning a weekend in Stockholm with your sweetheart? Then you'll be in the right place -... | Редакция советует Проведите время на каком-либо городском слаломном спуске, наденьте коньки и покатайтесь на... |
| Editor's tips The Södermalm district is often described as young and creative with lots of personality. Here... | Редакция советует Русский журналист Григорий Голденцвейг пишет блог с многочисленными фактами и хорошими... |
| The editorial office is located in Minsk, the editor in chief is Alexandr Korneychuk. | Редакция журнала находится в Минске, главный редактор - Александр Корнейчук. |
| The author notes that he submitted to the higher courts a copy of the letter from the chief editor of People's Will dated 3 December 2004, stating that the editorial board did not object to the copying of the articles published in the newspaper by the author. | Автор отмечает, что он предъявил в суды более высокой инстанции копию письма от главного редактора газеты "Народная воля" от З декабря 2004 года, в котором сообщается, что редакция не возражает против копирования автором статей, опубликованных в газете. |