Английский - русский
Перевод слова Edema

Перевод edema с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отёк (примеров 22)
If there's edema, it's post-fixed. Если отёк, потом разберемся.
Listen, is there any context... under which you'd consider facial edema... and pharmaceutical intervention a date? Скажи, существует ли контекст, в котором отёк лица... и фармацевтическое вмешательство можно определить как свидание?
Well, the boy stopped seizing, but he's got cerebral edema. Судороги прекратились, но у него отёк мозга.
That is one massive cerebral edema. Один большой отёк мозга.
Not only retinal hemorrhages, but we found a subdural hematoma and cerebral edema. У неё ретинальное кровоизлияние, а также мы нашли субдуральную гематому и отёк мозга.
Больше примеров...
Отеком (примеров 7)
I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. Я скажу Форману, что шестнадцатилетняя пациентка с сильным отеком может и подождать.
This is associated with the development of dyspnea, fever, weight gain, peripheral edema and is treated with dexamethasone. Это заболевание связано с развитием диспноэ, лихорадки, увеличением веса, периферическим отеком и лечится дексаметазоном.
This is a 55-year-old male with weight gain and edema as well as a history of hypothyroidism. Это 55-летний мужчина с лишним весом и отеком, а также гипотиреозом.
There's A Mass Lesion In The Left Anterior Temporal Lobe Surrounded By Edema. В левой пред-височной доле большого мозга большое повреждение с отеком.
It is characterized by a hard edema in the affected areas such as forehead, glabella, upper eyelids, nose, or cheeks. Клиническая картина характеризуется выраженным, не поддающимся регрессу, отеком верхней половины лица - лба, надпереносья, верхних век, носа и/или щек.
Больше примеров...
Отеки (примеров 5)
Wouldn't cause the edema or dissection. Он не вызывает отеки или расслоение.
The bruises and surrounding edema are consistent with a struggle. Синяки и окружающие отеки говорят о борьбе.
Well, there are medical conditions that would explain such edema, but the lieutenant shows no anatomical indications of having any of them. При некоторых заболеваниях могли бы образоваться такие отеки, но у лейтенанта нет никаких анатомических признаков какого-либо из них.
Salt deeply cleanses the skin, activates processes of lympho- & blood flow, and eliminates edema. Соль глубоко очищает кожу, активирует процессы лимфо- и кровооттока, снимает отеки.
Jared Cole, suffered Byler's disease since birth, complains of increasing jaundice, edema, frequent fevers... Джаред Коул, врожденная болезнь Байлера, жалобы на прогрессирующую желтуху, отеки, частую температуру...
Больше примеров...
Отеков (примеров 3)
People should undergo regular physical examination to detect edema and signs of central nervous side effects. Люди должны проходить регулярное физическое обследование для выявления отеков и признаков центрально-нервных побочных эффектов.
These conditions also often begin with edema and hyperkalemia. Эти условия также часто начинаются с отеков и гиперкалиемии.
Hyperbaric oxygen treatment can increase the viability of reversibly damaged cells by preventing hypoxia and reducing edema. Гипербарическое кислородное лечение может улучшить восстановление поврежденных клеток, путем предотвращения гипоксии и уменьшения отеков.
Больше примеров...
Мозга (примеров 22)
They dragged her to a solitary cell gave her Severe Cerebral Edema. Они затащили ее в одиночку, и устроили серьезную травму мозга.
Well, the boy stopped seizing, but he's got cerebral edema. Судороги прекратились, но у него отёк мозга.
There's been some post-op cerebral edema. У него пост операционный отёк мозга.
There's early signs of cerebral edema. Имеются признаки отёка мозга.
Last thing we need is for this joker to get cerebral edema for some kind of... Overzealous fluid repletion. Последнее, что нам нужно, это развитие у него отёка мозга в любой форме от перенасыщения жидкостью.
Больше примеров...