Английский - русский
Перевод слова Ecumenical

Перевод ecumenical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экуменический (примеров 12)
'I must make sure the ecumenical curry is good. Я должен убедиться, что экуменический карри хорош.
In drafting this legislation, the Government, through a working group of the Victoria Women's Council and the Ecumenical Migration Centre, undertook extensive consultations with affected communities. При разработке этого законодательства правительство, действуя через рабочую группу Совета по положению женщин штата Виктория и Экуменический миграционный центр, провело обширные консультации с затрагиваемыми общинами.
Also, a cultural ecumenical festival will be held on various Lviv spots, featuring performances, competitions, concerts, etc. Также в разных местах Львова проходит культурный экуменический фестиваль, в рамках которого проходят спектакли, конкурсы, концерты и т.п.
Southern California Ecumenical Council/Ecology Task Force Экуменический совет южной Калифорнии/Целевую группу по экологии
Furthermore, the Ecumenical Patriarch of Constantinople presided over an ecumenical gathering in the Church of St. Nicholas; Наконец, следует отметить, что экуменический патриарх Константинополя руководил экуменической церемонией, проходившей в церкви Св. Николая;
Больше примеров...
Вселенский (примеров 11)
These statements of faith became the framework for ecumenical creeds such as the Apostles Creed and the Nicene Creed. Эти формулировки веры стали основой для вселенский вероучений, таких как Апостольский и Никейский символы веры.
Ecumenical Council: The word of the Pope John XXIII at the opening of II-Second Vatican Council. Вселенский Собор: Слово Папы Иоанна XXIII при открытии II-го Ватиканского Собора.
The Ecumenical Patriarchate, as a foreign observer observes, only receives "collateral damage." А Вселенский патриархат, как заметил один иностранный наблюдатель, несет лишь «сопутствующие потери».
Partly in response to the situation described above, the WCC has begun an "Ecumenical Study Process on Racism" which seeks to identify anew the manifestations of racism in society and in the Churches. Частично в качестве реакции на изложенную выше ситуацию ВСЦ начал "вселенский процесс исследования проблемы расизма", призванный заново выявить проявления расизма в обществе и в церквях.
Ecumenical dialogue is very important, but we believe that through ecumenical cooperation we will be able to discover more rapidly that there are far more things that unite human beings than things that supposedly separate us. Вселенский диалог имеет принципиальное значение, но мы считаем, что именно благодаря всемирному сотрудничеству мы сможем быстрее понять, что в жизни намного больше именно тех моментов, которые объединяют людей, чем тех, которые, как предполагается, их разъединяют.
Больше примеров...
Экуменическом (примеров 8)
The Working Group has identified essentially ecumenical and socio-juridical problems. Рабочая группа, в частности, выделила проблемы в экуменическом и социально-юридическом планах.
We are helping with the social reintegration of these patients and are working with Governments and other institutions engaged in the field on both the civil and ecumenical levels. Мы оказываем помощь таким пациентам в их социальной реинтеграции и работаем с правительствами и другими институтами, занимающимися деятельностью по оказанию помощи в этой области, как на гражданском, так и на экуменическом уровнях.
My third comment is one I hesitated to make but one which, now that we have new members, I would describe as a comment made in an ecumenical spirit. Я не без колебаний обдумывал свое третье замечание, но сейчас, когда среди нас находятся новые члены, я бы квалифицировал его как замечание в экуменическом духе.
In connection with the observance of the International Year for the World's Indigenous People (1993), CPC sponsored special events and publications to popularize the observance of the year in the international ecumenical community. В связи с Международным годом коренных народов мира (1993 год) ХКМ организовала специальные мероприятия и выпуск публикаций по популяризации проведения Года в международном экуменическом сообществе.
In the Solidary Altruistic Ecumenical Society the individual understands that the body is much more than matter. В Экуменическом обществе солидарности и альтруизма каждый понимает, что человеческое тело - это далеко не одно лишь материальное вещество.
Больше примеров...
Экуменическую (примеров 5)
On June 25, 2016 Pope Francis and Karekin II held an ecumenical prayer at Republic Square. 25 июня 2016 года папа римский Франциск и Гарегин II провели на Площади республики экуменическую молитву.
In all the actions that the Legion of Good Will accomplishes, it applies the Ecumenical Citizen Pedagogy, a differentiated methodology with quality, which aims at the spiritual bio-psycho-social progress of the Human Being. В рамках всех действий, осуществляемых Легионом доброй воли, он применяет экуменическую гражданскую педагогику, представляющую собой дифференцированную методологию, нацеленную на обеспечение духовного биопсихологического прогресса человека.
The Ecumenical Justice Initiatives said Canada needs a national housing strategy, a national energy policy, and a poverty reduction/eradication strategy. Движение за экуменическую справедливость сообщило о том, что Канада нуждается в национальной жилищной стратегии, национальной энергетической политике и стратегии в области сокращения масштабов/искоренения нищеты30.
It comprises the Pedagogy of Affection for children up to the age of 10 and the Ecumenical Citizen Pedagogy for young people and adults. Понятие воплощает в себе "педагогику привязанности" для детей в возрасте до 10 лет и "экуменическую педагогику гражданина" для молодежи и взрослых людей.
Similarly, in the Solomon Islands, women played a significant role through the ecumenical church movement in brokering peace in their country, and they remain centrally engaged. На Соломоновых Островах женщины также сыграли важную роль по линии движения за экуменическую церковь, выступив в роли посредников мирного процесса в своей стране, и они продолжают играть одну из ведущих ролей.
Больше примеров...
Вселенского (примеров 15)
What the Turks remember, however, was the perceived "treason" of the other components of the empire, especially that of the Ecumenical Patriarchate. Однако турки помнят о так называемой «измене» остальных частей империи, в особенности Вселенского патриархата.
Written joint non-governmental organization statement on the "Rights of Children" and on the "Human Rights of Women", and participation in the drafting of an oral "Ecumenical Statement" Совместное письменное заявление неправительственных организаций по правам детей и по правам женщин; участие в составлении проекта устного "Вселенского заявления"
On January 7, 1538, he and eight other cardinals were named to a second congregation charged with preparing for an ecumenical council. 7 января 1538 года кардинал Де Купис назначен вместе с другими восемью кардиналами членом комиссии по торжествам Вселенского собора.
Constantine and Helene, at Ezelstraat 85 in Bruges, forms part of the Archbishopric of Belgium and Exarchate of Netherlands and Luxembourg. It stands under the auspices of the Ecumenical Patriarch of Constantinople. Константина и Елены, расположенный по адресу Ezelstraat 85 - Brugge, входит в Бельгийскую Епархию и Нидерландско-Люксембуржский Екзархат и находится под покровительством Вселенского Константинопольского Патриархата.
On 22 October, the Ecumenical Patriarch Bartholomew declared "Whether our Russian brothers like it or not, soon enough they will get behind the Ecumenical Patriarchate's solution, as they will have no other choice". 22 октября патриарх Варфоломей в ходе заседания городского правления греческой диаспоры в Стамбуле заявил: «Нравится это нашим русским братьям или нет, довольно скоро они последуют решению Вселенского патриархата, поскольку у них нет другого выбора».
Больше примеров...
Вселенским (примеров 4)
This has been interpreted as signifying that a council is ecumenical if attended by representatives of all five patriarchs. Это было истолковано как означающее, что Собор является Вселенским, если в нём участвовуют представители всех пяти патриархов.
When in 680 Constantine IV called the Third Council of Constantinople, he summoned the metropolitans and other bishops of the jurisdiction of Constantinople; but since there were representatives of all five bishops to whom Justinian had given the title of Patriarch, the Council declared itself ecumenical. Когда в 680 году Константин IV созвал Третий Константинопольский собор, он вызвал митрополитов и других епископов юрисдикции Константинопольского патриархата; но ввиду того, что присутствовали представители всех пяти епископов, которым Юстиниан дал звание патриархов, Собор был объявлен вселенским.
In December 2012 Lemelson founded The Lantern Foundation, a non-profit foundation focused on supporting religious, charitable and educational causes with a special focus on those associated with the Ecumenical Patriarchate. В декабре 2012 года Лемельсон основал некоммерческий фонд, направленный на поддержку религиозных, благотворительных и образовательных проектов с особым акцентом на тех, кто связан со вселенским Патриархатом.
The Lutheran World Federation, in collaboration with the Ecumenical Advocacy Alliance and the World Council of Churches, is implementing an HIV/AIDS strategy in all Lutheran churches in Africa. Всемирная лютеранская федерация в сотрудничестве с Вселенским союзом защиты и Всемирным советом церквей занимается осуществлением стратегии борьбы с ВИЧ/СПИДом во всех лютеранских церквах Африки.
Больше примеров...
Константинопольский (примеров 6)
Eugenius II was the Ecumenical Patriarch of Constantinople from 1821 to 1822. Евгений II - патриарх Константинопольский в 1821-1822.
381: First Ecumenical Council of Constantinople. 381 - Первый Константинопольский собор.
He claimed that the Ecumenical Patriarchate of Constantinople was ethnically-centered and favored the Greek population. Эфтим заявлял, что Константинопольский патриархат этноцентричен и покровительствует греческому населению.
St. Methodios I or Methodius I (Greek: Mεθόδιoς A΄), (788/800 - June 14,847) was Ecumenical Patriarch of Constantinople from March 4,843 to June 14,847. Πatpιάpχnς Mεθόδιoς A΄ Oμoλoγntής; 788/800 - 14 (18) июня 847) - Патриарх Константинопольский (с 4 (8) марта 843 года).
When in 680 Constantine IV called the Third Council of Constantinople, he summoned the metropolitans and other bishops of the jurisdiction of Constantinople; but since there were representatives of all five bishops to whom Justinian had given the title of Patriarch, the Council declared itself ecumenical. Когда в 680 году Константин IV созвал Третий Константинопольский собор, он вызвал митрополитов и других епископов юрисдикции Константинопольского патриархата; но ввиду того, что присутствовали представители всех пяти епископов, которым Юстиниан дал звание патриархов, Собор был объявлен вселенским.
Больше примеров...