Road and bridge rehabilitation on this route is proceeding further eastward, thus opening prospects for overland deliveries to Malange as well. | Восстановление дорог и мостов по этому направлению продолжается далее на восток, открывая таким образом возможности для наземных поставок также и в Маланже. |
Later that evening, they were made to walk about 100 metres eastward to another house. | Позднее тем же вечером их заставили пройти около 100 метров на восток до другого дома. |
In Putin's view, the 1945 Yalta Agreement, which divided Europe into Soviet and Western spheres of influence, did not die; its borders simply moved eastward. | С точки зрения Путина, Ялтинское соглашение 1945 года, разделившее Европу на советскую и западную сферы влияния, еще действует; просто границы сфер влияния сдвинулись на восток. |
For this aim, the current EMEP 50 x 50 km2 grid should be extended eastward to cover the EECCA countries and the hemispheric model is to be used for calculation of boundary conditions for this region. | Для решения этой задачи нынешнюю сетку ЕМЕП с размером ячейки 50 х 50 км2 необходимо расширить на восток для охвата стран ВЕКЦА, при этом полушарная модель будет использоваться для расчета пограничных условий для этого региона. |
The EZ is an exception to this rule, showing a strong eastward (prograde) jet and has a local minimum of the wind speed exactly at the equator. | Экваториальная зона - исключение из правила, в ней наблюдается сильное движение струй на восток, а локальный минимум скорости ветра находится точно на экваторе. |
Protected from direct Spanish competition by the treaty of Tordesillas, Portuguese eastward exploration and colonization continued apace. | После ликвидации угрозы прямой конкуренции с Испанией подписанием Тордесильясского договора португальские исследования и колонизация к востоку от оговоренного меридиана быстро продолжились. |
North-south oriented class-A roads located eastward from road E 99 have three-digit odd numbers from 101 to 129. | З. Дороги класса А северо-южного направления, расположенные к востоку от дороги Е 99, имеют трехзначные нечетные номера от 101 до 129. |
The fire of the 18 bazookas plus that from machine guns and the small arms of the company inflicted very heavy casualties on the North Koreans, who desperately tried to clear the way for a push eastward to Miryang. | Обстрел из 18 базук вместе с пулемётным огнём и стрельбой из лёгкого стрелкового оружия причинил тяжёлые потери северокорейцам, которые отчаянно пытались пробиться к востоку на Мирян. |
Eastward two points upon her weather bow. | К востоку! Курс на восток. |
It extends eastward for about 640 kilometres (400 mi) from Cape St. Paul to the Nun outlet of the Niger River. | Простирается на 640 км к востоку от мыса Сент-Пол (Гана) до устья реки Нигер. |
This is especially urgent in the light of the information about the eastward movement of elements of armed groups crossing into Rwanda, Burundi and Tanzania. | Оно приобретает особо неотложный характер с учетом поступившей информации о переброске в восточном направлении членов вооруженных групп, которые переходят границу и вторгаются в Руанду, Бурунди и Танзанию. |
This eastward shift has made China a bigger trading partner than the US for both Qatar and the UAE. | Этот сдвиг в восточном направлении сделал Китай более крупным торговым партнером, чем США, как для Катара, так и для ОАЭ. |
The crisis in Yugoslavia and the threat of further instability in south-east Europe, together with the programme for its eastward enlargement, present two major challenges to the capacity of EU to act as the major economic power in the region. | Кризис в Югославии и угроза усиления нестабильности в Юго-Восточной Европе, а также программа расширения Европейского союза в восточном направлении являются двумя сложными проблемами, которые станут проверкой способности ЕС выступать в качестве главной экономической силы в регионе. |
These sites would provide a much-needed eastward extension of the EMEP monitoring network. | Эти участки обеспечат столь требуемое расширение сети мониторинга ЕМЕП в восточном направлении. |
As its contribution to the eastward expansion of stability and security and to the maintenance of international peace and security, Lithuania continues to foster good-neighbourly relations and to participate in the Partnership for Peace programme with a view to becoming a member of the North Atlantic Treaty Organization. | Внося свой вклад в распространение в восточном направлении стабильности и безопасности и в укрепление международного мира и безопасности, Литва продолжает развивать добрососедские отношения и принимать участие в программе "Партнерство в интересах мира" с целью вступления в члены Организации Североатлантического договора. |
During the Late Pleistocene, the Laurentide ice sheet reached from the Rocky Mountains eastward through the Great Lakes, into New England, covering nearly all of Canada east of the Rocky Mountains. | В период позднего плейстоцена ледник Лаурентида доходил до Скалистых гор на востоке, через Великие озёра, в Новую Англию, охватывал почти всю Канаду к востоку от Скалистых гор. |
This species can be found from the Red Sea and the African coast eastward to the Line Islands and Ducie Island and from southern Japan to Lord Howe Island. | Этот вид встречается от Красного моря и Африканского побережья на востоке до островов Лайн и острова Дюси, и от южной Японии до острова Лорд-Хау. |
U.S. 26 supports commuting within the metro area and continues to the Pacific Ocean westward and Mount Hood and Central Oregon eastward. | Дорога US 26 проходит через городскую территорию и уходит дальше к Тихоокеанскому побережью на западе и горам Маунт-Худ и Центральному Орегону на востоке. |
Originally it was thought to only occur in Western Australia, but was later found in the more eastward area, where it was for some time mistaken for one of the many forms of the variegated wren. | Изначально предполагалось, что он встречается только в Западной Австралии, однако позднее был обнаружен на востоке, где некоторое время принимался за разноцветного расписного малюра. |
On the eastern side the eastward moving Explorer Plate is being subducted under the North American Plate. | На востоке плита Исследователя испытывает субдукцию под Северо-Американскую плиту. |