Английский - русский
Перевод слова Eastward

Перевод eastward с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
На восток (примеров 131)
Nader Shah was informed that two large Ottoman armies were headed eastward to his borders. Он получил известие, что две больших османских армии направлялись на восток к его границам.
The expansion of NATO eastward would not pose a danger or threaten any European State. Расширение НАТО на восток не создаст опасности или угрозы для любого европейского государства.
Road and bridge rehabilitation on this route is proceeding further eastward, thus opening prospects for overland deliveries to Malange as well. Восстановление дорог и мостов по этому направлению продолжается далее на восток, открывая таким образом возможности для наземных поставок также и в Маланже.
The attention of policy makers was drawn to issues such as the eastward shift of the forest sector, trends in the certification of forest products and the dangers of illegal logging. Внимание руководства обращалось на такие вопросы, как перемещение центра тяжести лесного сектора на восток, тенденции в сертификации лесной продукции и опасность, незаконных лесозаготовок.
The view that eastward enlargement will create jobs in the West assumes that East European low-wage workers will complement, and boost demand for, West European workers. Представление о том, что расширение на восток создаст рабочие места на Западе, предполагает, что низкооплачиваемые восточноевропейские рабочие будут дополнять и повышать спрос на западноевропейских рабочих.
Больше примеров...
К востоку (примеров 18)
The island itself was "tilted southward and a little eastward". Остров был «наклонен к югу и немного к востоку».
Protected from direct Spanish competition by the treaty of Tordesillas, Portuguese eastward exploration and colonization continued apace. После ликвидации угрозы прямой конкуренции с Испанией подписанием Тордесильясского договора португальские исследования и колонизация к востоку от оговоренного меридиана быстро продолжились.
North-south oriented class-A roads located eastward from road E 99 have three-digit odd numbers from 101 to 129. З. Дороги класса А северо-южного направления, расположенные к востоку от дороги Е 99, имеют трехзначные нечетные номера от 101 до 129.
With Howard in pursuit, but several days behind, Joseph, 600 Nez Perce, and their more than 2,000 livestock brushed aside a small U.S. military force at the Battle of Cottonwood July 3-5, 1877 and continued eastward for another 25 miles. Преследуемые Ховардом, но опережая его на несколько дней, Джозеф и 600 не-персе с табуном в 2000 голов смели небольшое американское подразделение в битве при Коттонвуд 3-5 июля 1877 года и продвинулись дальше на 25 миль к востоку.
Keiser hoped he could organize a defense along the Changnyong-Yongsan road east of the Naktong River, and prevent North Korean access to the passes eastward leading to Miryang and Ch'ongdo. Кейзер рассчитывал, что сможет организовать оборонительную линию вдоль дороги Чханнён - Йонгсан к востоку от реки Нактонган и не дать северокорейцам захватить подходы на восток, ведущие к Миряну и Чхондо.
Больше примеров...
Восточном направлении (примеров 32)
The practical significance of such a merger would be the relocation eastward of the Green Line in that area. Реальный смысл такого объединения состоит в том, чтобы переместить "зеленую линию" в этом районе в восточном направлении.
Projection: UTM Zone 37 extended eastward Зона 37 УПМП, простирающаяся в восточном направлении
In Ecuador, migration eastward to the Amazon and the massive deforestation that ensued began in the early 1970s with the construction of roads by petroleum companies to lay oil pipelines. В Эквадоре миграция в восточном направлении в район Амазонии и последовавшее затем массовое сведение лесов началось в 70е годы со строительства нефтедобывающими компаниями дорог для прокладки нефтепроводов.
The crisis in Yugoslavia and the threat of further instability in south-east Europe, together with the programme for its eastward enlargement, present two major challenges to the capacity of EU to act as the major economic power in the region. Кризис в Югославии и угроза усиления нестабильности в Юго-Восточной Европе, а также программа расширения Европейского союза в восточном направлении являются двумя сложными проблемами, которые станут проверкой способности ЕС выступать в качестве главной экономической силы в регионе.
I think so. 128 meters back, eastward fork. Наверное, да. 128 метров назад, двигаться в восточном направлении до развилки.
Больше примеров...
На востоке (примеров 10)
I'll have no choice but to close the manor and find me better grazing land eastward. Мне останется только закрыть поместье и найти пастбища получше на востоке.
During the Late Pleistocene, the Laurentide ice sheet reached from the Rocky Mountains eastward through the Great Lakes, into New England, covering nearly all of Canada east of the Rocky Mountains. В период позднего плейстоцена ледник Лаурентида доходил до Скалистых гор на востоке, через Великие озёра, в Новую Англию, охватывал почти всю Канаду к востоку от Скалистых гор.
This species can be found from the Red Sea and the African coast eastward to the Line Islands and Ducie Island and from southern Japan to Lord Howe Island. Этот вид встречается от Красного моря и Африканского побережья на востоке до островов Лайн и острова Дюси, и от южной Японии до острова Лорд-Хау.
Originally it was thought to only occur in Western Australia, but was later found in the more eastward area, where it was for some time mistaken for one of the many forms of the variegated wren. Изначально предполагалось, что он встречается только в Западной Австралии, однако позднее был обнаружен на востоке, где некоторое время принимался за разноцветного расписного малюра.
Eastward, the US 7th Cavalry Regiment was responsible for the mountainous area between that highway and the hills bordering the Sangju road. На востоке 7-й кавалерийский полк отвечал за горною область между шоссе и холмами, обрамляющими дорогу на Санджу.
Больше примеров...