Between 1154 and 1170, Richard de Clare, 2nd Earl of Pembroke established a planned town, surrounded by an earthen rampart. | Между 1154 и 1170 годами Ричард де Клер, 2-й граф Пемброк построил город, окруженный земляным валом. |
He was succeeded by his second but only surviving son, Henry, the ninth Earl, who fought in both the Second Boer War and the First World War and sat in the House of Lords as an Irish Representative peer. | Его преемником стал его второй сын, Генри Кинг-Тенисон, 9-й граф Кингстон (1874-1946), который участвовал во Второй англо-бурской войне и в Первой мировой войне, а также заседал в Палате лордов Великобритании в качестве одного из избранных ирландских пэров-представителей. |
Neville, Ralph, first earl of Westmorland (c.-1425). | Невилл, Ральф, 1-й граф Уэстморленд (1364-1425) - английский государственный деятель. |
Richard Neville, Earl of Warwick. | Ричард Невилл, граф Уорик. |
The potential chief is therefore Sir John Duncan Grimston, Baronet, seventh Earl Verulam, sixteenth Lord Forrester of Corstorpine and patron of the Clan Forrester, although he would have to assume the surname of Forrester to become the chief. | Потенциальным вождем клана может стать сэр Джон Дункан Гримстон (род. 1951), 7-й граф Верулам, 16-й лорд Форрестер из Корсторфина и патрон клана Форрестер. |
Here's table 10, Earl. | Это с десятого столика, Эрл. |
Earl came to me, okay. | Эрл пришёл ко мне, ясно? |
The older one is Earl Grieves, 54. | Эрл Гривс, 54 года. |
Something wrong, Earl? | Что-то не так, Эрл? |
That's deep, Earl. | Это глубоко, Эрл. |
Best bet - do like I've always done and just stay away from Crazy Earl. | Так что самое лучшее, делай так как я обычно делаю и просто держись подальше от сумасшедшего Эрла. |
That's my James Earl Jones impression. | Это моя пародия на Джеймса Эрла Джонса. |
To get Earl into WITSEC, I'll say it. | Чтобы поместить Эрла в Программу, я скажу это. |
Couldn't keep his marriage together, couldn't stand livin' in Earl McGraw's shadow. | Не смог сохранить брак, не смог остаться в тени Эрла Макгроу. |
Hartford said often that the first time he heard Earl Scruggs pick the banjo changed his life. | Хартфорд отмечал, что, когда он впервые услышал игру Эрла Скраггза на банджо, это изменил его жизнь. |
Now that earl kalf is dead. | Теперь, когда ярл КАльф мертв. |
Earl Ragnar, my great friend. | Ярл Рагнар, дорогой мой друг. |
I will try to remember that the next time, Earl Ingstad. | Я учту это в следующий раз, ярл Ингстад. |
I will lead you as Earl, if you will have me. | Я буду вести вас как ярл, если вы мне позволите. |
So you are truly an Earl? | Так ты и вправду ярл? |
You feel guilty about what happened to Earl. | Ты винишь себя за то, что случилось с Эрлом. |
It was my family who made you Earl. | Именно моя семья сделала вас Эрлом. |
This is the best saxophone CD you will ever hear... recorded by our cashier Earl Samson. | Это лучшая саксофонная музыка, которую вы когда-либо слышали... записанная нашим кассиром Эрлом Сэмсоном. |
Earl and I decided to take a chance. | Мы с Эрлом решили рискнуть. |
In Chicago, Singleton played with Doc Cook, Dave Peyton, Jimmie Noone, and theater bands, then joined Louis Armstrong's band with Earl Hines. | В Чикаго Синглтон играл с Доком Куком, Дейвом Пейтоном, Джимми Нуном и театральными коллективами, чуть позднее, вместе с Эрлом Хайнсом, в коллективе Луи Армстронга. |
That's a real nice present you got Crazy Earl for his birthday. | Какой милый подарочек ты преподнёс Эрлу на день рождения. |
My feelings about Earl do not leave this room. | Мои чувства к Эрлу останутся тайной. |
Earl better not be dead, or I'll kill him. | Эрлу лучше не быть мертвым, иначе я убью его. |
Earl McGarry, that's who. | Эрлу МакГерри, вот кому. |
Since I'm kind of stuck here, would you kick Earl in the side of the knee for me? | Раз уж я тут сижу, Дарнелл, врежь-ка ты Эрлу по ноге от меня. |
I heard that earl and kay haven't spoken to one another in years... at least, not directly. | я слыхал, что ерл и кэй не разговаривают друг с другом годами... по крайней мере, не напрямую. |
Earl, she remembers me. | Ерл, она вспомнила меня! |
No means no, Earl. | Нет, значит нет, Ерл. |
Now we offer FriesenGold and Indian Blend - blends of Indian teas, Rooibos tea, Chinese green tea Sencha and very popular Earl Grey tea in a small pack. | Теперь мы предлагаем чаи "Фризенгольд" и "Индийская смесь" - изысканные смеси индийских сортов чая, чай из листьев красного куста Ройбуш, зеленый китайский чай "Сенча" и полюбившийся многим чай "Ерл Грей" в компактной упаковке. |
's in Earl's Court. | В Стратконе, возле "Ерл корта" |
You know, you talk about Earl quite a lot. | Знаешь, ты очень много говоришь об Эрле. |
A poison cookie, just like I tried with Earl a couple years ago. | Отравленное печенье, как то, что я пробовала на Эрле пару лет назад. |
No one says anything bad about my Earl. | Никому не позволено говорить гадости о моем Эрле! |
You know, all this time, I've been feeling sorry for you 'cause you didn't know your father, but after seeing how you took care of Earl... I feel sorry for your father that he didn't know you. | Знаешь, всё это время мне было жаль тебя, из-за того, что ты не знала своего отца, но после того, как увидела, как ты заботишься об Эрле... мне жаль твоего отца, что он не знал тебя. |
Earl and his buddies. | О Эрле и его дружках. |
Indefatigable and Fisgard shared the prize money with Boadicea, Diamond, Urania, and the hired armed schooner Earl St Vincent. | Indefatigable и Fisgard разделили призовые деньги с Boadicea, Diamond, Urania и наемной вооруженной шхуной Earl St Vincent. |
Earl B. Hunt agrees that racial categories are defined by social conventions, though he points out that they also correlate with clusters of both genetic traits and cultural traits. | Эрл Б. Хант (Earl B. Hunt) согласен с тем, что расовые категории определяются социальными общепринятыми представлениями, но также отмечает их корреляцию с группами как генетических, так и культурных признаков. |
Warren Earl Burger (September 17, 1907 - June 25, 1995) was the 15th Chief Justice of the United States, serving from 1969 to 1986. | Уоррен Эрл Бергер (англ. Warren Earl Burger; 17 сентября 1907 года - 25 июня 1995 года) - председатель Верховного суда США с 1969 по 1986 год. |
Earl Howe is a title that has been created twice in British history, for members of the Howe and Curzon-Howe family respectively. | Граф Хау (англ. Earl Howe) - наследственный титул, созданный дважды в британской истории для членов семей Хау и Керзон-Хау. |
Earl Nelson, of Trafalgar and of Merton in the County of Surrey, is a title in the Peerage of the United Kingdom. | Граф Нельсон из Трафальгара и Мертона в графстве Суррей (англ. Earl Nelson) - наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. |