| Alex, a dyad is far stronger than any eight-ball. | Алекс, диада гораздо сильнее, чем любая восьмерка. |
| Only disembodied higher angels are powerful enough to form a dyad with a human soul. | Только бестелесные высшие ангелы обладают достаточной силой, чтобы создать диада с человеческой душой. |
| You saw what that dyad did to Pete. | Ты видел, что диада сделал с Питом. |
| A dyad can help Claire to save the city, especially with a New Delphi army and me at his side. | Диада поможет Клэр и спасет город, особенно с армией Нью-Делфи на твоей стороне. |
| A dyad can help Claire to save the city. | Диада может помочь Клэр спасти город. |
| A dyad shares control of the body with the human soul. | Диада делит контроль над телом с душою человека. |
| If he's a dyad creature, then he's still in there, and, Alex, he's my father. | Если он диада, он все еще там, и, Алекс, он мой отец. |
| And we thought Dyad had answers. | И думали, что у Диада есть ответы. |
| Delphine Cormier was shot dead at the DYAD parkade. | Дельфина Кормье была застрелена на парковке ДИАДА. |
| She traded you to Castor to get me and Kira out of Dyad. | Она отдала тебя Кастору, чтобы вызволить нас с Кирой из Диада. |
| But most of it magically migrated from Dyad... before they locked us out. | Но большая часть магическим образом перекочевала из Диада... пока они нас не вытурили. |
| I made the decision to give you up so I could get Kira and Sarah out of Dyad. | Я решила отдать тебя, чтобы вызволить Киру и Сару из Диада. |
| If you want to help Sarah, you'd be uniquely positioned to do so here at the Dyad. | Если ты хочешь помочь Саре, у тебя будет уникальная возможность сделать это из Диада. |
| Sorry, you want me to steal Krystal's identity and get you out of Dyad? | Ты просишь меня украсть документы Кристал и вызволить тебя из Диада? |
| In the light of the Castor revelation, topside has engaged me to conduct a security review of DYAD. | В свете новостей о Касторе начальство поручило мне изучить систему безопасности Диада. |