She took the duvet and put water on it. |
Она взяла одеяло и намочила его. |
I like how the red lamp complements the pink flame duvet. |
Мне нравится, как красная лампа дополняет ярко-красное одеяло. |
No-one should see under the duvet. |
Никто не дложен заглядывать под одеяло. |
By the way, you hogged the bloody duvet again last night. |
Кстати, ты вчера все одеяло на себя стянул. |
Lifts up the duvet and starts jabbing this lighted cigarette in her foot. |
Поднимает одеяло и начинает тыкать зажженной сигаретой той в подошву. |
Our attitudes toward sleep are so very different from a pre-industrial age, when we were almost wrapped in a duvet. |
Наше отношение ко сну очень сильно отличается, начиная с доиндустриальной эпохи, когда мы были практически завёрнуты в одеяло. |
All right, Carl? I've put you a duvet down in Harley's room. |
Карл, я приготовила тебе одеяло в комнате Харли. |
Which is the tactical equivalent of a cat puking on your duvet cover. |
Что является тактическим эквивалентом кота, срыгнувшего на твоё одеяло. |
You don't have to hide under the duvet. |
Вы не должны прятаться под одеяло. |
I don't remember him having a floral duvet. |
Не припомню, чтобы у него было одеяло в цветочек. |
Did she fluff your duvet and pillow? |
А одеяло и подушку она тебе взбила? |
Connor, why is my duvet upside-down? |
Коннор, почему одеяло вверх тормашками? |
If somebody's pulling a duvet cover on, she's the one |
Если кто-то тянет одеяло на себя, она становится одинокой |
Then this duvet got thrown out, just went over our head, and I thought, |
Потом они выбросили одеяло, которое пролетело прямо у нас над головами, и я подумал: |
Are you going to hide away, or maybe crawl under your duvet and watch "Bridget Jones Part Two" with some white Maltesers? |
Ты собираешься спрятаться или, может, заползти под одеяло и смотреть "Бриджит Джонс. Часть вторая" с белыми болонками? |
you've lost a duvet and I've lost an ox. |
"Ты потерял одеяло, а я вола." |
This duvet smells of you. |
Это одеяло пахнет тобой. |
Get your own duvet. |
Иди, возьми другое одеяло. |
I'll get your duvet. |
Я принесу тебе одеяло. |
Keep your hands on the duvet. |
Положи руки на одеяло . |
And does the duvet go under the...? |
А одеяло проходит под...? |
Macduff, pull back the duvet. |
Макдафф, отдёрни одеяло. |
Grab the duvet and wrap her up. |
Возьми одеяло и заверни её. |
Pillows and duvet: quality "anti-allergy" treated synthetic filling. |
Подушка и одеяло: высококачественные синтетические, с противоаллергической обработкой. |
Three o'clock in the morning, like something from the nightmare world of M.R. James, as the duvet is lifted up... and you feel it sliding in beside you. |
В три часа утра, как в мире кошмаров Монтегю Джеймса, приподнимается одеяло... и ты чувствуешь, как оно проскальзывает поближе к тебе. |