| 10,000 man-hours to get this close to the dutchman, and you blow up my evidence. | 10000 человеко-часов, чтобы так близко подобраться к Голландцу, а вы взорвали все улики... |
| Dutchman likes the sound of my horn. | Да. Голландцу нравится, как я играю. |
| Never trust a Dutchman in a tulip fight. | Никогда не доверяй голландцу в драке тюльпанами. |
| They will lead us to the Dutchman. | Они приведут нас к Голландцу. |
| Niko sold me to a Dutchman. | Нико продал меня Голландцу. |
| Take me to the Dutchman. | Возьмите меня к Голландцу. |
| Signal the Dutchman to track down Sao Feng. | Просигнальте Голландцу следовать за Сяо Фэнь. |
| The Dutchman needs a living heart or there'll be no captain, and if there's no captain, there's no one to have the key. | "Летучему Голландцу" нужно живое сердце, иначе не будет капитана, а не будет капитана, и ключ некому будет хранить. |
| Once you've sworn an oath to the Dutchman, there's no leaving it. | Коли ты дал "Голландцу" клятву, конец свободе. |
| Carnaghan refuses the medal, and tells Kellar to give the medal to the Dutchman. | Отказавшись от медали, Карнахан просит Келлара передать её Голландцу, что тот и делает. |
| I got the rakes on the Dutchman! | Я пойду к Голландцу первым. |