The economy of Durango was based on the manufacturing of rocket ships. | Экономика Дуранго основана на производстве ракетоносителей. |
To restore peace throughout the galaxy the United Planets Organization created a new economic system for the planet of Durango. | Что бы восстановить мир во вселенной Организация Объединенных Планет создала новую экономическая систему для планеты Дуранго. |
In 1958, Duncan moved to Durango, Colorado to aid his father in exploring oil and gas reserves. | В 1958 году Дункан переехал в Дуранго (штат Колорадо), чтобы помочь отцу в разведке нефтяных и газовых запасов. |
Significant populations are also found in the State of Mexico, Morelos, and the Federal District, with smaller communities in Michoacán and Durango. | Также крупные общины проживают в штате Мехико, Морелос, и Мексиканском федеральном округе, маленькие общины проживают в Мичоакане и Дуранго. |
Otto gets his drugs from Durango. | Отто получает наркотики от Дуранго. |
The two states with the highest percentage of women deputies are Baja California Sur, with 38.1 per cent and Campeche, with 31.4 per cent, while the two states with the lowest percentages are Baja California Norte and Durango, with 8 per cent. | Штатами, в которых на этих должностях представлено больше женщин, являются Нижняя Калифорния (южная) - 38,1 процента и штат Кампече - 31,4 процента, а штатами с самым низким показателем являются Нижняя Калифорния (северная) и Дуранго - 8 процентов. |
Ms. Andrea Durango (UNIFEM) | Г-жа Андреа Дуранго (ЮНИФЕМ) |
This problem was not acknowledged by the lnter-Galactic Community until the population of Durango began drifting toward the wealthier planets. | Эта проблема не была признана Межгалактическим Сообществом пока население Дуранго не начало распространяться в сторону богатых планет. |
Advise TWA 2 his traffic is United 718, direct Durango, estimating Needles at 0957. | Предупредите ТША 2 о маршруте United 718, курсом на Дуранго, ожидаемое прохождение Нидлса в 9:57. |
Otto deals exclusively with Durango. | Отто получает товар исключительно от Дуранго. |
Maybe there won't be another accident on the streets of durango, colorado. | И возможно, тогда на улицах Дюранго, штат Колорадо, не произойдет новой аварии. |
Intel tracked the van from Durango. | Наши спецы отследили фургон из Дюранго. |
You just need to reach out to the residential agency in Durango. | Нужно получить информацию из жилищного агенства в Дюранго. |
I'll see if they got a line on the next load coming out of Durango. | Я узнаю у них, знают ли они о следующей поставке от Дюранго. |
For example, one important achievement of former President Felipe Calderón's administration was to push through a 140-mile highway connecting the interior city of Durango and the Pacific port at Mazatlán. | Например, одним из важнейших достижений администрации бывшего президента Фелипе Кальдерона стало строительство 140-мильной автомагистрали, соединившей город Дюранго, находящийся в глубине страны, с портом Масатлан на побережье Тихого океана. |
In 2005, Durango became part of the GP2 Series, a new series designed to help young drivers enter into Formula One. | С 2005 Durango стала выступать в GP2, новая серия сделанная для того чтобы помочь молодым пилотам попасть в Формулу-1. |
For 2009, Panciatici moved up into the GP2 Series, having been announced as the Durango team's second driver on 21 March 2009. | В 2009 Панcьятиcи перешёл в GP2, он был объявлен командой Durango в качестве второго пилота 21 марта 2009. |
He drove for the Durango team as the number two to Clivio Piccione, moving to the Coloni team at the end of the season, essentially switching places with compatriot Gianmaria Bruni. | Он ездил за команду Durango, где был вторым номером Кливио Пиччионе, перешёл в команду Coloni в конце сезона, поменявшись местами с соотечественником Джанмарией Бруни. |
He then moved to the main class in 2004, racing part of the season for the P1 team, his performances attracting the attention of F3000 team Durango who lured him to the series for the remainder of the season. | В основной класс он перебрался в 2004 году, проехав часть сезона за команду P1, уровень его выступлений заставил обратить внимание на себя команду Ф3000 Durango, которая пригласила участвовать его до конца сезона. |
The Durango Racing Team entry was later bought by Giuseppe Cipriani, who entered his own team, Il Barone Rampante. | Заявка Durango Racing Team была выкуплена Джузеппе Чиприани, который заявил собственную команду под названием Il Barone Rampante. |