| To restore peace throughout the galaxy the United Planets Organization created a new economic system for the planet of Durango. | Что бы восстановить мир во вселенной Организация Объединенных Планет создала новую экономическая систему для планеты Дуранго. |
| Stingray Sam came from the planet Durango. | Стингрей Сэм пришёл с планеты Дуранго. |
| Without him, Durango would not have had a program. | Без него, у Дуранго не было бы этой программы. |
| Michelle was driving a Durango, and you were following behind like a nice little slave. | Мишель управляла Дуранго и вы следовали за ней как маленький послушный раб. |
| In the case of Durango, it was also decided to enact a comprehensive legislative package that includes the substantive and organizational law. | В штате Дуранго также было решено издать полный набор законодательных актов, касающихся как организационных вопросов, так и вопросов существа. |
| In 2006, AeroLitoral took over services from Mexico City to Campeche and Durango, previously operated by Aeromar on behalf of Aeroméxico, and resumed operations to Reynosa, Oaxaca, and other Aeroméxico non-revenue city pairs. | В 2006 году AeroLitoral начала полёты из Мехико в штаты Кампече и Дуранго, ранее выполнявшиеся авиакомпанией Aeromar под брендом Aeroméxico, а также в города Рейноса и Оахака. |
| On 24 August a car bomb exploded outside the Civil Guard station in Durango in the Basque Country, causing damage to property but no casualties. | Двадцать четвёртого августа был взорван начинённый взрывчаткой автомобиль перед зданием гражданской гвардии в Дуранго в Стране басков. Взрывом было повреждено имущество, однако обошлось без человеческих жертв. |
| Either way, his timing could not have been more perfect for the Durango prison facilities were on the brink of financial disaster. | Так или иначе, в то время всё шло не очень хорошо, средства тюрьмы Дуранго были на грани финансового краха. |
| He was released in May 2006 after serving a 4-year prison sentence in Durango, Mexico. | Был освобождён в мае 2006 года после четырёхлетнего тюремного заключения в мексиканском штате Дуранго. |
| In the case of Durango, it was also decided to enact a comprehensive legislative package that includes the substantive and organizational law. | В штате Дуранго также было решено издать полный набор законодательных актов, касающихся как организационных вопросов, так и вопросов существа. |
| Stay a few days and we'll meet you in Durango. | Погостишь несколько дней и догонишь нас в Дюранго. |
| Intel tracked the van from Durango. | Наши спецы отследили фургон из Дюранго. |
| Why not just go through Durango? | Почему бы просто не пойти через Дюранго? |
| To reach out to the residential agency in durango. | Добраться до агенства в Дюранго. |
| We don't go back to Durango at all. | Мы не пойдем в Дюранго. |
| Charles Starrett played the Durango Kid in many films. | Чарльз Старретт известный за роль Durango Kid. |
| He moved to the Durango team for the 2008-09 GP2 Asia Series season, but was replaced by Michael Dalle Stelle following the first round of the championship. | Он перешёл в команду Durango в Сезоне 2008-09 GP2 Asia, но его заменил Микаель Далле Стелле сразу после первого этапа азиатского чемпионата. |
| For 2009, Panciatici moved up into the GP2 Series, having been announced as the Durango team's second driver on 21 March 2009. | В 2009 Панcьятиcи перешёл в GP2, он был объявлен командой Durango в качестве второго пилота 21 марта 2009. |
| In the film, it is referred to as Durango 95. | В фильме автомобиль назывался Durango 95. |
| After three races of the season Hanley and Campos parted company, but he secured a drive with Durango before the next race. | После трёх этапов сезона Хэнли и Campos разошлись, но он получил место в команде Durango перед следующим этапом. |