| The economy of Durango was based on the manufacturing of rocket ships. | Экономика Дуранго основана на производстве ракетоносителей. |
| Despite being born on the northern frontier of Mexico, his family had deep roots in the state of Durango. | Хотя он появился на свет на северной границе Мексики, его семья имела глубокие корни в штате Дуранго. |
| Significant populations are also found in the State of Mexico, Morelos, and the Federal District, with smaller communities in Michoacán and Durango. | Также крупные общины проживают в штате Мехико, Морелос, и Мексиканском федеральном округе, маленькие общины проживают в Мичоакане и Дуранго. |
| The two states with the highest percentage of women deputies are Baja California Sur, with 38.1 per cent and Campeche, with 31.4 per cent, while the two states with the lowest percentages are Baja California Norte and Durango, with 8 per cent. | Штатами, в которых на этих должностях представлено больше женщин, являются Нижняя Калифорния (южная) - 38,1 процента и штат Кампече - 31,4 процента, а штатами с самым низким показателем являются Нижняя Калифорния (северная) и Дуранго - 8 процентов. |
| Ms. Andrea Durango (UNIFEM) | Г-жа Андреа Дуранго (ЮНИФЕМ) |
| Without him, Durango would not have had a program. | Без него, у Дуранго не было бы этой программы. |
| Michelle was driving a Durango, and you were following behind like a nice little slave. | Мишель управляла Дуранго и вы следовали за ней как маленький послушный раб. |
| This is the case in Aguascalientes, Campeche, Colima, Durango, Guanajuato, Guerrero, Michoacán, Nayarit, Oaxaca, Puebla, Quintana Roo, Sinaloa, Sonora, Tlaxcala, Veracruz and Yucatán. | Об этом сообщили власти штатов Агуаскальентес, Кампече, Колима, Дуранго, Гауанахуато, Герреро, Мичоакан, Наярит, Оахака, Пуэбла, Кинтана-Роо, Синалоа, Сонора, Тласкала, Веракрус и Юкатан. |
| An example was the death of Heliodoro Durango, a UP candidate to the Departmental Assembly and member of the UP national leadership, who was killed in Medellín on 8 September. | Характерным примером в этой связи может служить случай с кандидатом в члены департаментской ассамблеи и членом общенационального бюро ПС Элиодоро Дуранго, который был убит в Медельине 8 сентября текущего года, в результате чего представители ПС отказались от участия в выборах в соответствующих избирательных округах. |
| The aim of this research project was to catalogue the diverse range of justice systems in use at the time that proposed reforms to the laws on indigenous peoples' rights in the state of Durango were being drafted. | В исследовании показано многообразие систем отправления правосудия в период, когда рассматривалось предложение о проведении законодательных реформ, касающихся прав коренных народов в штате Дуранго. |
| Maybe there won't be another accident on the streets of durango, colorado. | И возможно, тогда на улицах Дюранго, штат Колорадо, не произойдет новой аварии. |
| Stay a few days and we'll meet you in Durango. | Погостишь несколько дней и догонишь нас в Дюранго. |
| Intel tracked the van from Durango. | Наши спецы отследили фургон из Дюранго. |
| We'll take them with us if you want us to and wait for you in Durango. | Если хочешь, мы доставим их в Дюранго. |
| Durango isn't too far off. | Например, в Дюранго. |
| Chrysler uses the same platform to power the Jeep Grand Cherokee (WK2) and Dodge Durango. | Chrysler продолжил использовать ту же платформу для выпуска автомобилей Jeep Grand Cherokee (WK2) и Dodge Durango. |
| For 2009, Panciatici moved up into the GP2 Series, having been announced as the Durango team's second driver on 21 March 2009. | В 2009 Панcьятиcи перешёл в GP2, он был объявлен командой Durango в качестве второго пилота 21 марта 2009. |
| He drove for the Durango team as the number two to Clivio Piccione, moving to the Coloni team at the end of the season, essentially switching places with compatriot Gianmaria Bruni. | Он ездил за команду Durango, где был вторым номером Кливио Пиччионе, перешёл в команду Coloni в конце сезона, поменявшись местами с соотечественником Джанмарией Бруни. |
| He then moved to the main class in 2004, racing part of the season for the P1 team, his performances attracting the attention of F3000 team Durango who lured him to the series for the remainder of the season. | В основной класс он перебрался в 2004 году, проехав часть сезона за команду P1, уровень его выступлений заставил обратить внимание на себя команду Ф3000 Durango, которая пригласила участвовать его до конца сезона. |
| The season had been expected to see 26 cars running, but ongoing financial problems sidelined Durango indefinitely. | Ожидалось, что на старт сезона выйдет 26 автомобилей, но из-за финансовых проблем «Durango» отказалась от участия в чемпионате. |