| In 1958, Duncan moved to Durango, Colorado to aid his father in exploring oil and gas reserves. | В 1958 году Дункан переехал в Дуранго (штат Колорадо), чтобы помочь отцу в разведке нефтяных и газовых запасов. |
| Michelle was driving a Durango, and you were following behind like a nice little slave. | Мишель управляла Дуранго и вы следовали за ней как маленький послушный раб. |
| This is the case in Aguascalientes, Campeche, Colima, Durango, Guanajuato, Guerrero, Michoacán, Nayarit, Oaxaca, Puebla, Quintana Roo, Sinaloa, Sonora, Tlaxcala, Veracruz and Yucatán. | Об этом сообщили власти штатов Агуаскальентес, Кампече, Колима, Дуранго, Гауанахуато, Герреро, Мичоакан, Наярит, Оахака, Пуэбла, Кинтана-Роо, Синалоа, Сонора, Тласкала, Веракрус и Юкатан. |
| The States of Campeche, Colima, Durango, Guanajuato, Guerrero, Nayarit, Oaxaca, Puebla, Tlaxcala and Veracruz have provided training for their public officials in how to prevent and eradicate torture. | Штаты Кампече, Колима, Дуранго, Гуанахуато, Герреро, Наярит, Оахака, Пуэбла, Тласкала и Веракрус осуществляют мероприятия по повышению уровня знаний среди должностных лиц органов штатов в вопросах предупреждения и искоренения пыток. |
| The District Federal State has developed article 172 in its Penal Code and a similar understanding can be found in article 369 of the Penal Code of the State of Durango. | Речь идет о статье 172 Уголовного кодекса Федерального столичного округа и об аналогичном положении, включенном в статью 369 Уголовного кодекса штата Дуранго. |
| The economy of Durango was based on the manufacturing of rocket ships. | Экономика Дуранго основана на производстве ракетоносителей. |
| Do you remember what happened back on Durango just before the prisons went bankrupt and they let us all go? | Ты помнишь что случилось на Дуранго как раз перед тем как тюрьмы обанкротились и нас всех отпустили? |
| DURANGO - TOPIC: TRAFFICKING IN PERSONS | ДУРАНГО: НАПРАВЛЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - ТОРГОВЛЯ ЛЮДЬМИ |
| Advise TWA 2 his traffic is United 718, direct Durango, estimating Needles at 0957. | Предупредите ТША 2 о маршруте United 718, курсом на Дуранго, ожидаемое прохождение Нидлса в 9:57. |
| On 14 December 2009 the new criminal justice system entered into force in the district with most court cases, whose chief city is Durango, which includes the municipalities of Durango, Mezquital and part of San Dimas. | 14 декабря 2009 года новая система уголовного судопроизводства вступила в силу в районе с наибольшим числом судебных дел - его административный центр находится в городе Дуранго и он включает муниципалитеты Дуранго, Мескиталь и часть Сан-Димас. |
| Maybe there won't be another accident on the streets of durango, colorado. | И возможно, тогда на улицах Дюранго, штат Колорадо, не произойдет новой аварии. |
| I sent her back to Durango. | Я отправил её обратно в Дюранго. |
| So did you move here from Durango? | Так вы переехали сюда из Дюранго? |
| To reach out to the residential agency in durango. | Добраться до агенства в Дюранго. |
| We don't go back to Durango at all. | Мы не пойдем в Дюранго. |
| After a six-year karting career, de Marco moved up to the Formula Azzurra championship with the Durango team in 2006, and was mightily impressive in his one and only Azzurra campaign. | После шести лет в картинге, де Марко принял участие в Formula Azzurra за команду Durango в 2006 и показал там очень хорошие результаты. |
| Charles Starrett played the Durango Kid in many films. | Чарльз Старретт известный за роль Durango Kid. |
| He drove for the Durango team as the number two to Clivio Piccione, moving to the Coloni team at the end of the season, essentially switching places with compatriot Gianmaria Bruni. | Он ездил за команду Durango, где был вторым номером Кливио Пиччионе, перешёл в команду Coloni в конце сезона, поменявшись местами с соотечественником Джанмарией Бруни. |
| After three races of the season Hanley and Campos parted company, but he secured a drive with Durango before the next race. | После трёх этапов сезона Хэнли и Campos разошлись, но он получил место в команде Durango перед следующим этапом. |
| After the end of FIA Formula 3000 championship Durango participated in various other Formula 3000 series. These drivers also drove for other teams during the season and their final place includes all results. | После ухода из Формулы-3000 Durango принимало участие в других Формулах-3000. Гонщики которые выступали более чем в одной команде за сезон. |