You should have put dung into the Earl's wound before closing it, cousin. | Ты должна была поместить навоз в рану графа, прежде чем зашивать ее, кузина. |
Liebig believed that nitrogen could be supplied in the form of ammonia, and recognized the possibility of substituting chemical fertilizers for natural ones (animal dung, etc.) | Либих считал, что азот может поставляться в форме аммиака и признавал возможность замены химических удобрений на естественные (навоз животных и т. д.). |
A waste of good pig dung if you ask me. | Только зря навоз переводим как по мне. |
If you distress this pig... or drive her from her home... I will rub your noxious little face in that pile of dung. | Если ты еще раз побеспокоишь свинью или выманишь ее из загона, я ткну тебя лицом прямо в навоз, понял? |
We produce biogas in India by using animal manure, which usually, in India, is called cow dung. | Мы производим биогаз в Индии, используя навоз, который в Индии обычно называют коровьим помётом. |
One dung ball could provide enough food to last this female beetle the rest of her life. | Один навозный шарик может обеспечить эту самку едой до конца её жизни. |
And we also cooled down the dung ball, so we were able to put the ball in the fridge, gave them a nice cool dung ball, and they climbed onto that ball far less often than when they had a hot ball. | Мы также охладили навозный шар в холодильнике, и дали прохладный шар жукам, они забирались на него гораздо реже, чем на горячий шар. |
I'd hardly expect elephant dung to smell like potpourri. | Мне не столо ожидать, что слоновий помёт будет пахнуть ароматической смесью. |
Loves to spread it around like goblin dung. | Любит его везде разливать, будто это помёт гоблинов. |
Is it going to be dung? | Это должно быть помёт? |
It's not dung, no. | Не помёт, нет. |
It sounded like dung. | Звучит похоже на помёт. |
What's with the 17 dung beetles? | Откуда тут 17 навозных жуков? |
Miró said that the reference to excrement comes from a saying by Rembrandt who said that when it came to painting, rubies and diamonds were found in dung heaps. | По словам Миро, упоминание экскрементов отсылает к Рембрандту, который говорил, что, когда он начал писать картины, рубины и алмазы находились в навозных кучах. |
When the bug was in the gut, he'd send back by return post some dung beetles. | Если они были заражены, он отправлял обратной почтой навозных жуков. |
And most dung beetles actually wrap it into a package of some sort. | Большинство навозных жуков скручивают навоз в нечто похожее на свёрток. |
When the bug was in the gut, he'd send back by return post some dung beetles. | Если они были заражены, он отправлял обратной почтой навозных жуков. |
Probably to the dung heap as usual. | Видимо, на навозную кучу, как обычно. |
There must be a worthy foe somewhere on this dung heap. | Там должно быть достойным противником где-то на эту навозную кучу. |
He's been put out on the dung heap, covered in fleas, on the brink of death, but as his master passes by, | Он был выброшен в навозную кучу, покрыт блохами, был на грани смерти, но вот его хозяин прошел мимо, |
Ransack this dung heap. | Обыскать эту навозную кучу! |
Livestock excrements containing residues of antiparasitic macrocyclic lactones have shown to affect dung fauna, resulting in reduced degradation rates. | Доказано, что экскременты сельскохозяйственных животных, содержащие остаточные уровни противопаразитарных макроциклических лактонов, влияют на навозную фауну, приводя к снижению темпов деградации. |
And that's why ancient Egyptians regarded dung beetles as sacred. | Поэтому египтяне считали экскременты жуков священными. |
I thought I smelled the dung of a mid-sized marsupial. | Я думаю, что я нюхал экскременты из сумчатого среднего размера. |
So you have less waste, and the waste that you have is not as environmental malign as it is with cow dung. | Далее, на килограмм навоза, получается гораздо меньше аммиака и газов, создающих парниковый эффект в навозе насекомых чем в коровьем навозе. Итак, у нас меньше отходов, плюс отходы эти не настолько вредны для экологии, как коровьи экскременты. |
So you have less waste, and the waste that you have is not as environmental malign as it is with cow dung. | Итак, у нас меньше отходов, плюс отходы эти не настолько вредны для экологии, как коровьи экскременты. |
The dung beetles ate the camel dung, the flies died through lack of food, and trachoma dropped. | Жуки съедали верблюжьи экскременты, и мухи гибли от нехватки питания и заболеваемость пошла на убыль. |
On 27 September 2011, the Court was visited by the Prime Minister of Viet Nam, Mr. Nguyen Tan Dung. | 27 сентября 2011 года Суд посетил премьер-министр Социалистической Республики Вьетнам г-н Нгуен Тан Зунг. |
Mr. DUONG CHI DUNG (Viet Nam) said that his country had abstained in the voting. | Г-н ЗЫОНГ ТЬЫ ЗУНГ (Вьетнам) говорит, что его страна при голосовании воздержалась. |
Vietnamese Prime Minister Nguyen Tan Dung called for Cambodia to take action against 'extremists' for the burning of the Vietnamese flag during National Assembly president Heng Samrin's state visit to Vietnam. | Премьер-министр Нгуен Тан Зунг призвал Камбоджу принять меры против экстремистов после сжигания вьетнамского флага во время визита председателя Национальной Ассамблеи Хенга Самрина во Вьетнам. |
Mạc Đăng Dung, through submissive diplomacy and massive bribes, convinced the Ming not to attack in 1528. | Мак Данг Зунг дипломатией и взятками убедил династию Мин не нападать в 1528 году. |
Prime Ministers Nguyen Tan Dung of Vietnam and Hun Sen of Cambodia personally attended the celebration to unveil the new marker and reaffirmed the two countries' cooperation and friendship. | 24 июня 2012 года Нгуен Тан Зунг и Хун Сен лично участвовали в демаркации последнего участка общей границы и подтвердили намерения о сотрудничестве и дружбе двух стран. |