Английский - русский
Перевод слова Dumb-ass

Перевод dumb-ass с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тупица (примеров 36)
You still alive in there, dumb-ass? Эй, тупица, ты живой?
Our daughters, dumb-ass. Наши дочери, тупица.
Bed check, dumb-ass. Проверка спальни, тупица.
He's an actor, dumb-ass! Он актер, тупица!
He works here, dumb-ass. Он же работает здесь, тупица.
Больше примеров...
Тупая задница (примеров 30)
That's what we're made of, you dumb-ass. Это то из чего мы сделаны, тупая задница.
Shut up, dumb-ass. Заткнись, тупая задница.
Now that's a dumb-ass. Теперь, это тупая задница.
You're the dumb-ass! Сами вы тупая задница!
Oh, well, standing in the corner muttering "dumb-ass" at everyone... doesn't count as getting caught up. Стоять в углу и бормотать каждому вслед "тупая задница" не значит общаться.
Больше примеров...
Придурок (примеров 17)
What the hell do you think, dumb-ass? А что ты сам думаешь, придурок?
Uh, yeah, check again, dumb-ass. Проверь ещё раз, придурок.
Oh, he's a dumb-ass. О, он просто придурок.
Go get in the car, dumb-ass. Садись в машину, придурок.
I'm on your side, you dumb-ass. Я на твоей стороне, ты тупой придурок.
Больше примеров...
Дебил (примеров 6)
At least round it off, dumb-ass. Хоть бы конец придумал, дебил.
No, dumb-ass, I'm stuck in the fairy realm. Нет, дебил, я застряла в королевстве фей.
Oh. It says, "Good luck working again, dumb-ass." Тут говорится "Удачи с поиском новой работы, дебил."
They suck it all out, dumb-ass. Они всё выкачали, дебил.
I am the police, dumb-ass. Я из полиции, дебил.
Больше примеров...
Тупорылые (примеров 4)
Both got dumb-ass white-trash names starting with J, played football for BT High. У обоих тупорылые имена на Дж, играли в футбол за школу Бон Темпса.
l didn't ask you to fill their heads with stupid stories about mothers making dumb-ass sacrifices. Но я не просила забивать их головы глупыми историями про мам, которые идут на тупорылые жертвы.
You are all dumb-ass (BLEEP)wads. Вы все тупорылые ебанаты.
No matter where you at, it's the same dumb-ass cops asking the same dumb-ass questions. Все везде одинаково - тупорылые копы задают все те же тупорылые вопросы.
Больше примеров...
Дубина (примеров 5)
Hey, don't "yeah, yeah" me, dumb-ass. А ну, не "дакай" мне тут, дубина!
Dumb-ass, you gotta be in some pussy to get it, all right? Дубина, нужно присунуть в в дырку чтобы заразиться, ясно?
Watch where you're going, dumb-ass! Смотри куда прешь, дубина!
I'm Cordelia Chase, dumb-ass. Я Корделия Чейз, дубина.
You figure it out, dumb-ass. Сам разбирайся, дубина.
Больше примеров...
Тупые (примеров 7)
You don't have to ask dumb-ass questions. Можно было и не задавать тупые вопросы.
You dumb-ass hogs, the only people she's a threat to is... us on this boat. Вы тупые свиньи, единственные люди, для кого она угроза... это мы на борту.
They're dumb-ass kids. Они чертовы тупые дети.
"Kids" and "dumb-ass" refer to their... determined resistance to maturity. "Дети" и "тупые задницы" относятся к их определенной устойчивости против зрелости
We've got some dumb-ass motherfuckers floating' around in this country! нас тут тупые ебланы ошиваютс€ в этой стране!
Больше примеров...
Тупых (примеров 6)
A bunch of dumb-ass millennials, you know, too lazy to learn how to drive drunk. Знаете, это просто кучка тупых подростков, которым лень учиться водить бухими.
Hap, we a couple dumb-ass peckerheads. Хэп, мы двое тупых болванов.
We are a couple dumb-ass peckerheads. Мы двое тупых болванов.
Getting tired of your dumb-ass missing. Устал я от твоих тупых промахов.
That's a bunch of dumb-ass nicknames by a bunch of dumb-ass people. До хрена тупых людей выбирают до хрена тупых кличек.
Больше примеров...
Тупорылых (примеров 3)
Maybe we'll get lucky and watch one of these dumb-ass waiters spill spaghetti sauce all over himself. Может нам повезёт и мы увидим, как один из тупорылых официантов весь измажется в спагетти.
We, uh, stole it from these dumb-ass cops. Мы угнали ее у тупорылых копов.
Everyone of them has got two dumb-ass kids with them! каждого из них двое тупорылых детей с собой.
Больше примеров...
Дуралей (примеров 3)
He's just a big dumb-ass knob who thinks Verbena Court is Heaven. Он просто большой дуралей, который думает, что Вербена Коурт - это рай.
Everyone knows that, you dumb-ass. Да все это знают, дуралей.
That's 42, dumb-ass. Там было 42, дуралей.
Больше примеров...
Тупой осел (примеров 3)
You saying I'm a dumb-ass? Вы говорите, что я тупой осел?
Not that the dumb-ass is gonna be able to spend it anytime soon. Не похоже, чтобы этот тупой осел был в состоянии потратить их в ближайшее время.
Because he's a dumb-ass. Потому что он тупой осел.
Больше примеров...
Стремной (примеров 2)
Do you think I'm a loser like that guy in there - some clown in some dumb-ass uniform who basically can't do any better? Ты думаешь, что я неудачник как тот парень там - клоун в стремной униформе который по определению не может добиться чего-то большего?
That I have a better chance of Grace turning into some dumb-ass poodle than you do of getting this cold-hearted, manipulative bitch to settle down and live a normal life. Что у меня больше шансов Грейс поворота в стремной пудель чем закончить этот хладнокровной стервой-манипуляторшей чтобы успокоиться и жить нормальной жизнью.
Больше примеров...
Тупоголовый (примеров 4)
You probably just think he's some dumb-ass kid. Вы наверно думали, что он просто тупоголовый подросток.
Did you explain to him that he's a dumb-ass? Ты объяснил ему, что он тупоголовый?
I don't think he's a dumb-ass at all. Он вовсе не тупоголовый осёл.
So, I guess this is the way... an immature, engaged, high school dumb-ass... with no car, no job and no money trims the hedges. Так, значит вот как малолетний помолвленный тупоголовый школьничек без машины, без работы и без денег стрижет изгородь.
Больше примеров...
Идиотка (примеров 2)
I know what happened, dumb-ass. Я знаю, что здесь происходит, идиотка.
Get your foot out the water, dumb-ass! Вытащи ногу из воды, идиотка!
Больше примеров...
Тупого (примеров 3)
Not bad for a dumb-ass D.A. investigator, huh? Неплохо для тупого следователя прокуратуры, а?
Wouldn't it make more sense to put my dumb-ass husband in this chair, so you can make an army of youbadass self? Не будет ли больше смысла поместить моего тупого мужа в это кресло, чтобы ты могла сделать армию из плохих себя?
You have got academic success in your blood, Which hopefully, Is gonna counteract the dumb-ass you got from baze. Успех в учебе у тебя в крови. который, будем надеяться, перевешивает тупого осела, которого ты унаследовала от Бейза.
Больше примеров...