I can't believe some dumb-ass Threw a lit cigarette in the trash can. | Я не могу поверить, что какой-то тупица оставил в мусорке непотушенную сигарету. |
That's why they're called flatforms, dumb-ass. | Они поэтому и называются платформлетки, тупица. |
Yes, dumb-ass, a dead body. | Да, тупица, мертвое тело. |
Baby, Einstein's definition of a dumb-ass is someone who does the same exact thing over and over again and expects different results. | Зайка, Эйнштейн говорил "Тупица - тот, кто повторяет одно и то же, ожидая разный результат". |
He's an actor, dumb-ass! | Он актер, тупица! |
Now use what little brains you've got and hit the books, dumb-ass. | А теперь собери мозги в кучу и марш за учебники, тупая задница. |
Shut up, dumb-ass. | Заткнись, тупая задница. |
Not you, dumb-ass. | Не тебя, тупая задница. |
Who is it, dumb-ass? | Кто это там, тупая задница? |
Oh, well, standing in the corner muttering "dumb-ass" at everyone... doesn't count as getting caught up. | Стоять в углу и бормотать каждому вслед "тупая задница" не значит общаться. |
You ought to be thanking me, dumb-ass. | Ты должен благодарить меня, придурок. |
That's payback, you dumb-ass. | Это сдача, придурок. |
Of course she did, dumb-ass. | Конечно, порвала, придурок. |
Go get in the car, dumb-ass. | Садись в машину, придурок. |
I'm on your side, you dumb-ass. | Я на твоей стороне, ты тупой придурок. |
At least round it off, dumb-ass. | Хоть бы конец придумал, дебил. |
No, dumb-ass, I'm stuck in the fairy realm. | Нет, дебил, я застряла в королевстве фей. |
Oh. It says, "Good luck working again, dumb-ass." | Тут говорится "Удачи с поиском новой работы, дебил." |
They suck it all out, dumb-ass. | Они всё выкачали, дебил. |
I am the police, dumb-ass. | Я из полиции, дебил. |
Both got dumb-ass white-trash names starting with J, played football for BT High. | У обоих тупорылые имена на Дж, играли в футбол за школу Бон Темпса. |
l didn't ask you to fill their heads with stupid stories about mothers making dumb-ass sacrifices. | Но я не просила забивать их головы глупыми историями про мам, которые идут на тупорылые жертвы. |
You are all dumb-ass (BLEEP)wads. | Вы все тупорылые ебанаты. |
No matter where you at, it's the same dumb-ass cops asking the same dumb-ass questions. | Все везде одинаково - тупорылые копы задают все те же тупорылые вопросы. |
Hey, don't "yeah, yeah" me, dumb-ass. | А ну, не "дакай" мне тут, дубина! |
Dumb-ass, you gotta be in some pussy to get it, all right? | Дубина, нужно присунуть в в дырку чтобы заразиться, ясно? |
Watch where you're going, dumb-ass! | Смотри куда прешь, дубина! |
I'm Cordelia Chase, dumb-ass. | Я Корделия Чейз, дубина. |
You figure it out, dumb-ass. | Сам разбирайся, дубина. |
You dumb-ass hogs, the only people she's a threat to is... us on this boat. | Вы тупые свиньи, единственные люди, для кого она угроза... это мы на борту. |
They're dumb-ass kids. | Они чертовы тупые дети. |
"Kids" and "dumb-ass" refer to their... determined resistance to maturity. | "Дети" и "тупые задницы" относятся к их определенной устойчивости против зрелости |
And for you to come into my house and not tell secrets because you think you're saving me well, in reality, it just makes you look like a dumb-ass. | Вы впёрлись ко мне домой и начали секретничать, вроде как чтобы уберечь меня а на самом деле, вы сейчас выглядите как две тупые жопы, ясно? |
We've got some dumb-ass motherfuckers floating' around in this country! | нас тут тупые ебланы ошиваютс€ в этой стране! |
A bunch of dumb-ass millennials, you know, too lazy to learn how to drive drunk. | Знаете, это просто кучка тупых подростков, которым лень учиться водить бухими. |
Hap, we a couple dumb-ass peckerheads. | Хэп, мы двое тупых болванов. |
We are a couple dumb-ass peckerheads. | Мы двое тупых болванов. |
I usually just swipe a burger off some dumb-ass family while they're not looking. | Я обычно таскаю бургеры у тупых семеек, пока они не смотрят. |
That's a bunch of dumb-ass nicknames by a bunch of dumb-ass people. | До хрена тупых людей выбирают до хрена тупых кличек. |
Maybe we'll get lucky and watch one of these dumb-ass waiters spill spaghetti sauce all over himself. | Может нам повезёт и мы увидим, как один из тупорылых официантов весь измажется в спагетти. |
We, uh, stole it from these dumb-ass cops. | Мы угнали ее у тупорылых копов. |
Everyone of them has got two dumb-ass kids with them! | каждого из них двое тупорылых детей с собой. |
He's just a big dumb-ass knob who thinks Verbena Court is Heaven. | Он просто большой дуралей, который думает, что Вербена Коурт - это рай. |
Everyone knows that, you dumb-ass. | Да все это знают, дуралей. |
That's 42, dumb-ass. | Там было 42, дуралей. |
You saying I'm a dumb-ass? | Вы говорите, что я тупой осел? |
Not that the dumb-ass is gonna be able to spend it anytime soon. | Не похоже, чтобы этот тупой осел был в состоянии потратить их в ближайшее время. |
Because he's a dumb-ass. | Потому что он тупой осел. |
Do you think I'm a loser like that guy in there - some clown in some dumb-ass uniform who basically can't do any better? | Ты думаешь, что я неудачник как тот парень там - клоун в стремной униформе который по определению не может добиться чего-то большего? |
That I have a better chance of Grace turning into some dumb-ass poodle than you do of getting this cold-hearted, manipulative bitch to settle down and live a normal life. | Что у меня больше шансов Грейс поворота в стремной пудель чем закончить этот хладнокровной стервой-манипуляторшей чтобы успокоиться и жить нормальной жизнью. |
You probably just think he's some dumb-ass kid. | Вы наверно думали, что он просто тупоголовый подросток. |
Did you explain to him that he's a dumb-ass? | Ты объяснил ему, что он тупоголовый? |
I don't think he's a dumb-ass at all. | Он вовсе не тупоголовый осёл. |
So, I guess this is the way... an immature, engaged, high school dumb-ass... with no car, no job and no money trims the hedges. | Так, значит вот как малолетний помолвленный тупоголовый школьничек без машины, без работы и без денег стрижет изгородь. |
I know what happened, dumb-ass. | Я знаю, что здесь происходит, идиотка. |
Get your foot out the water, dumb-ass! | Вытащи ногу из воды, идиотка! |
Not bad for a dumb-ass D.A. investigator, huh? | Неплохо для тупого следователя прокуратуры, а? |
Wouldn't it make more sense to put my dumb-ass husband in this chair, so you can make an army of youbadass self? | Не будет ли больше смысла поместить моего тупого мужа в это кресло, чтобы ты могла сделать армию из плохих себя? |
You have got academic success in your blood, Which hopefully, Is gonna counteract the dumb-ass you got from baze. | Успех в учебе у тебя в крови. который, будем надеяться, перевешивает тупого осела, которого ты унаследовала от Бейза. |