Английский - русский
Перевод слова Dub

Перевод dub с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Даб (примеров 16)
The band's music is a collaboration between various musicians, Albarn being the only permanent musical contributor, and incorporates influences including alternative rock, Britpop, dub, hip-hop, and pop music. Музыка является результатом сотрудничества различных музыкантов с Албарном, являющимся единственным постоянным автором музыки, в которой прослеживаются влияния таких жанров, как альтернатива, рок, хип-хоп, электроника, даб и поп.
Bernd Friedmann (also Burnt Friedman) (born 1965 in Coburg, Germany) is a German musician and producer who works under a variety of project names in the fields of electronica, dub and jazz. Бернд Фридман (нем. Bernd Friedmann, Burnt Friedman) (род. в 1965 в Кобурге, Германия) - немецкий музыкант и продюсер, работающий в различных проектах в жанрах электронная музыка, даб, джаз.
He busted a bunch of the East Dub Crew yesterday. Он вчера арестовал группу членов Ист Даб.
"Copycat" is also notable for being the band's first song in the dub style. Композиция «Copycat» также примечательна тем, что является первой песне группы в жанре даб.
Thanks. Morty, do you know what "Wubba lubba dub dub" means? Морти, ты не знаешь, что значит "Вабба лабба даб даб"?
Больше примеров...
Посвящаю (примеров 7)
I dub thee... Sir William. я посвящаю вас... сэр Уильям в рыцари.
I dub you Sir Winston of the Roll of Egg. Посвящаю вас в рыцари, Уинстон Яйцерулетный.
In the name of the people and things of Hell, I dub thee... Во имя всех людей и предметов Ада... я посвящаю тебя...
'Cause I think I'm nuts when I dub Потому что мне кажется, что я псих, когда я посвящаю в рыцари
By the power invested in me by the Church and the State, I dub thee Dame Rose of the Powell Estate. Властью, данной мне церковью и государством, посвящаю вас в рыцари, дама Роза из Пауэлл эстейт.
Больше примеров...
Дубляж (примеров 4)
This applied to all other countries that used the 4Kids dub as well. Это относилось и к другим странам, использовавшим дубляж 4Kids.
In 1994, Marina Dyuzheva was invited to dub the French series Helen and the Boys, and she continued this kind of work in other foreign films. В 1994 году Марину Дюжеву пригласили на дубляж в сериале «Элен и ребята», и эту работу она продолжила в других иностранных фильмах.
British authors Helen McCarthy and Jonathan Clements go further, calling the dub "indifferent", and suggesting that Sailor Moon was put in "dead" timeslots due to local interests. Элен Маккарти и Джонатан Клементс пошли дальше, называя дубляж «безразличным» и полагая, что сериал был специально помещён в «мёртвое» время из-за местных интересов.
He felt that the show's English dub contains the most puns out of all versions of the series. Он чувствовал, что английский дубляж сериала содержит большинство каламбуров из всех версий серии.
Больше примеров...
Дублировать (примеров 2)
Sunday I want to dub. Why? А в воскресенье я хочу дублировать.
We a have a whole movie to dub in 4 days, and you came with your son. Нам надо фильм дублировать за 4 дня, а ты с сыном явилась!
Больше примеров...
Продублировать (примеров 2)
This funding was 217% of their goal, and it allowed them to dub the film into Spanish and German and subtitle it into more than 10 other languages, including Chinese and Russian. Это финансирование составило 217% от запрашиваемой суммы, что позволило продублировать фильм на испанский и немецкий язык и создать субтитры на более десяти языках, включая китайский и русский.
We could dub her. Мы могли бы продублировать ее.
Больше примеров...
Нарекаем (примеров 2)
We dub you today... Мы нарекаем тебя сегодня...
We dub you today Martin. Мы нарекаем тебя сегодня именем Мартин.
Больше примеров...
Озвучивание (примеров 2)
The studio was allowed by a number of creators behind major educational channels to translate and dub their videos. Студия получила от ряда крупных научно-образовательных каналов разрешение на перевод и озвучивание их видео.
Yet the dub effort by the Bollywood superstars uplifts this epic, making it enjoyable. В то же время, озвучивание болливудскими звёздами "ободряет" эту эпику, делая её привлекательной для просмотра».
Больше примеров...
Dub (примеров 13)
During the summer of 2008, she released a mixtape CD, Top Ranking: A Diplo Dub, that was well received by Pitchfork and NME. Летом того же года певица выпустила микстейп Тор Ranking: A Diplo Dub, который был положительно оценен на Pitchfork и в журнале NME.
There's another 90-second clip on the website this week, an extract from Frankmusic's Ghostly Groom Dub Mix of Phantom Bride. На этой неделе ещё один 90-секундный клип выложен на сайт. Это отрывок из микса Frankmusic "Ghostly Groom Dub Mix" на "Phantom Bride".
The album included a collaboration with vocalist Ladi6 on the track "Move With Me" as well as Kaps (Fabel) and Tiki (Salmonella Dub) on production. Альбом включает в себя сотрудничество с Ladi6 трек "Move With Me", а также Kaps (Fabel) и Tiki (Salmonella Dub) были в теме.
Noisia have also written music for short films as well as various video games, including Midnight Club 3: Dub Edition, Wipeout Pulse, Wipeout HD, and Wipeout HD Fury. Noisia также написали музыку для нескольких короткометражек и компьютерных игр, таких как Midnight Club 3: Dub Edition, Wipeout Pulse и DmC: DevilMayCry (2013).
The songs "No Free Time", "Foolin' I & I", "Warning Dub", and others, presented the album as a form of modern rock, metal and breakbeat reggae fusion. Песни «No Free Time», «Foolin' I & I», «Warning Dub» и другие, являются наилучшим образцом смешивания таких жанров как метал, альтернативный рок и регги.
Больше примеров...
Нарекаю (примеров 5)
I dub thee Sir David of the Enchanted Forest. Я нарекаю тебя сэром Дэвидом Зачарованного Леса.
For destroying the Spanish Armada, I dub thee 'Sir' Sir Walter Raleigh. За уничтожение Испанской армады, я нарекаю тебя "сэром", Сэр Уолтер Рэйли.
With this sword, I dub thee Sir Raymond of the Palms, defender of Camelot. Этим мечом я нарекаю тебя сэром Рэймондом из семьи Палмер, защитником Камелота.
I hereby dub thee Sir Tow Mater. За сим нарекаю тебя сэр Мэтр.
I dub thee sir anthony knivert. Нарекаю тебя сэром Энтони Найвертом.
Больше примеров...
Даба (примеров 4)
Did you also shoot Dub Wharton, brother, and Clete Wharton, half-brother? Вы застрелили Даба Уортона, брата, и Клита Уортона, сводного брат?
A strange mixture of ethno-jazz, dub, avant-garde rock and ironically sarcastic melodic recitals - no, this list of ingredients, in actual fact, explains nothing. Странная смесь этно-джаза, даба, авант-рока и иронически-саркастической мелодекламации - нет, такое перечисление ингредиентов ничего, на деле, не поясняет.
And that is why in their music it is possible to hear impacts of outright rock, and jazz, and funk, and dub... Потому в их музыке можно услышать влияния и прямолинейного рока, и джаза, и фанка, и даба...
Didn't you also shoot Dub Wharton, brother? Даба Уортона, брата, тоже вы застрелили?
Больше примеров...
Ист-даб (примеров 2)
Is he still East Dub? Он все еще с Ист-Даб?
And people on the street said the guys driving the car were East Dub Crew. Люди сказали, в машине сидели парни из Ист-Даб.
Больше примеров...