Other facilities of the Holiday Inn Moscow Lesnaya Hotel include: a souvenir shop, ATM and currency exchange, parking, laundry and dry-cleaning services, car rent, a newsstand, safe deposit boxes at reception. | Также к услугам гостей отеля Холидэй Инн Москва Лесная: сувенирный магазин, банкомат и обмен валюты, подземная и наземная парковка, прачечная и химчистка, аренда автомобилей, газетный киоск, сейфы в службе приема и размещения. |
The dry-cleaning boss was out, and after that I was doing over-time. | Химчистка была закрыта... и я отнесла его позже |
Don't forget, I'm the daughter of a dry-cleaning family! | Не забывай, у моей семьи есть химчистка! |
Even dry-cleaning won't get that out. | Это не выведет даже химчистка. |
Dry-cleaning hadn't got it. | Химчистка там не сработала. |
Also, go get my dry-cleaning. | И ещё, забери мои вещи из химчистки! |
Did you pick up my dry-cleaning? | Ты забрал мои вещи из химчистки? |
You can also fetch me coffee, pick up my dry-cleaning, until I can decide whether or not to keep you. | Вы также можете приносить мне кофе, забирать мои вещи из химчистки, до тех пор, пока я не решу, оставить Вас или нет. |
There's somebody's dry-cleaning back here. | Здесь чьи-то вещи из химчистки. |
So, don't forget to drop off those papers after you pick up my dry-Cleaning. | И не забудь про бумаги, когда мои вещи из химчистки заберешь. |
the regulations for the control of tetrachloroethylene from the dry-cleaning sector. | положения о регулировании тетрахлорэтилена в процессах сухой химической чистки. |
Based on the summaries by the four sessions' chairpersons, the participants drew the following conclusions: The dry-cleaning machines currently dominating the market are so-called fourth-generation and fifth-generation machines using chlorinated solvents. | Основываясь на обобщенной информации, представленной председателями четырех рабочих заседаний, участники сделали следующие выводы: а) в настоящее время доминирующее положение на рынке соответствующей продукции занимают машины для сухой химической чистки так называемого четвертого поколения и пятого поколения с использованием хлорированных растворителей. |
Brussels capital region: There are 2 orders of the government of Brussels capital region: on the operating conditions of service stations and on the dry-cleaning sector. | Брюссельский столичный регион: правительство Брюссельского столичного региона издало два распоряжения, касающихся условий эксплуатации станций технического обслуживания и сектора сухой химической чистки. |
Significant emissions of solvents from dry-cleaning machines can be divided into two categories: | Основные выбросы растворителей из машин для сухой химической чистки можно разбить на следующие две категории: |
"Caoustik" Ltd. has mastered the manufacture of new product: perchloroethylene stabilized, which is an effective solvent for clothes dry-cleaning. | В ОАО "Каустик" освоен выпуск новой продукции - перхлорэтилена (ПХЭ) стабилизированного, который является эффективным растворителем для сухой химической чистки одежды. |
Sweden mentioned a number of measures that could be considered "upstream", including substituting products containing VOCs with water-based systems and the development of new machinery in the dry-cleaning sector. | Швеция упомянула ряд мер, которые можно рассматривать, как относящиеся к "верхней части цепочки", включая замещение продуктов, содержащих ЛОС, системами на базе воды, и разработку новой техники для сектора сухой чистки. |
Which leaves the dry-cleaning chemicals. | Что оставляет химикаты для сухой чистки |
I'm saving a ton on dry-cleaning so... | Да я просто сэкономлю кучу бабла на чистке, так что... |
Further information is provided on OAPC: annex 2, paragraph 85 (on dry-cleaning clothes), 87 (on surface treatment plants) and 88 (on building sites). | В ответе содержится дополнительная информация о ПОЗВ: приложение 2, пункт 85 (о сухой химической чистке одежды), 87 (об установках для поверхностной обработки) и 88 (о строительных участках). |
Using the services of the American dry-cleaning you may have 10-30% discount. | При чистке одежды в Американской химчистке на 5 - 10%. |
These include dry-cleaning of specialist clothing, haircutting, tailoring and cobblering. | Они включают химическую чистку специального обмундирования, парикмахерское обслуживание, услуги по пошиву одежды и обуви. |
Further savings were reported under laundry and dry-cleaning services, owing to lower actual costs and delays in the deployment of special police units. | Дополнительная экономия имела место по статье расходов на прачечные услуги и химическую чистку в связи с меньшими фактическими расходами и задержкой с развертыванием специальных полицейских подразделений. |
(a) Provide laundry for all military/police and personal clothing, including dry-cleaning of operationally required specialist clothing and cleaning facilities for all contingent personnel; | а) обеспечить услуги по стирке всего обмундирования и одежды всего личного состава войск/полицейских сил, включая химическую чистку специального обмундирования, в котором возникает оперативная необходимость, и обеспечить средства для уборки для всего персонала контингента; |
The Working Group agreed with the Secretariat and recommended that the dry-cleaning of operationally required specialist clothing should be included in the laundry and cleaning self-sustainment category, with no increase in rates. | Рабочая группа согласилась с доводами Секретариата и рекомендовала включить в категорию автономности в части прачечного обслуживания и химической чистки без увеличения размера ставок химическую чистку спецодежды, ношение которой обусловлено требованиями оперативного характера. |