Daumier, Balzac convened to unite drunkenness and creation. |
Домье, Бальзак собирались, чтобы объединить пьянство и созидание. |
According to the guardianship laws, a person is declared prohibited and, consequently, his/her capacity to exercise civil rights is withdrawn in certain cases (persistent drunkenness, prodigality, feeble-mindedness, the incapacitated person's own request, arts. 369 ff CCS). |
Положения Закона об опеке предусматривают принятие решения о лишении дееспособности в различных случаях - пьянство, расточительство, слабоумие, заявление недееспособного лица (статья 369 Швейцарского гражданского кодекса), а также лишения гражданской правоспособности. |
There are very few criminal cases in Tokelau in any year and the bulk of those cases continue to be concerned with matters that would be classified as petty offences in metropolitan New Zealand: drunkenness, theft of chattels of small value, and common assault. |
Ежегодно на Токелау совершается совсем немного уголовных преступлений, и большинство этих преступлений по-прежнему попадает в разряд мелких правонарушений, если к ним применять классификацию, используемую на большей части территории Новой Зеландии: пьянство, мелкие кражи и хулиганство. |
Destruction of property, public drunkenness. |
Порча имущества, пьянство в общественном месте. |
While habitual drunkenness was rare, intoxication at banquets and festivals was not unusual. |
В то время бытовое пьянство было редким явлением, опьянение же на пирах и праздниках было обычным делом. |