| BAPTISTE: Licentiousness, idolatry, sorcery... gluttony, and drunkenness. | Безнравственность, идолопоклонство, магия,... обжорство и пьянство. |
| I hired you a year ago, despite your drunkenness! | Я наняла тебя год назад, несмотря на твое пьянство. |
| I trust that is not alcohol I smell. Drunkenness may be de rigueur in some houses, but I should be sorry to see it take hold here. | Может быть пьянство и допускается в некоторых домах,... но слуги в этом доме не должны пить. |
| Destruction of property, public drunkenness. | Порча имущества, пьянство в общественном месте. |
| And was captain of the ship, regular exposed to the Pillar of Shame For public drunkenness. | Его отец был виноделом и капитаном судна, часто висевший на позорном столбе за чудовищное пьянство. |
| They get drunk, and drunkenness leads to bad form. | Они пьянеют, а опьянение ведет к дурным манерам. |
| An odd way to explain plain drunkenness. | Дивный способ скрыть опьянение. |
| Mild drunkenness, headaches... | Опьянение, головные боли... |
| Despite getting more hours of sleep than typically required by the human body, patients awake unrefreshed and may also suffer sleep inertia, known more descriptively in its severe form as sleep drunkenness (significant disorientation upon awakening). | Несмотря на большее, чем требуется организму, количество сна, такие пациенты просыпаются не отдохнувшими и могут также страдать от состояния, похожее на грогги, которое в тяжёлой форме часто называют «опьянение сном» (значительная дезориентация после пробуждения). |
| A group of police officers have breathalyzers displaying false drunkenness in 5% of the cases in which the driver is sober. | Полицейские имеют алкотестеры, которые в 5 % случаев показывают ошибочное опьянение в ситуации, когда водитель трезв. |
| What I hate is the yearly display of crying, arguing and public drunkenness that goes with it. | Что я ненавижу - так это все эти показные рыдания, споры и публичные пьянки каждый год. |
| Drunkenness, revelry, feast - pajama and toga-partying. | Пьянки, гулянки, празднества - пижамные и тога-вечеринки. |
| Your gambling, your night-clubbing and your drunkenness has got to stop. | Твои игры, твои ночные клубы и твои пьянки прекратятся. |