They didn't have the finances or the connections to hack into a military drone. | У них не было денег или связей, чтобы взломать военный дрон. |
Your drone's out there flying - around right now. | Твой дрон прямо щас вот летает по району! |
I'm one of the original souls, and you do not tell me what to do like I'm some kind of drone we found on the street. | Я один из Подлинных душ, и не смей указывать, что мне делать, будто я тот дрон, что мы нашли на улице. |
The drone just landed. | Дрон только что приземлился. |
The D.E.A. carelessly left a drone in the air. | Наркоконтроль беспечно оставил свой дрон. |
They took off when they saw the drone overhead. | Они смылись, едва увидели наш беспилотник. |
This drone can stay in the air for 40 to 60 minutes, which gives it a range of up to 50 kilometers. | Такой беспилотник может находиться в воздухе от 40 до 60 минут, что позволяет исследовать до 50 километров. |
Long story short, she's on the No Fly List and we might have been followed here by a drone. | Короче говоря, ее занесли в черный список, и, возможно, на обратном пути за нами следил беспилотник. |
The facts is, a conservation drone doesn't cost very much more than a good laptop computer or a decent pair of binoculars. | Факт: природоохранный беспилотник стоит примерно столько же, сколько хороший ноутбук или приличный бинокль. |
Drone is five out. | Беспилотник в 5 минутах. |
Yes, and my drone dutifully reported it to me. | Да, и мой верный трутень доложил об этом. |
I can't believe I'm the same model as that Imperial drone. | Не верю, что я той же модели, что и этот имперский трутень. |
A drone! Bertie, you must marry! | Ты - трутень, Берти, тебя нужно женить. |
Because even a mindless drone deserves some perks? | Потому что даже глупый трутень заслуживает некоторых привилегий? |
! You're a frightened little drone that can't even get a woman! | Ты забитый трутень, который даже женщину себе не может найти! |
Siri, tell Amazon to drone me a beer. | Сири, скажи Амазону выслать мне пиво на дроне. |
I'm talking about the drone you used to spy on Rob. | Я говорю о дроне, шпионящем за Робом. |
Both the bomb and the drone used an advanced fiber optics relay system. | И в бомбе, и в дроне стоит система с волоконной оптикой. |
Drone must've had a camera on it. | На дроне должна была быть камера. |
The Pentagon's Gorgon Stare and Argus programs will put up to 65 independently operated camera eyes on each drone platform, and this would vastly outstrip human ability to review it. | Такие программы Пентагона, как «Взгляд Горгоны» и «Аргус», нацелены на установку на каждом дроне до 65 независимо работающих видеокамер. |
Actually, we just did a recon mission if Afghanistan to recover a downed drone. | Да, недавно мы участвовали в одной операции, в Афганистане, по возвращению сбитого беспилотного самолета. |
Look, I don't care about the location of the drone, | Послушай, мне плевать на местоположение, беспилотного самолета. |
This is the video feed off a drone on a routine training run from an air national guard base near Syracuse at 8:16 this morning. | Это видеозапись полета беспилотного самолета во время стандартных летных учений, которые проводились на авиабазе недалеко от Сиракузы в 8:16 этим утром. |
It is reported that six men were allegedly killed while travelling in a car on 3 November 2002 in Yemen by a missile launched by a United States-controlled Predator drone aircraft. | Как сообщалось, З ноября 2002 года в Йемене ракетой, пущенной с американского беспилотного самолета "Предейтор", было убито предположительно шестеро пассажиров автомобиля. |
Take Sylvester, find that drone. | Возьмите Сильвестора, найдите этот беспилотный самолет. |
And if they want, they can take control of it remotely, like a drone. | А если захотят, они могут удаленно взять его под контроль как беспилотный самолет. |
Do you think he wants to see my drone? | Думаете он хочет увидеть мой беспилотный самолет? |
Why use a drone? | Зачем использовать беспилотный самолет? |
We sent up a drone craft, it took these readings. | Мы послали беспилотный самолет, он и взял эти показания. |
In the distance, they can hear the drone of bombers. | В отдалении они слышали гул бомбардировщиков. |
Suddenly we heard the drone of planes behind us. | Неожиданно мы услышали гул самолетов позади нас. |
Ted, the drones working on the spy drone came up with this cheap fabric. | Тед, беспилотные самолеты, воздействующие на гул шпиона, придумали эту дешевую ткань |
Drone, howling, rumble, scraps of speech samples - it all boiling in waves of reverberations, slightly comes up over the Earth and takes the listener away to the open space, where of no doubt, there is what to think about. | Гул, электронные бурления и завывания, грохот, обрывки речевых семплов - все сваривается в волнах ревербераций, постепенно поднимается над Землей и уносит слушателя в открытый космос, где, конечно же, будет о чем подумать. |
"Overhead I can hear the pulsing drone of the circling bombers." | "И сейчас над головой я слышу гул кружащих бомбардировщиков." |
No, it's more of a relentless, narcissistic drone. | Нет, это больше похоже на безжалостное самовлюбленное жужжание. |
Guitar parts tend to include highly distorted power chords or barre chords, creating a characteristic sound described by Christgau as a "buzzsaw drone". | Довольно часто гитарные партии содержат сильно искажённые пауэр/баррэ-аккорды, создающие характерный звук, описанный Кристгау как «жужжание циркулярной пилы». |
The first release of a new sublabel of ZHELEZOBETON - Muzyka Voln - is a compilation of the same name, containing compositions from twelve Russian projects playing ambient/ drone music. | Первый релиз нового сублейбла ZHELEZOBETON - Muzyka Voln - это сборник с одноимённым названием, в который вошли композиции от двенадцати русских проектов, играющих в стилистике ambient/ drone. |
Stefan Knappe is also the founder and owner of Drone Records. | Стефан Кнаппе также известен как основатель и владелец музыкального лейбла Drone Records. |
This release presents majestic Drone Ambient canvas weaved of drones and noises created with wind, string and percussion instruments and field recordings. Decorative design presented as full-color six-panel envelope. | Этим релизом представлено возвышенное Drone Ambient полотно, сплетенное из гулов и шумов, созданных с помощью духовых, струнных и перкусионных инструментов, полевых записей и найденых звуков.Оформление представлено полноцветным шестипанельным ковертом. |
The drone is an Aerial robot which is designed and made for saving human lives. | Воздушный дрон (Aerial Drone) - робот, предназначенный для охраны воздушного пространства и транспортировки людей. |
On October 25, Rania performed with two DR Music trainees (Ttabo and Hyeonji) at the 2016 Seoul ICARUS Drone International Film Festival. | 25 октября RaNia выступили с двумя стажерами DR Music на Сеульском международном кино-фестивале ICARUS Drone. |
So Bauer wanted the flight data to Tanner's drone. | Бауэру нужны были данные полета с БПЛА Таннера. |
"And when the fight begins, collateral damage is always a factor," "but our U.S. drone program lets us hit our enemies with the fewest civilian casualties." | "Когда начинается бой, ущерб всегда будет огромным, но наша программа БПЛА позволяет нам ударять по врагам с наименьшими потерями среди гражданских". |
It was Bill Walden who championed a fledgling drone program, which has since degraded Al-Qaeda to the point of irrelevance. | Именно Билл Уолден отстаивал молодую программу по запуску БПЛА, которая с тех пор значительно сократила силы Аль-Каиды. |
Concerns over the "individualization" of warfare (through the targeting of specific individuals); de-sensitization to the use of force, owing to the remoteness of the drone operator; and sharpened asymmetry between State and non-State actors, were also raised. | Также указывалось на "индивидуализацию" боевых действий (путем определения в качестве цели конкретных лиц); десенсибилизацию к использованию силы ввиду удаленного нахождения оператора БПЛА; и заострялось внимание на вопросе об асимметричном статусе государственных и негосударственных субъектов. |
She stated that, since its emergence 15 years ago, drone technology had developed remarkably and the use of drones had grown exponentially in the context of military operations and counter-terrorism measures. | Выступающая заявила, что со времени своего зарождения 15 лет назад технология беспилотных летательных аппаратов получила бурное развитие, а масштабы использования БПЛА в контексте проведения военных операций и принятия мер по борьбе с терроризмом росли в геометрической прогрессии. |
She stated that, since its emergence 15 years ago, drone technology had developed remarkably and the use of drones had grown exponentially in the context of military operations and counter-terrorism measures. | Выступающая заявила, что со времени своего зарождения 15 лет назад технология беспилотных летательных аппаратов получила бурное развитие, а масштабы использования БПЛА в контексте проведения военных операций и принятия мер по борьбе с терроризмом росли в геометрической прогрессии. |
The proliferation of drone technology and the increasing resort to such weapons systems will also further sharpen the asymmetry that exists in many conflicts between State and non-State parties. | Кроме того, распространение технологий беспилотных летательных аппаратов и все более частое использование таких оружейных систем еще больше усилит неравенство между государством и негосударственными сторонами, существующее во многих конфликтах. |
Drone operators must not be placed within a chain of command that requires them to report within institutions that are unable to disclose their operations. | Операторы беспилотных летательных аппаратов не должны включаться в командную структуру, требующую от них отчитываться в ведомствах, которые не могут разглашать информацию о своих операциях. |
Aerial bombardments and drone attacks in countries such as Pakistan and Yemen have also killed and injured children. | Воздушные бомбардировки и нападения с использованием беспилотных летательных аппаратов в таких странах, как Пакистан и Йемен, также приводили к гибели и ранениям детей. |
Drone warfare challenged the assumptions of international humanitarian law and posed a risk to a system designed to be a central ingredient in dealing with future conflicts. | Военные действия с применением беспилотных летательных аппаратов ставят под вопрос положения международного гуманитарного права и представляют опасность для системы, которая призвана стать центральным компонентом урегулирования будущих конфликтов. |
It was widely accepted that drones were not illegal and that more States would be acquiring drone technology. | Широко признано, что применение беспилотников является незаконным и что все больше государств будут приобретать беспилотные технологии. |
Use every surveillance satellite, every drone aircraft, every freeway camera. | Задействуйте все спутники слежения, все беспилотные самолеты... все камеры на автострадах. |
Pilotless drone aircraft are increasingly used for reconnaissance. | Беспилотники (беспилотные летающие аппараты) все больше используют в разведке. |
And we've done a lot of things, small drone airplanes and so on. I have a Helios. | Мы делали очень многое, например, небольшие беспилотные летательные аппараты. |
Ted, the drones working on the spy drone came up with this cheap fabric. | Тед, беспилотные самолеты, воздействующие на гул шпиона, придумали эту дешевую ткань |